Кристен Каллихан "Пламя"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Angelin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.04.2011
Сообщения: 1480
>11 Янв 2015 0:05

Нюрочек писал(а):
Маленькая завлекалочка

ого Очень впечатлило Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тома Матвиенко Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.08.2013
Сообщения: 579
Откуда: Украина
>11 Янв 2015 23:32

Нюрочек писал(а):
Маленькая завлекалочка Представьте:

Имея живое воображения и хорошо развитую фантазию очень даже представила!
Жду с нетерпением и предвкушением начало!
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 513Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Tamata Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 06.11.2009
Сообщения: 3822
Откуда: Санкт-Петербург
>11 Янв 2015 23:36

Коварная ты девушка, Аня . Я тут уже месяц практически жду заветного дня, а ты там читаешь во всю, балдеешь и дразнишься, видишь в каком я из-за тебя состояние
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 185Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>12 Янв 2015 15:54

 » Благодарности


Оформление - gloomy glory


Если повезёт, помощь и поддержку вам окажут лучшие. Те, чей талант представит и вас самих в лучшем свете. Я считаю себя очень везучим человеком.

В первую очередь спасибо – и самое большое спасибо – тем двум людям, кто воплотил мою мечту в жизнь. Моему агенту Кристин Нельсон – спасибо, что вдохновляла, вела и подстёгивала, что надзирала и поддерживала. И моему редактору Алексу Логану, чей талант деликатно править и чья щедрость превратили моё вступление в издательский мир в настоящее наслаждение. Каждый день я благодарю свою счастливую звезду за то, что вы со мной.

Спасибо помощнику редактора Лорен Плюд – за твою поддержку и заразительный энтузиазм. Спасибо Кристин Фолтцер, художнице, за потрясающую обложку. Спасибо Линн Кеннон Менгес, Эми Пирпонт и и всем остальным талантливейшим членам издательской команды.

Моя вечная признательность лучшим друзьям и соавторам, о каких только можно мечтать: Клэр Грир, Дженнифер Хендрен, Сюзан Дж. Монтгомери и Рейчел Уолш, кто вёл меня за руку, поддерживал, подбадривал и подталкивал меня день за днём, от первоначальной задумки до завершённой книги. Вы помогли мне больше, чем можно выразить словами. Люблю вас.

Большое спасибо бета-редакторам Дениз Беван, Рианон Морган, Кейт Нолан, Преси Шройер и Кэрол Спрадлинг.

Огромное спасибо Диане Гэблдон, которая вдохновляла меня писать и стала мне учителем в такой степени, о которой даже не догадывается. И Джо Бурн – спасибо, что отвечала на миллион моих новичковых вопросов и что была мастером в обучении нашему мастерству. И всем тем чудесным писательницам, кто посещает форум «КомпуСёрв» – вы самое доброжелательное и участливое писательское сообщество!

И спасибо моей домашней команде. Сёстрам – Карине и Лиз – за терпеливое выслушивание всякой писательской ерунды и сёстринскую поддержку во всём. Друзьям – Кристин Чайлд, Эйлин Круз Коулман, Керри Шеридан, Эми Смит – за то же самое. Джим и Кристин Моллено – за то, что присматривали за моими детьми бесконечное множество раз, когда я погружалась в роман. И троице, занявшей моё сердце, – Жуану, Майе и Алекс. Спасибо, что терпели, когда я запиралась в кабинете; спасибо за вдохновение; за то, что благодаря вам оно всё того стоило.

И, наконец, спасибо моим родителям, Хильде и Хербу, кто научил меня любить книги, наградил меня способностью рассказывать истории, подарил мне жизнь.
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>12 Янв 2015 16:09

Если честно, я редко читаю благодарности к книгам, в основном только посвящения или историческую справку. Очень мило, что у Кристен Каллихан было столько помощников. Я, конечно, понимаю, что за изданием каждой книги стоит много людей, но часто, помимо автора и редактора, мало кто удостаивается внимания.
Аня, спасибо за перевод, артер (предположу, что Тиночка-gloomy glory) - благодарю за картинку! rose rose
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>12 Янв 2015 16:15

KattyK писал(а):
Аня, спасибо за перевод, артер (предположу, что Тиночка-gloomy glory) - благодарю за картинку! rose rose

Тина rose
_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Нюрочек Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 30.04.2009
Сообщения: 3075
Откуда: Москва
>12 Янв 2015 16:19

 » Пролог



Перевод - lisitza
Редактирование - Marigold, Нюрочек
Оформление - gloomy glory



Заинтересовала разум маска эта,
А сердце после застучало.

У.Б. Йейтс



Лондон, ноябрь 1878

Понимание, что вскоре Арчер прервёт чужую жизнь, врезалось в его душу с каждым сделанным шагом. Негодяй, часы которого сочтены, был, в лучшем случае, лжецом и вором. И пусть всё жалкое состояние ублюдка сейчас покоилось на дне Атлантики, это едва ли возбуждало сочувствие Арчера. Напротив, лишь усиливало его бешенство. При мысли о потерянном красная дымка застилала глаза. Спасение было так близко! Теперь оно невозможно, ибо пираты Гектора Эллиса захватили корабль Арчера, украли то, что могло его исцелить, и спрятали на своём чёртовом обречённом клипере.

Густой как грязь туман низко висел над землей и не спешил рассеиваться, несмотря на резкий ночной ветер. На самом деле туман никогда и не исчезал, он всегда был в Лондоне – как смерть, налоги и монархия. Полы плаща Арчера хлопали по ногам, поднимали наверх вихри желтых испарений, наполняя рот кислым привкусом угля, отбросов и гнили – запахом города.

Арчер завернул за угол, уходя из света фонарей в тень. Над пустынными мощёными улицами разносилось резкое стаккато его шагов. Вдалеке на Темзе предупреждающе выл скорбный туманный горн. Но здесь всё было тихо. Непрерывный шум пролёток и случайные крики ночной стражи, сообщающей время, угасли вдали. Тьма, как всегда, поглотила его, одновременно успокаивая и напоминая, кем он стал.

Район вокруг него выглядел старым, но приличным. Как и везде, где обитали любимцы фортуны, улицы были пусты и безлюдны. Все давно уютно устроились в мягких постелях.

Дом Эллиса располагался поблизости. Арчер достаточно долго бродил по улицам Лондона, чтобы без колебаний передвигаться по его своенравной сети изогнутых улиц и бесконечных переулков. Предвкушение скользнуло по языку холодным металлом. Прервать жизнь, увидеть сияние души, покидающей своё пристанище, – Арчер ждал этого момента, страстно его желал.

Ужас подобной жажды потряс его до глубины души и заставил споткнуться. «Не навреди». Это кредо каждого врача, его кредо. Было таковым, пока он не лишился собственной жизни. Арчер сделал очищающий вдох и сосредоточился на своём гневе.

Впереди лежал большой сад, чьи красоты предназначались лишь для владельцев ключей. Путь туда преграждала стена выше двух метров. Она могла быть и раза в два ниже. Арчер легко подпрыгнул, перелетел через неё и бесшумно приземлился на мягкую траву.

Он выпрямился, думая лишь о своей цели, когда его остановил звон металла о металл. Странно. Дуэли на шпагах давно вышли из моды. Лондонские денди теперь решают дела с помощью законов и судов. Он скучал по дням своей юности, когда стычки начинались с брошенной перчатки и заканчивались первой кровью. Арчер оглядел тёмный сад и увидел фехтовальщиков, двигавшихся в слабом свете газовых фонарей, что горели по углам площадки в центре.

– Давай! – подначивал светловолосый. – Это лучшее, на что ты способен?

Дрались мальчишки. Арчер скользнул в глубокую тень у стены и принялся наблюдать – его сверхъестественное зрение позволяло видеть всё так, будто он стоял возле самого ристалища. Блондину было не больше восемнадцати лет. Ещё не совсем мужчина, с нескладными конечностями подростка, но довольно высокий и со взрослым тембром голоса. Гоняя второго мальчишку по выложенной плиткой площадке в центре сада, он явно вёл.

– Держи руку выше, – велел он, вновь подступая к младшему товарищу.

Тот был почти так же высок, как и приятель, но более хрупкого сложения. Его ноги, выглядывающие из-под несоразмерного холщового плаща, казались палками. На голове сидела смешная деревенская шляпа, надвинутая так низко, что Арчер различал лишь белый подбородок, пока пара билась a la mazza ((итал.) – на природе, буквально «в кустарнике». Этот тип поединка возник в XVI в. и характеризовался выбором для дуэли уединенных мест и отсутствием обязательных ранее доспехов).

Арчер прислонился к стене. Он в жизни не видел более яркого поединка. Старший был хорош. Очень хорош. Его учил мастер. Но младший станет ещё лучше. Легче и ниже, он оказывался в проигрышном положении, но когда блондин испробовал botta-in-tempo ((итал.) – атака в тот момент, когда противник парирует удар или делает ложный выпад), пока малыш запутался в перевязи, тот отскочил с такой скоростью, что Арчер даже вытянул шею в предвкушении, получая больше удовольствие, чем за последние несколько десятков лет. Противники разошлись и сошлись вновь.

– Мартин, тебе придётся потрудиться получше, – рассмеялся юнец. Его клинок сиял, как лунный свет, в лиловой ночи.

В глазах Мартина горели гордость и решимость.
– Не будь так самоуверен, Пан.

Мартин сделал выпад и нанёс удар. Младший, Пан, ушёл вправо. К удовольствию Арчера, мальчик отважно вспрыгнул на тонкую кованую ограду вокруг площадки, скользнул по железу и приземлился прямо за спиной Мартина. Затем стремительно нанес своему сопернику удар сзади и танцующим шагом отскочил.

– Я бог Пан, – пропел он юношеским, по-девичьи высоким голосом. – И если ты не поостережёшься, я воткну свою флейту прямо в твою чертову задницу, ах...

Глупый мальчишка налетел на самшитовую изгородь, которую проглядел в своем торжестве, и шлёпнулся. Арчер широко улыбнулся.

Над садом разнесся смех Мартина. Парень, бросив свою шпагу и держась за живот, сложился вдвое. Юный Пан пытался встать, придерживая свою нелепую шляпу и ругая чуть слышно английские изгороди.

Мартин пожалел мальчика и помог тому встать.

– Квиты? – Старший ещё раз протянул руку в знак мира.

Пан, немного поворчав, принял предложенную руку.

– Думаю, да. Ты заберёшь шпагу? Отец чуть не обнаружил её на днях.

– А у тебя её быть не должно, да? – Мартин дёрнул приятеля за нос.

Соперники разделились и направились к противоположным воротам.

– Спокойной ночи, Мартин.

– Спокойной ночи, Пан.

Улыбаясь, блондин смотрел, как уходит из сада младший друг, а затем исчез сам.

Арчер, двигаясь в тени, направился к калитке, через которую вышел Пан. Кожу кололо беспокойством. Фехтовальщик он или нет, мальчик слишком хрупок, чтобы гулять в одиночку и без оружия посреди ночи. Повеселив Арчера – что не часто случалось в последнее время – юнец, определённо, заработал себе безопасное возвращение домой.

Держась далеко в тени, Арчер быстро настиг его. Лёгким шагом, почти нахально, мальчик бесстрашно, будто и не ночь на дворе, топал вперёд и наконец свернул в проулок.

Тем тревожнее прозвучал его вскрик, когда из тени выскользнули двое хмурых парней постарше и загородили ему дорогу.

– И хто это у нас? – произнес грубый, низкий и коренастый парень.

«Один из тех, кто всегда ищет драки», – сердито подумал Арчер, не расположенный к битью детей.

– Привет, – сказал Пан. – Не обращайте на меня внимания. Я просто вышел на променад.

Более высокий из двоих засмеялся, обнажив большую щель между зубами.

– Вышел на променад, – повторил он. – Ты хто такой? Принц Берти?

Пан быстро овладел собой.

– Э? Уж и словечка по-учёному сказать нельзя? – проворчал он, с лёгкостью переходя на кокни. – Особливо, если это стибрить помогает?

Юный Пан осторожно обогнул встречных, ловко двигаясь к заднему двору большого дома. Там ждало освобождение, понял Арчер. Там дом мальчика. Дом Эллиса! Кто же этот юнец?

– С энтими простофилями лучше поласковее, – продолжал мальчишка.

Арчер оценил способность Пана к простонародной речи: сам он едва разбирал слова. Но парень уже прокололся. И хулиганы это понимали.

– Думаешь, мы дураки? – фыркнул один из них.

Пан продолжил отступать, но старшие взяли его в кольцо.

– Эй, нечего шум поднимать…

– Проучить тебя надобно.

Грубиян повыше легко шлёпнул парнишку по голове. С того слетела шапка, и сердце Арчера пропустило удар. Шелковистая масса волос, подобно расплавленному золоту, упала до пояса мальчишки. Арчер с трудом восстановил дыхание. Не мальчишки, девушки. И не тринадцати лет, а скорее восемнадцати. Молодой женщины.

Он уставился на массу рыжевато-золотистых волос. Прежде Арчер никогда не видел ничего столь прекрасного и манящего. Кто-то назвал бы их тициановскими волосами. Их неописуемый цвет – между золотистым и рыжим – покорял и художников, и поэтов.

– Отойди!

Высокий окрик выдернул Арчера из задумчивости.

Его сорванец занял оборонительную позицию, а нападающие с интересом к нему приглядывались. На время их тоже охватило удивление, но они быстро пришли в себя и, кажется, решили воспользоваться новой возможностью.

– Эй, милашка, не серчай. Мы же не знали, что ты такая куколка.

Они подошли ближе, и волосы на затылке Арчера встали дыбом, а в горле зародилось рычание. Арчер сделал шаг, ещё один. Его ещё не услышали – он двигался слишком тихо и не выходил из темноты.

– Эй, покажешь нам сиськи? – сказал хулиган пониже ростом. Ему явно предстояло первым почувствовать на себе кулак Арчера.

Девушка, на удивление, не проявляла должного страха. Она стояла с вызывающим видом, подняв кулаки и устремив взгляд на подростков. Что было просто смешно.

– Убирайтесь, – тихо, но жёстко скомандовала незнакомка.

Уличные хулиганы мерзко, глумливо рассмеялись:
– А то как же, «убирайтесь», раз она сказала.

Нападавший повыше, фыркнув, бросил:
– Слышь, красотка, не дёргайся, и останешься целёхонькой.

Под её золотисто-рыжими бровями, выгнутыми, как крылья ангела, загорелись зеленые глаза.

Они же зеленые? Арчер прищурился. Его сверхъестественному взгляду света хватало. Да, прозрачно-зеленые с изумрудным ободком, похожие на поперечный срез винограда шардонне. И всё же он мог поклясться, что видел в них вспышку оранжевого пламени.

– Убирайтесь, – не двигаясь, повторила она. – Или я размажу вас обоих.

Арчер не смог сдержаться; внутри его забурлило веселье, и он вдруг понял, что смеётся. Звук отразился от холодных каменных домов и выложенного брусчаткой проулка. Юноши развернулись, на их лицах читался страх. Они не были готовы к стычке со взрослым мужчиной, особенно таким, который мог оказаться на улице в столь поздний час. Арчер знал подобных типов – трусы, которые преследуют слабых и бегут при первых признаках настоящей опасности. Он подошёл достаточно близко, чтобы они разглядели его очертания и носки ботфорт, но сам оставался в тени. Пока есть возможность.

– Вали отсюда! Мы сами разберёмся, – сказал парень повыше с деланной уверенностью.

– Задержитесь здесь ещё на минуту, и ваше время в этом мире быстро закончится, – сказал Арчер чужим голосом – тихим, скрежещущим. Раны последнего сражения должны были совсем лишить его способности говорить, но голос вернётся. Чуть позже.

Почувствовав его неестественность (уличное хулиганьё всегда её чувствовало), они смотрели на Арчера, раскрыв рот, как мертвые рыбины.

Он пощёлкал костяшками.

– Или, возможно, не так быстро. Я люблю поиграть с добычей.

Парочка пустилась наутёк, оглашая проулок перестуком башмаков.

Подростки исчезли, но девушка осталась. Она как будто застыла в своей защитной позе.

Под алебастровой кожей скрывались тонкие косточки. На лице выделялись высокие скулы, изящный подбородок и прямой аккуратный носик. Её мог бы изваять Микеланджело. А удар мужского кулака способен в одно мгновение разбить эту красоту.

– Идите домой, – сказал ей Арчер.

Она дёрнулась, но осталась на месте, слегка покачиваясь, будто оглушённая.

Арчер вздохнул.

– Идите, прежде чем я решу преподать вам урок.

Это вывело её из транса. Незнакомка взглянула на стену, где ждала безопасность, и на проезд сбоку. Девушка не хотела, чтобы он знал, что она дома, но и не имела желания сбежать по проезду. Служанка? Нет, по рукам непохоже. Да и Эллис не мог позволить себе служанку. Но у него есть дочери, три, насколько известно Арчеру, и лишь одна из них живет с отцом. Миранда. Его мозг повторял имя, смакуя, словно вино.

– Уходите, – пискнула она. – И я пойду домой.

Он подавил улыбку. Было ли когда-нибудь неповиновение таким интригующим? Молодость – такой манящей? Девица достаточно взрослая, чтобы выйти замуж. Арчер моргнул, избавляясь от этой нездоровой мысли. Миранда невинна. Нельзя думать о ней как о соблазнительнице. Но однажды она в неё превратится. Станет ли её рот ещё более пьянящим? А младенческая мягкость щёк превратится в изысканный абрис лица?

Арчер не отрываясь смотрел на Миранду, внезапно зачарованный золотистыми прядями волос, вившимися вокруг угловатого лица, подобно языкам пламени.

– Кто вы? – резко спросила она.

Выпрямившись, он церемонно поклонился:
– Обеспокоенный подданный её величества.

Она хмыкнула, но не опустила кулаки. Поразительное дело, даже подошла ближе. Арчер отступил в темноту и наткнулся на стену. Плащ с глубоким капюшоном скрывал его маску. Но он не хотел пугать упрямицу даже маской. Смешно, если учесть, что Миранда преследовала его, как сокол, подбираясь всё ближе и ближе. Ощущая его сдержанность и играя на этой слабости. Восхитительная девушка!

– Опустите капюшон. Позвольте мне увидеть ваше лицо.

Ему надо уйти. Оставить её.

– Нет.

Вокруг неё вспыхнула теплая энергия, ясно ощутимая в холодном воздухе. Гнев сделал Миранду прекрасной. Властной.

– Я могла бы вас заставить.

Он усмехнулся. Откуда бралась её уверенность, непонятно, но это… веселило его.

– Какая интригующая идея. Возможно, вы должны попробовать.

Будь он обычным человеком, Арчер не уловил бы её движения. Но и его поразило, сколь быстро Миранда оказалась рядом. Твёрдой рукой она прижала нож к его ребрам. Стоило бы преподать ей урок, каково нападать на больших незнакомых мужчин в ночи, но… Сладкий травяной девичий запах отвлёк Арчера. К тому же ему было любопытно, что она станет делать дальше.

– Развернитесь, – её голос звенел металлом. – Руки на стену.

Поскольку противник просто стоял и веселился, она покраснела.

– Мне неважно, кто вы, если вы уйдете. Но прежде чем вас отпустить, я проверю ваше оружие.

Глупая девчонка. Он и правда должен наставить её на путь истинный.

– Конечно, – согласился Арчер.

Влага с кирпича просачивалась сквозь его перчатки. В эту секунду глупышка потянулась и провела рукой по его груди. Все чувства Арчера резко обострились. Его пронзила лёгкая дрожь. Он подавил её, думая о королеве, о солёном угре или… о том, что ни одна женщина уже много лет не подходила к нему так близко. На мгновение у него закружилась голова.

– Дорогая одежда. С запахом моря. Моря и… – она замолчала и издала странный звук. Что именно она унюхала? Вдруг у его неестественной природы свой запах?

– Вы преследуете моего отца.

Арчер резко поднял голову, и Миранда раздраженно фыркнула:
– Вы не первым и не последним возникаете из ночной темноты в этом проулке. – Она скользнула рукой по его животу. Внутри у него всё задрожало, напряглось. – Полагаю, он должен вам денег. Что ж, они потеряны. Ничего не осталось. Вы не можете извлечь кровь из камня, и я не позволю вам взять кровь отца в уплату.

Он поморщился от боли в её голосе. От того, что ей пришлось столкнуться с последствиями отцовских поступков. Это, конечно, ничего не меняло. Вот только Арчеру захотелось защитить её от неизбежной погибели старика. Нежность вступила в борьбу с глубинным, сжимавшим грудь гневом – его постоянным спутником.

– И как мне отвечать? – спросил он. – Если стану отрицать, вы обвините меня во лжи. Если признаю – вы перережете мне глотку.

Кончик ножа вдавился чуть глубже, а тихий голос прозвучал совсем рядом:
– Ещё я могу сделать и то, и другое.

Арчер лишь усмехнулся.

– Я польщён. В вашем ботинке был штык, и вы приберегли его для меня.

– У меня не было возможности воспользоваться им тогда, против тех глупцов. Ведь появились вы, и всё испортили. Но не обманывайте себя, я бы это сделала.

Он почувствовал несколько резких шлепков по бокам. Безликие касания сводили с ума. Перед каждым ударом тело Арчера напрягалось, со звенящим предвкушением ожидая прикосновения.

– Они могли бы и внять вашим доводам, вытащи вы нож сразу.

Он почувствовал, как она отрицательно качнула головой.

– Только не эти двое, – деловой тон Миранды скрывал улыбку. – Они бы только обрадовались. Им хотелось подраться.

Арчеру пришлось согласиться.

– И потом, – твёрдо сказала она, проводя ладонью по вытянутой руке, а затем опускаясь на колени, чтобы проверить его обувь, – я не слишком люблю насилие.

Ха!

– Я бы сказал, в нём вы непревзойдённый мастер.

Её теплое дыхание согрело его бедро, заставив мышцы напрячься.

– Сладкие речи вам не помогут.

Он наигранно преувеличенно вздохнул:
– И всё из-за того, что я решил защитить ребёнка.

– Ребёнка, – фыркнула она. – Мне девятнадцать лет. Я старше большинства мэйферских дебютанток, выставленных на продажу. И едва ли могу называться ребенком.

«Ах, конечно, а то я этого не знаю».

Она осторожно ощупала его правую ногу и перешла к левой. Странно, в карманы не залезла. И кошелек с деньгами не тронула.

– Пардон, мадам. – Арчер опустил взгляд на макушку Миранды, покачивающуюся подобно медному шару возле его бедра. В голове у него закружились запретные мысли, и стало сложно сохранять беспечный тон. – Если прожить столько, сколько я, девятнадцать лет кажутся лишь мгновением.

Её голос звенел весельем:
– Ах, так вы старый развратник, да?

Об этом он и думал. Если она, скажем, передвинет ладонь на несколько сантиметров влево… Арчер кашлянул.

– Достаточно старый.

Миранда чуть слышно хмыкнула.

– Лжец. – Теперь она касалась левого бедра. – Ваше тело вовсе не кажется старым. – «Если бы она только знала». – Ваши мыщцы достаточно…

Арчер почувствовал, когда именно всё изменилось – чуть сильнее напряглась её ладонь, прервалось деловитое прежде движение, а дыхание из сильного и размеренного стало поверхностным и взволнованным. В ответ он возбудился, мгновенно и болезненно. И на долю секунды потерял способность мыслить. В нём так давно не видели мужчину, что разум его едва сохранял эхо подобных воспоминаний. Но вот плоть… Плоть слишком хорошо помнила удовольствие прикосновений.

Хрупкая рука Миранды медленно огладила его выпуклые ягодицы, задержалась на них. В горле у Арчера застрял потрясённый смешок, сменившийся приглушённым стоном. Уж очень заинтересованно она его касалась. Да дерзкая воришка его лапала! Ему страстно захотелось развернуться и позволить искусительнице ощупать всё в полной мере. Господи, это какое-то безумие.

Она дышала громко и хрипло, так похоже на женщину, которую имеют, что голова Арчера вдруг опустела, а вся кровь устремилась к болезненно пульсирующему члену. Он шумно стукнулся лбом о кирпичную стену. Вцепился в неё, как в спасательный круг, и кусочки известкового раствора пылью осыпали его запястья.

Любопытные пальцы скользнули ему между ног, пробуя твёрдость мышц там и, конечно же, ощущая их дрожь. Горячий член Арчера был столь напряжён, что аж подёргивался. Святый Боже. На этот раз Арчер не смог подавить низкий стон. Звук разбил сковавшие искусительницу чары. Её дыхание резко прервалось, и она отдернула руку, будто обжёгшись.

Арчер заставил себя повернуться, радуясь тому, что плащ его защищает. Миранда смотрела изумлённо, будто не совсем понимала, что произошло. Милый румянец залил щеки, холодный ветер раздувал неистовые волосы. Притихнув, она отступила в полосу лунного света. Жар медленно покидал Арчера, оставляя знакомую пустоту в груди. Горло сжалось.

– Никакого оружия, – прошептала Миранда.

– Никакого. – Он сжал руку в кулак, дабы не потянуться к ней.

– Что ж, тогда спасибо. – Она отступила ещё на шаг. – За то, что заступились. Это было необязательно, но мило.

– Подождите.

Она остановилась.

Мгновение он растерянно смотрел, не зная, что делать дальше. Когда же показалось, что Миранда собирается уйти, Арчер принялся рыться в карманах.

«Дай ей что-нибудь. Заставь её остаться».

– Вот. – Протянутая им монета блеснула в слабом свете. – Возьмите.

Миранда не колебалась. Секунду назад вещица была в его пальцах, а в следующую уже исчезла. Он смотрел, как чертовка рассматривает её, сведя рыжие, вразлет, брови.

– Западный лунный клуб?

– Это не настоящая монета, – сказал Арчер, видя, что она хмурится всё сильнее. – Просто глупая безделушка, сделанная людьми, которым нечем заняться. Она мне больше не нужна.

Не нужна, потому что они его вышвырнули. Внутренняя пустота превратилась в боль. Он ненавидел монету и всё с ней связанное. Почему из всего, что можно было выбрать в такой спешке, он достал именно ее?
Рыжая бровь выгнулась, когда Миранда изучающе взглянула на него.

– Это чистое золото. – Арчер мямлил как кисейная барышня. В нём вспыхнуло раздражение, но он постарался загнать это чувство поглубже. – Расплавьте её и продайте, когда возникнет нужда.

Идея почему-то его обрадовала.

Пальцы Миранды сомкнулись на монете.

– Думаете, я слишком горда, чтобы её взять?

Арчер не сдержал лёгкой улыбки.

– Напротив. Думаю, вы достаточно прагматичны, чтобы воспользоваться ею как надо.

Арчер не стал предлагать ей пачку банкнот, лежавших у него в кармане. Подарок – это одно. Милостыня – другое.

Зеленые глаза смотрели на него косо.

– Сладкоречивый дьявол. Но вы ошибаетесь. Я не принимаю подарки от незнакомцев.

Он открыл рот, собираясь возразить, когда упрямица резко взмахнула рукой. В воздухе просвистел нож и со стуком вонзился в стену рядом с Арчером.

– Однако согласна на обмен.

О, ему нравилась эта девушка. Не отрывая от неё глаз, он с легкостью вытащил клинок. Тонкая рукоятка с чёрной эмалью разогрелась от прикосновения хозяйки. То, что она доверила ему свой нож, вызвало у Арчера странное чувство предвкушения. Будто бы впервые за много лет рассвет принесёт радость.

– Пусть будет обмен, – хрипло согласился он.

– Теперь уходите, – скомандовала Миранда. – Я не двинусь с места, пока вы не окажетесь далеко отсюда.

Восхитительная категоричность. Внутри у Арчера всё сжалось и налилось жаром.

«Пойдём со мной». Он бы отвёл её в таверну, купил эля и хлеба, дразнил бы, просто чтобы увидеть, что она ответит, наблюдал всю ночь, смеясь над стремлением спутницы командовать всеми и вся вокруг. Но тогда она увидит его. И сбежит. Тяжесть в груди сминала его.

– Желание леди для меня закон.

Миранда вздрогнула. Она не ожидала, что он и правда повинуется, и это вызвало у него усмешку. Господи, когда он последний раз столько улыбался? Грудные мышцы разболелись от смеха. Когда смеялся в последний раз? Не вспомнить.

Им вновь овладело отчаянное томление, ведь в её решительном взгляде и бесстрашной речи он увидел отражение себя – спасённого. Не прячущегося в тени, но вышедшего на свет. Если и есть в мире больший дар, Арчер о нём не знал. И он не настолько глуп, чтобы отвернуться от такого подарка судьбы.

Дочь Гектора Эллиса. Значит, придётся оставить его в живых. В голове у Арчера созрел новый план. Эллис его точно примет, поскольку такой трус согласится на всё, только бы спасти свою шкуру. Арчеру требовалось лишь немного времени.

С глубоким вздохом он заставил себя сказать необходимые слова:
– Спокойной тебе ночи, милый Пан.


_________________
Новый перевод Лиги!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>12 Янв 2015 16:59

Вот и первая встреча героев)))
Алла, Мари, Анюта, Тиночка, спасибо за пролог! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Лондон, темные переулки рядом с презентабельными домами и всякие темные личности на улицах. Отцу Миранды явно повезло сохранить жизнь, хоть и при стесненных обстоятельствах.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Zvezda Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.06.2013
Сообщения: 1870
>12 Янв 2015 17:04

Нюрочек писал(а):
Перевод - lisitza
Редактирование - Marigold, Нюрочек
Оформление - gloomy glory

Ух круто круто круто! наконец дождалась!
Спасибо заранее за главу! побежала читать!
P.S. Тина оформление просто радует глаз!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lana Prim Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Сапфировая ледиНа форуме с: 29.11.2014
Сообщения: 420
>12 Янв 2015 17:12

lisitza, Marigold, Нюрочек, gloomy glory

Девочки, спасибо за красоту! tender Читать было сплошное удовольствие, такой приятный слог))) Оформление тоже на высоте))) rose
Какой вкусный пролог))) Mr. Green Вот и состоялось знакомство будущих молодоженов))
И как же они мне оба понравились, вот даже не знаю, кто больше, одинаково))) Миранда такая отважная девушка, очень интересно теперь узнать, что она там во время обУска чувствовала Crazy
А Арчер... я покорена с первых строк про него А уж его мысли и реакция тела на ладошки рыжика, это что-то)))
И обмен понравился, не растерялась девочка с ножичком))
Спасибо за новый роман, девочки! Меня теперь отсюда и пинками не выгнать)))
_________________
by LBM
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Suoni Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.04.2009
Сообщения: 10854
Откуда: г.Москва
>12 Янв 2015 17:19

Ух ты, какая вкуснотища! Пролог завораживает. Как и его герои. Особенно Арчер. Видимо, предложит сделку отцу Миранды.

Перевод - lisitza
Редактирование - Marigold, Нюрочек
Оформление - gloomy glory


Спасибо за прекрасность!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ани Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 05.11.2013
Сообщения: 4953
>12 Янв 2015 18:07

Привет!
Нюрочек писал(а):
Перевод - lisitza
Редактирование - Marigold, Нюрочек
Оформление - gloomy glory

Спасибо за главу!
Очень интересно встретились герои,смелая и решительная Миранда и хмурый Арчер.Вот такая случайная встреча спасла отца Миранды.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Инет Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 20.04.2010
Сообщения: 6784
Откуда: Калининград
>12 Янв 2015 18:41

Девочки, спасибо большое! Классное начало отношений!!!
Понравилось. Очень необычно действует девушка...

Удачи с переводом!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Тома Матвиенко Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Хризолитовая ледиНа форуме с: 07.08.2013
Сообщения: 579
Откуда: Украина
>12 Янв 2015 18:59

Цитата:
Перевод - lisitza
Редактирование - Marigold, Нюрочек
Оформление - gloomy glory

Леди, милые, спасибо за шикарную работу! Serdce Serdce Serdce
Перевод - сногсшибательный, оформление - радует глаз.
Главные герои влюбили в себя с первого "взгляда" окончательно и бесповоротно!
А это ведь только пролог! Не хочу гадать в данный момент, что будет дальше... Но начало впечатлило!
С нетерпением жду продолжения! Flowers Flowers Flowers Flowers Flowers
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 513Кб. Показать ---
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Dizel Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.11.2012
Сообщения: 4402
Откуда: Россия
>12 Янв 2015 19:05

Спасибо большое за перевод, редактуру и оформление
Очень интересное и забавное начало, книга меня удивила, в Зное читала, но она произвела на меня среднее впечатление, тут такой оригинальный подход
___________________________________
--- Вес рисунков в подписи 154Кб. Показать ---

Красота от Леночки (Elenawatson)
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>23 Сен 2024 12:56

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете отслеживать появление новых тем и новых информационных сообщений в темах на нашей странице в Твиттере

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Анекдоты»: Федорино горе - сказ о том, как у женщины не было ни посудомойки, ни стиралки, ни пылесоса, но судя по бардаку в хате, таки был смартфон...... читать

В блоге автора Александра Ростова: Из уст главного героя.

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Колин Маккалоу «Прикосновение»
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Кристен Каллихан "Пламя" [19438] № ... Пред.  1 2 3 4 5 ... 85 86 87  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение