Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джанет Эдвардс "Девушка с планеты Земля"


Amica:


LuSt писал(а):
я все же за нулевой курс, как-то этот вариант больше глянулся

Тоже хорошо. Ok
LuSt писал(а):
может, бронекостюм? а под ним комбикожа ))

Ага. Very Happy
LuSt писал(а):
гибкопласт?

Во, точно. Very Happy
Elaya писал(а):
Если рассматривать как "белое пятно на карте", то, может быть, что-то типа неизученной/неосвоенной земли/территории/планеты. Новые земли/планеты. Белые планеты =)

Anastar писал(а):
старт-планета, планета-пуск, планета-пионер, премьер-планета, прима-планета, дебют-планета, планета-ювенил, дикая планета.

Добавлю сюда же: белая точка (это если в масштабах космоса рассматривать Ok ), неопланета (тут меня на латинский потянуло чего-то), ресурс-планета.
Кстати, крутится у меня в голове "терра инкогнита" - "неизвестная земля". Видела, что сокращают до "TI". Может, и по-русски можно до "НП" сократить?
Тогда к расшифровке и неопланета, и новая/неисследованная/неизученная/неизвестная планета подойдут. Wink
Elaya писал(а):
Как-то уж очень длинно. Антиграв?

Мне кажется, что в обычной речи можно и до такого варианта сократить. prv
Или до АГП (АГР).
LuSt писал(а):
никаких секс-спаррингов, у нас YA!

Вот с этим соглашусь. prv

...

Talita:


Amica писал(а):
Anastar писал(а):
старт-планета, планета-пуск, планета-пионер, премьер-планета, прима-планета, дебют-планета, планета-ювенил, дикая планета.

Добавлю сюда же: белая точка (это если в масштабах космоса рассматривать ), неопланета (тут меня на латинский потянуло чего-то), ресурс-планета.

Неопланета, по-моему, отлично Ok
Anastar писал(а):
А почему Геркулес стал Гераклом?

Ой, кстати правильно подметила - планета как раз-таки традиционно называется Геркулес (как и созвездие, к которому она относится).

...

Olushka:


Ничего себе глоссариум вы соорудили, девушки!

...

Anastar:


Amica писал(а):
Кстати, крутится у меня в голове "терра инкогнита" - "неизвестная земля". Видела, что сокращают до "TI". Может, и по-русски можно до "НП" сократить?

терра нова?

...

laflor:


оооо Shocked Shocked, сколько я всего пропустила!!! да тут развернулись нешуточные коллективные "обдумывания" Ok
пару моих "пять копеек"

неопланета мне нравится Ok еще моя версия - может какой-то "исходник"? Non

Zan - а как насчет "отпад" ? хочется чтобы было так же кратко и емко как и в оригинале Non Wink

пока усе Smile

...

gloomy glory:


Amica писал(а):
Всё-таки атавист? Не реликт?

Ну, «атавистов» в свое время поддержали, а за «реликтов» никто не высказывался. Да и понятней как-то

Amica писал(а):
Если разница между планетами, тогда можно и космозоны?

И между планетами, и между континентами... так что «космозоны» никак.

LuSt писал(а):
я все же за нулевой курс, как-то этот вариант больше глянулся

Ok
А что тогда с Foundation course?

LuSt писал(а):
может, бронекостюм?

Да!

Цитата:
The team leader
tag leader
tag support
tag gun

Тогда так:
вожак
разметчик
страховщик
теггер
?

LuSt писал(а):
Dig Site Command

LuSt писал(а):
администрация? центр управления?

Командный центр?

Amica писал(а):
неопланета

Мне нра Laughing

LuSt писал(а):
tag support beam – балка, которую протягивают, чтобы вытащить tag leader
sled – волокуша, сани
тут в контекст надо сходить, а я не на том компе, оно гнется или нет? и про сани то же самое. киньте предложений?

Я так поняла, что это даже и не балка...а какой-то луч.


И вот, мол, пока разметчик занимается делом, страховщик сидит в этих самых санях и ждет, когда надо будет выручать:

...

Amica:


gloomy glory писал(а):
Ну, «атавистов» в свое время поддержали, а за «реликтов» никто не высказывался. Да и понятней как-то

Если вы скажете, что будут "атависты", наверное, они и будут, хотя мне лично понятней реликт. Laughing
gloomy glory писал(а):
Я так поняла, что это даже и не балка...а какой-то луч.

Точно! Very Happy Силовой луч? Wink
Я совсем и забыла про это значение слова у beam. Embarassed Smile

...

LuSt:


Девушки, луч это конечно здорово, но Джот его цепляет к бронекостюму Джарры, поэтому нужно что-то материальное... Может, не мудрствуя лукаво, просто запишем страховой трос?
Так, планета Геркулес, хорошо - да, Настя, я про кашу думала ))
Неопланета -
Цитата:
А что тогда с Foundation course?

тоже нулевой курс

...

gloomy glory:


Цитата:
Stasis Q (Stasis Qualification) – лицензия на исследование коробок с воспоминаниями, можно сказать «я stasis Q»

Я тут с этой лицензией уже всю голову сломала Stena
Добралась до всяких "допусков", "прав" и "разрешений". Разговаривала со знакомыми, которым для работы нужны эти самые лицензии и допуски. В итоге наткнулась на военного, который начал рассказывать про допуски разных классов/категорий, а закончил грифом секретно , и я поняла, что забрела не туда
Варианты:
1. оставить "стазис Q";
2. немножко переиначить и сделать "допуск/лицензия/право "S" ("у меня допуск "S"; где S - тот самый класс/категория, право на работу со стазисными ячейками).

И совсем забыли про нашего лИфтера и ядернуть мать
Цитата:
lifter – грузчик/подъемник
nuke – сокр. от nuclear, считается ругательством; nuke that


LuSt писал(а):
Может, не мудрствуя лукаво, просто запишем страховой трос?

только, наверное, страховочный?

...

Elaya:


gloomy glory писал(а):
И совсем забыли про нашего лИфтера

КранОвщик? Wink

...

gloomy glory:


тягач
мультигрузчик

...

Малина Вареньевна:


Поздравляю с открытием темы!!!
Читая термины сразу вспомнилась Алиса, та что Селезнёва

А как классно заглянуть одним глазком на "кухню" перевода!!!

Можно внести и свои пять копеек?
gloomy glory писал(а):
2. немножко переиначить и сделать "допуск/лицензия/право "S" ("у меня допуск "S"; где S - тот самый класс/категория, право на работу со стазисными ячейками).
допуск "S" звучит как-то...
Может уровень допуска "S" - у меня уровень допуска "S", уровень допуска "Р" - это своеобразная лесенка, чем ты выше, тем больше твоя "секретка" - это военные термины. - Вам не хватает уровня допуска для работы с этой информацией...
????

...

gloomy glory:


Малина Вареньевна писал(а):
Может уровень допуска "S"

В том-то и дело, что там не то что уровень... лицензия, квалификация... это уж было предложение за неимением других вариантов.
Stena

...

Talita:


gloomy glory писал(а):
В итоге наткнулась на военного, который начал рассказывать про допуски разных классов/категорий, а закончил грифом секретно

Хоспади, ты там на агента ЦРУ в процессе не выходила, случайно? На худой конец МИ-6 какого-нибудь? Laughing
В порядке бреда:
код доступа S, право доступа, категория S...
все, мозг не выдержал насилия и вырубился Laughing

...

gloomy glory:


Алена, не, до ЦРУ не добралась, сами справимся dont
Лишь бы мозг выбрался из комы.

А это S мне самой не нравится. Стазис, стазис, стазис...
стази-право
стазисом благословленный

стазис-мастер/профи
стази-спец

Dur

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню