procterr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Фев 2019 10:26
НАДЕЖДА
Надеяться! И ждать, пока прохлада туманом наливается дождливым, сменяет розу колос, и по жнивам желтеют отголоски листопада, и с летом соловьиная рулада прощается печальным переливом, и бабочка в полёте торопливом теплу недолговременному рада. У деревенской лампы закоптелой мою мечту качая в колыбели, осенний ветер шепчет над золою... Становится нездешним моё тело и старые надежды поседели, а я всё жду и жду... своё былое... Перевод А.Гелескула _________________ Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо) |
|||
Сделать подарок |
|
procterr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
10 Фев 2019 9:56
ПОЛНОЛУНЬЕ НАПОЛНЕНО ЗАПАХОМ РОЗМАРИНА...
Полнолунье наполнено запахом розмарина. Над морем прозрачным и необозримым соцветья созвездий горят серебром старинным. По белым холмам нисходит весна в долину. О сладость мёда, о бриз, пролетевший мимо! По лугам бы помчаться в порыве неодолимом! Поле - в глазури, в лазури - небес глубины. И жизнь становится сказкой неповторимой, и бесшумно ступает любовь по тропе незримой. Перевод Н.Горской _________________ Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо) |
|||
Сделать подарок |
|
Svetass S | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2019 14:36
Сначала пришла невинной –
под девическим покрывалом, и я, как дитя, влюбился. Но платье она сменила – разоделась, будто для бала, и я от нее отвернулся. Явилась потом царицей, в драгоценностях небывалых, и в гневе я задохнулся! ...Но она раздеваться стала. И я улыбнулся. Осталась в одной тунике, маня простотой античной. И вновь я к ней потянулся. И сняла под конец тунику и во всей наготе предстала... О поэзия, – страсть моей жизни! – нагая, моя навеки! Пер. Натэллы Горской |
|||
Сделать подарок |
|
procterr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2019 15:16
УХОДИТ ПАМЯТЬ, ТОНКИМИ СТУПНЯМИ...
Уходит память, тонкими ступнями волнуя на ходу сухие листья. Там, позади, покинутые стены, а впереди всё мертвенней и мглистей теснятся по обочинам деревья и сотни глаз выплакивает ливень - как будто слепнет замершее время. Я позади, но дом необитаем, меня там нет, и вспоминать не надо... Что ж, распростимся с тою, что уходит, не бросив даже взгляда! Перевод А.Гелескула _________________ Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо) |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2019 16:47
СПОКОЙСТВИЕ
Полночь, спасибо! Всё замолкает... Отдых какой, отрада какая! Бриз над полями тихо летает. Дышит спокойствием даль морская... В небе застыла звёздная стая, трепетно-белая и золотая... Полночь, как славно! Всё замолкает... Дремлют слова... Болтовня пустая с губ простодушных, как днём, не слетает, в скучные фразы звуки сплетая. Рот запечатан. Отрада какая! Полночь, спасибо! Всё замолкает... Видится мне страна колдовская, разум, наполненный болью до края, от повседневности отвлекая - плач колокольный, толпа людская... Вышел я в полночь... Всё замолкает... Ветер язычества, мир окрыляя, веет повсюду. Дол населяют древние мифы... Листья листая, дуб шелестит прелюдию рая... Полночь, спасибо! Всё замолкает... Отдых какой, отрада какая! Перевод Н.Горской ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
procterr | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
11 Фев 2019 17:16
У МЕНЯ ПО ЩЕКЕ ПРОБЕЖАЛА СЛЕЗА...
У меня по щеке пробежала слеза и лицо у тебя исказила. Что за сила в прозрачной, как воздух, слезе? Что за страшная сила? Перевод С.Гончаренко _________________ Всё всегда заканчивается хорошо. Если всё закончилось плохо, значит это ещё не конец.(Пауло Коэльо) |
|||
Сделать подарок |
|
Peony Rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2019 14:10
***
Под ветром растаяла туча сырая, деревья подобны искрящимся кладам, и первые птицы вернулись из рая — и вырос закат заколдованным садом. Зажги, о закат, мою душу и тело, чтоб сердце, как ты, пламенело и крепло, и жарче любило, и ярче горело ...а ветер забвенья избавит от пепла... Перевод А.Гелескула _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
01 Мар 2019 15:32
Уходит память,
тонкими ступнями волнуя на ходу сухие листья. Там, позади, покинутые стены, а впереди все мертвенней и мглистей теснятся по обочинам деревья и сотни глаз выплакивает ливень - как будто слепнет замершее время. Я позади, но дом необитаем, меня там нет, и вспоминать не надо… Что ж, распростимся с тою, что уходит, не бросив даже взгляда! Перевод А. Гелескула ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Мар 2019 16:38
Я знаю наверно:
я вечности древо и кровью моею накормлены звезды, а птицы в листве - мои сны и мечты. И если паду я, подрубленный смертью,- обрушится небо. Перевод М. Самаев ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
13 Мар 2019 1:12
Пришел, как жизнь, короткий,
прощальный, тихий вечер. Конец всему родному… А я хочу быть вечным! Листву в саду кровавя и душу мне увеча, пылает медь заката… А я хочу быть вечным! Как этот мир прекрасен! Не задувайте свечи… Будь вечным этот вечер, и я да буду вечен! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
05 Апр 2019 12:25
Мне снилось сегодня ночью,
что сбылся вчерашний сон, но ласков и беспощаден был утренний небосклон. Как нежно ложились тени вчера на исходе дня! Казалось, душа родная пришла навестить меня. Пришла из иного мира и долго была в пути, но с ней аромат надежды успел до меня дойти. И шла она, будто знала, что путь одинокий крут и дни мои - словно слезы, которые все бегут. Хуан Рамон Хименес ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
09 Апр 2019 11:37
В лазури цветы граната!
Матросская слобода! Какое легкое небо и как листва молода! Изменчивый ветер моря! Матросская слобода! Обветрена, сероглаза, и горе ей не беда! И женский голос заводит: "Морской обычай такой: мужчине море законом, а сердцу - ветер морской!" Святая мать кармелитов, пошли нам ясные дни и наши весла, мадонна, своей рукой осени! ...Под вечер воздух мерцает, закат - как сон наяву, и капли слез золотые вдали кропят синеву. Как будто ветер вернулся и даль морская близка - и всех затерянных в море нашла глазами тоска. Изменчивый ветер моря! Матросский родной очаг! На сердце ладанка с лентой и синий холст на плечах! В лазури цветы граната! Веселье в ладу с тоской. Мужчине море законом, а сердцу - ветер морской! Х. Р. Хименес - А. Гелескул ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Svetass S | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2019 18:27
КОМНАТА
До чего же спокойны вещи! Рядом с ними всегда уютно. Их руки и наши руки встречаются поминутно. Они не мешают мыслить, тактично-ласковы с нами; сами мечтать не умеют, но грезят нашими снами. Им любо все, что нам любо; они нас ждут терпеливо и всегда встречают улыбкой, застенчивой и счастливой. Вещи - любовницы, сестры, подруги... Из дней вчерашних вы нам возвращаете щедро падучие звезды наши! (пер. Натэллы Горской) |
|||
Сделать подарок |
|
Nadin-ka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Апр 2019 21:18
Сначала пришла невинной -
под девическим покрывалом, и я, как дитя, влюбился. Но платье она сменила - разоделась, будто для бала, и я от нее отвернулся. Явилась потом царицей, в драгоценностях небывалых, и в гневе я задохнулся! ...Но она раздеваться стала. И я улыбнулся. Осталась в одной тунике, маня простотой античной. И вновь я к ней потянулся. И сняла под конец тунику и во всей наготе предстала... О поэзия, - страсть моей жизни! - нагая, моя навеки! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 134Кб. Показать --- Irenie |
|||
Сделать подарок |
|
Svetass S | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Апр 2019 19:39
Спускаюсь в сад и женщин
встречаю... Я бы мог взять мысленно за руку вон ту... Беру - цветок... Теперь они в фонтане... О женщина, постой!.. Лишь звезды в нем. А звезды не ухватить рукой. (пер. Марка Самаева) |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
23 Ноя 2024 14:36
|
|||
|
[18911] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |