Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Фазенда Ла Панталонас


Маура:


-Слушай,у тебя голова не болит?
- Нет, Маура, а что?
- Да так... Просто куклу вуду проверяю.


Маура пряталась в старой хижине в зарослях. Она это делала всегда, когда на фазенде что-нибудь случалось. В полутемной, без окон, хижине, Маура держала в клетке своего любимца - говорящего попугая Ниньо. Птица была ее лучшим другом и помощником.
- Маура дурра! -радостно заорал Ниньо, завидев девушку. - Маура раба!
- Заткнись, не то выдерну все перья, - пообещала жрица вуду и показала Ниньо язык. - Там на фазенде поговаривают, что помер старый хрыч, и теперь его хрычата надеются унаследовать все.
- Хрррыч! -радостно заорал попугай и запрыгал на жердочке. - Маурра хррррычовка!
- Если не угомонишься, сделаю твою куклу и проткну иглой, - проворчала Маура и достала из тайника заготовку для куклы. Ей не терпелось сделать новую и провести обряд.

...

Элеутерио Торрерос:


Адвокат зажатый между самыми трепетно заботливыми домочадцами и не убоявшись страшных диагнозов, взял себя в руки и в наступившей тишине, весомо роняя слова.
Луис Альберто Иглесиас писал(а):
- Этот ключ он сказал передать вам, любезная Алисия! - я протянул вдовушке ключ от секретера.
За ним потянулись жадные взгляды, тотчас же вернувшись ко мне - как только я еще раз залез в карман. Увы, но я только снова поправил его содержимое.
- Ах, да! Донна Паула! Вам дон передал просьбу посмотреть то место, где он держит носки. Что бы это не значило.

Проследив взглядом за ключом буквально растворившемся в глубине бюста Алисии (видно что грудь рассчитанная на двоих дочерей осталась старшей), он почти услышал его прощальный бздынь. Если пойдет, придется двигаться следом. Поддерживая под локоток и интересуясь брачными церемониями семейства Суаресов. Может они... Что может он додумать не успел.
Паула Салес Фартариа писал(а):
- Сейчас доктор вас вылечит. Будете как новый... А я пока пойду... Розы полью.

Не успела Паула ретироваться как в дверях возник дон Суарес, в сапогах на голое тело. Нетвердой походкой, распространяя стойкий аромат, под который хотелось закусить, он дошел до бара и отсалютовав всем рюмкой рухнул в кресло. Терри с трудом подавил желание добежать до дона и рухнув рядом с ним, принять на грудь литр живительной настойки, что плескалась в бутылке с этикеткой « текила». Прикрыв почти родственнику чресла жарко шептать на ухо « Папа! Какие церемонии, мы почти одна семья. Как же рад что Вам лучше. Вот ни за кого так не переживал как за Вас».
Но вместо этого под столом пнул свою, предположительно, будущую жену и взглядом указал на распростертое в кресле тело. Дескать иди, прикрой папеньку пледом.

...

Мозес Тремейн:


Гости, домочадцы, призраки и прочая живность брела по дому в непонятных для Мози траекториях. Кто-то собирался позавтракать-обедать, на что Жулия орала, что завтрак еще не готов из самой кухни. Кто-то усиленно лечил хозяина, который активно лечился народными средствами сам. Эмма то и дело раздавала мне подзатыльники ибо кипела от гнева, любимый ковер хозяина весь в грязи и пыли. Бить гостей рабыне как то не принято оттого отдувалась моя без того неумная голова.
Ну а я, существо пока безправное и имею только одну обязанность подавать тапки, кои так и валялись кучкой по среди гостинной. За такой непорядок, хозяин порой мог и оплеух наподдать. А у меня и так качан побалилвал, потому взял инициативу в руки. Схватил тапки и начал активно переобувать всех присутствующих. Получал ругань и пинки в место благодарности, но это лучше чем плеткой от хозяина. Спустя полчаса пыхтений все сидели, ходили и лежали как полагается в тапках и даже любимая хозяйская кошечка. Ну и ничего что я пары перепутал. Зато в доме будет чистота.
Довольный счастливый жизнью побежал на кухню за заслуженной наградой. Отработал чо!
- Жулия. Ааааам?! – прям с разбегу разинул рот, как голодный галчонок.

...

Асусена Суарес:


Не успела я как следует возмутиться тому, что старик передал какие-то подсказки сисястым Алисии и Пауле, как одна из них уже засобиралась куда-то. В носки, стало быть, чертов папаша! Вечно этим мужикам только одно надо. Незаметно поправив носки в бюсте, гордо выпрямилась, демонстрируя, что у меня тоже кой-чего имеется, но отчего-то даже Терри это было не интересно, этот жеребец пялился в декольте сестрицы. Больно ткнув Терри в бок, мило ему заулыбалась, прижимаясь снова. Еще чего не хватало, упустить такой шанс и остаться в девках, нужно его срочно соблазнить и женить уже на себе, не ровен час соблазнится на прелести сестрицы и станет её вторым мужем. Тогда я сама из них куколок сделаю и истыкаю вилками во все места.
Но мысль так и осталась незаконченной, потому что в этот момент в столовую вплыл отец. Нагой, в сапогах, потрясывая... Нет ну точно эта Паула извращенка! Фу!
Терри видимо решил ответить мне за тычок и пнул ногой, от чего я на мгновение потеряла концентрацию и одарила любимого таким взглядом, которого раньше он от меня точно не видел.
- Ухо откушу, - зло шепчу и пнув по ноге в ответ, громко вздыхаю, подхватываясь, - ах папенька!
Выскочив из-за стола, засуетилась.
- Эммария! Неси плед для хозяина! Быстроооо!
Пока горничная ходит, я, не долго думая, прикрываю все его самое ценное, хоть и весьма изношенное, подушкой.
- Доктор, - обвиняюще смотрю на эскулапа, - вы же обещали, ох, то есть говорили, что к худшему готовиться. А папенька он вот, живой, пьяный просто.

...

Маура:


Маура с детства мечтала стать мамбо - жрицей вуду. Мамбо получала предсказания от духов во время сеансов одержимости. Чего-чего, а одержимости девушке было не занимать. Ей доставляло удовольствие протыкать куклы длинными иглами и произносить проклятия. Этому она научилась на фазенде у надсмотрщиков над рабами. Те привязывали непокорных рабов к столбу и проделывали почти то же самое, что и она со своими куклами.
А сейчас Мауре очень были нужны ногти, волосы или выделения выбранной ею жертвы, а еще вещь, принадлежащая ей. Только так она сможет сделать настоящую куклу вуду и провести обряд. До этого Маура проводила свои обряды над Ниньо, выдергивая у него перья и используя его помет из клетки. Но теперь настало время для настоящей магии!
Ей нужно пойти на фазенду и раздобыть немного волос и ногтей. А если повезет, и экскрементов.

...

Шику:


Жулия писал(а):
- А? Что? А, это ты, Шику?

- Доброе утро, Жулия, - Шику проглотил последний кусок пирога и облизал пальцы.
Шику изучающе рассматривал Пышечку, наклонив голову набок и улыбаясь. Интересно, а нижние юбки она крахмалит или так по-простому без них вовсе. Жара все же.
Взгляд спустился ниже, но тут же был поднят громким:
Жулия писал(а):
- Как дон помрёт? Уже? А как же я? Я хотела сказать, а моя фата?... эээ ... вольная? тьфу, опять не то. Ты меня запутал! - набросилась она на Шику.

- Не о том ты переживаешь, Пышечка, - хмыкнул Шику, - богу душу отдаст благочестивый хозяин наш, - Шику закатил глаза в молитвенном жесте, - как пить дать отдаст. А вот душеприказчик в лапах бледнолицых родичей. Нам бы посмотреть одним глазком, да послушать одним ушком.
Жулия писал(а):
И тут её глаза увидели пирог с отщипнутым боком.

Пышные формы Жулии гроздно всколыхнулись навстречу Шику, отвлекая от мыслей. Раб замешкался, забыв, о чем хотел сказать.
- Можно и двумя ушками, Пышечка, - примирительно выставил ладони вперед, косясь по сторонам, нет ли рядом колюще-режущих.
Жулия писал(а):
-Кто? - посмотрев на Шику, Жулия поискала глазами половник, грозно надвигаясь грудью на раба.- Я тебя щас придушу!!!

При слове "задушу" недвусмысленный взгляд раба снова обласкал пышные формы кухарки. Первой мыслью было: "души!"
- Страстная ты женщина, Пышечка. Аж дыхание перехватывает, - цокнул языком Шику, но отступать не стал. Еще шаг и ему посчастливится столкнуться носом с поистине райским блаженством, - неужели жалко куска пирога для Шику? Пока мы о пирогах будем спорить дон преставится без нас...
Шику замолчал на полуслове, когда за дверью кухни послышался шум.
- Только бы не помер раньше срока, - шепотом выдохнул раб, удержавшись, чтобы не задохнуться добровольно.

...

Еванджелина Амигос-Суарес:


Асусена Суарес писал(а):
Ты, адское дитя, мысли читать умеешь? вот самое время научиться! Вяжи куклу из волос этой и тыкай уже, уж больно много из себя строит, вперед хозяев дома лезет!

Что сразу адское дитя-то? И да, умею. Легко сказать - вяжи из волос куклу. Если бы эта...очень умная женщина не меняла парики, то давно быть бы ей как подносам после зубов Зюзи. Вздыхаю, вожу вилкой по тарелке. Жалею, что нельзя метнуть этой самой вилкой в стену. Случайно промахнуться немного, да. И кукла тут с париками вовсе не при делах.
Алисия Амигос-Суарес писал(а):
Сейчас она готова была превратиться в Зюзю и покусать всех. Нет, не покусать! Загрызть всех лишних насмерть, а потом для профилактики каждому из присутствующих нахлебников и жаждущих ЕЕ денег, забить осиновый кол в сердце.

Луис Альберто Иглесиас писал(а):
С выражением исполненного долга, я взял со стола пироженку и положил в рот. Однако, меня не покидало ощущение, что я что-то забыл...

Тем временем адвокат передал маме ключ. И она тут же спрятала его. Хм...Я очень хорошо, ну как хорошо. Достаточно хорошо знаю дедушку, чтобы понять, что он ничего не делает просто так. И вполне мог устроить нам проверку. Этим самым переполохом. Да, надо бы покормить Карузо. Эти лентяи опять могли о нем забыть.
- Зюзя!
- Вииииии! - радостно запрыгал рядом со столом кроль. - Вииии-виии-виии?
- Нет, мы не будем отгрызать душеприказчику ногу. Никому не будем.
- Вииии....- пушистые уши поникли.
- Зато можно покусать ленивых рабов, которые не покормили Карузо.
- Виииииии!!!!
Я добрая. Я же люблю животных, да? Кошек тоже. Значит, добрая.
Дон Хуан-Педро Суарес писал(а):
Видя как все смотрят на него, Дон Отсалютовал всем присутствующим бутылкой и попытавшись сказать: "Вздрогнем!" упал на кресло.

Но всех переплюнул своим появлением дедушка. И я пожалела, что у меня нет таких длинных ушей, как у Зюзи, чтобы закрыть ими глаза.

...

Жулия:


Шику писал(а):
- как пить дать отдаст. А вот душеприказчик в лапах бледнолицых родичей. Нам бы посмотреть одним глазком, да послушать одним ушком.

Пока Жулия надвигалась всем своим внушительно выпирающим видом, Шику что-то бормотал о душеприказчике, глазках и ушках. Но она ничего не хотела слышать, думая лишь о попранной чести откушенного пирога и несбывшейся мечте.
Шику писал(а):
- Страстная ты женщина, Пышечка. Аж дыхание перехватывает,

Не сказать, чтобы Жулии было неприятно слышать лестные слова, но не тогда, когда она пылала праведным гневом, а не страстью.
Вдруг послышался какой-то шум.
Шику писал(а):
- Только бы не помер раньше срока,

Жулия похолодела. А как же её вольная? А как же пони? То есть, прЫнц, она хотела сказать. Не, так не пойдёт. Надо спасать дона.
Мозес Тремейн писал(а):
- Жулия. Ааааам?!

Это всего лишь Мозя. И Жулия сразу переменилась в лице.
- Мальчик мой, ты проголодался поди? На, кушай, милый. - и кухарка отломила хороших кусок пирога, игнорируя недоуменный взгляд Шику.

Потом сказали подавать обед. Или завтрак? Жулия запуталась окончательно. А всё этот Шику виноват. Смутил её своими речами, негодяй. И ретировался с кухни после этого. Вот как после этого мечтать о прЫнце? Если они чуть что, сбегают?

Подав кушать в столовую, Жулия выведала все подобности недомогания дона, увидела явления оного народу, успокоилась, вернулась в кухню и села нарезать лук, обливаясь горькими слезами.

...

Маура:


Маура не умела летать на метле, но умела быстро бегать. В этом ей не было равных. Старый дон любил развлекаться тем, что пускал за рабами стаю любимых собак, но Маура все равно была быстрее и хитрее их, и лишь только один раз ее укусила любимая собака хозяина. Впрочем, любимой она оставалась недолго - Маура отправила ее к праотцам , как только научилась проводить обряд вуду. Это была ее первая и самая дорогая жертва. Первая жертва, как первая любовь, не забывается.
Но сейчас Мауре нужна была новая жертва. Если правда, что старый хозяин окочурился, то мертвец ей не нужен. А вот его ближайший дружок - вполне подойдет. Надо всего лишь незаметно срезать прядь волос у него и украсть ночной горшок из-под кровати. А если не получится? Вдруг у него запор? Маура почесала затылок. В этом случае годится навозная куча пони.
И, вдохновленная этой мыслью, Маура вошла в господский дом с черного ходя. На глаза ей попался Шику - славный малый.
- Эй, красавчик! У меня для тебя кое что есть!
С этими словами Маура приподняла повыше юбку.
-Получишь на сладкое. если принесешь мне конского навоза пони. Обещаю, мы славно повеселимся.
И она ласково потрепала его по щеке.

...

Шику:


Жулия писал(а):
Это всего лишь Мозя. И Жулия сразу переменилась в лице.
- Мальчик мой, ты проголодался поди? На, кушай, милый. - и кухарка отломила хороших кусок пирога, игнорируя недоуменный взгляд Шику

У Шику задергался глаз. Не столько от голода, потому что урчание в животе было задушено на корню пирогом с мясом, сколько от того, какой кусок кухарка отвалила этому шалопаю.
Маленький засранец только довольно хмыкнул, выглядывая из-за аппетитных форм Жулии и откусил от куска пирога.
- Жуй хорошенько, - заботливо проговорил Шику, потрепав мальца по кудрям, - не подавись.
Одарив Пышечку многозначительным взглядом "как-ты-могла-жИстокая-женщина", незаметно стащил со стола яблоко и вышел через заднюю дверь кухни, на ходу откусывая от фрукта.
Маура писал(а):
- Эй, красавчик! У меня для тебя кое что есть!

Кусок в горле застрял и Шику закашлялся. Вот уж кто-кто, а Маура умела появляться как из-под земли вырастая. Она заботливо постучала Шику по спине.
- Доброго здоровья тебе, Маура, - прокашлявшись, улыбнулся Шику настороженно, чуть кривоватой улыбкой и яблоко кусать больше не стал. Все же не каждый день Маура делает подобные заявления. И добром это обычно не заканчивается. Не для Шику, конечно, но не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.
Шику метнул яблоко в сторону забора и повернулся к Мауре:
- Если тебя позвали лечить хозяина, то вера моя в его скорейшее "выздоровление" крепчает на глазах. Ты принесла лекарство? - зачем-то Шику понизил голос до шепота, но наклоняться по-заговорщицки в уху не стал. Кто знает, что на уме у Мауры на этот раз.

...

Аберфорт Бингли:


Луис Альберто Иглесиас писал(а):
- А оно не заразно? - подал голос кто-то позади.

- Бывали эпидемические случаи, но надеюсь быстро купировать!
Паула Салес Фартариа писал(а):
Доктор Бингли определил у него ушиб хвоста копчика, пролапс мозжечка и опоясывающий лишай. Боюсь, - тут Паула снова промокнула несуществующие слезы несуществующим жабо - уже сеньора адвоката, - что сбудутся самые мрачные прогнозы. Что нам делать, сеньор Иглесиас?!

- И все это от одного падения с лошади, - кивнув подтвердил я. - Уникальный клинический случай.
Асусена писал(а):
- Доктор, что же вы не спешите излечить дорогого нашего Луис Альберта?! Халатность! Потом поедите, быстрее же за лекарством отправляйтесь! - поворачиваюсь к адвокату и смотрю на него с надеждой, - так что же делать нам, расскажите.

- Отправлю мальчишку-раба немедля! Синьорина, молю вас, держитесь подальше от инфицированного! - напоследок попытался я оградить Иглесиаса от орды Суаресов.
Алисия писал(а):
Донна Алисия лишь на мгновение отшатнулась от дона Иглесиаса, испугавшись страшной невиданной ранее болезни, но как любящая деньги мать, она снова прижалась к Луису, решив, что лучше сама сдохнет от невиданной заразы, чем отдаст хоть копейку денег этим проходимцам.
- Я с Вами, доктор, - метнула в доктора убийственный взгляд, - вдруг, что-то подержать придется.

Неудержимая женщина, невольно с восхищением подумал я, но ответил строго:
- Синьора Амигос, разве мы можем рисковать вашим драгоценным для всех нас здоровьем?!
Луис писал(а):
- Этот ключ он сказал передать вам, любезная Алисия! - я протянул вдовушке ключ от секретера.
За ним потянулись жадные взгляды, тотчас же вернувшись ко мне - как только я еще раз залез в карман. Увы, но я только снова поправил его содержимое.

расхитительница социалистической собственности писал(а):
Ах, - женщина, отстраняясь от душеприказчика, со скоростью света выхватила вожделенный ключ и запихала его в декольте, - спасибо дон Луис!

Негритенок добыл склянку, и я вернулся в столовую как раз вовремя, чтобы увидеть, как заветный ключ занырнул в глубину декольте синьоры Суарес. Тяжело вздохнул. Передал склянку стрептоцида, один черт, вреда не будет, синьору Иглесиасу, наказал мазать трижды по часовой стрелке и один раз против движения луны. Без особой надежды поинтересовался:
- Желаете личный осмотр? Выявить другие очаги поражения.
Дон писал(а):
Дон Отсалютовал всем присутствующим бутылкой и попытавшись сказать: "Вздрогнем!" упал на кресло.

Во время появления Дона успел только закрыть ладонью глаза стоявшей рядом Еванджелине.
Асусена Суарес писал(а):
Терри видимо решил ответить мне за тычок и пнул ногой, от чего я на мгновение потеряла концентрацию и одарила любимого таким взглядом, которого раньше он от меня точно не видел.

- Синьорина, - оскорбленно воскликнул я. - Это все машинальный корпоральный лунатизм! Обычное дело при пьянстве коматозном состоянии, как у вашего батюшки! Ему нужен покой! И вообще, я сказал умрет значит умрет!
Завершив на этом свою речь, задумался стоит ли транспортировать пациента обратно в комнату или оборудовать медицинский пункт в столовой. Так и не решив, последовал примеру Дона, налив себе виски, отсалютовал Элеутерио, не выпускавшему из виду обеих представительниц семейства Суарес.

...

Мозес Тремейн:


Когда боевой отряд рабов собрался на кухне, речь пошла все о том же, что и у господ.
- Завещание бы найти? – пробормотал Шику.
- Типун тебе на язык. Хозяин живехонек. – возразила Жулия.
- Сто лет ему жизни. – мечтательно закатила глаза Эмма.
- Могу куклу вуду на него сделать? – предложила Маура.
- Я знаю! – подал голос будущий освободитель рабов. – Когда хозяин на меня вольную писал, там много бумажек было. Может это и ваши вольные? А все бумаги хозяин стряпчему отдал. Надо у него все выпытывать.
Мечта о возможной свободе объединила рабов и тихо заныкавшись за печью они составили план.
- Зелье. Зелье. – бормотала Маура, прихлопывая по всяким висюлькам у пояса. – Так, когти летучей мыши есть. Куриные лапки есть. Навоз редкого и видного жеребца…
Навоза на висюльках не оказалось.
- Я достану. Чем наш Карузо не редкий и видный. – вызвался в добровольцы Шику и выбежал во двор, только пятки и сверкали. Ох, как свободы то хочется.
Маура тем временем продолжала:
- Слезы девственницы…
Жулия, все еще режущая лук, стала собирать слезы в тарелочку к ней в компанию реветь присела Эмманария, пробормотав: Вдруг пригодится.
- В общем, есть. Удивительно даже, что в наше время невинные девы еще остались, - подытожила ведьма. – А ты, малец, поможешь. Что по алхимии получал?
- Эм. По тридцать ударов каждый день. – выдохнул Мозя. Никудышный ученик он был.
- О! Отличник. Нам повезло. – пробормотала Маура и поставила кастрюлю на огонь.

...

Шику:


Ничто так не объединяет рабов, как неожиданно воспрявший духом хозяин...Проще говоря, против кого дружат девочки и мы с Мозей...

Мозес Тремейн писал(а):
- Зелье. Зелье. – бормотала Маура, прихлопывая по всяким висюлькам у пояса. – Так, когти летучей мыши есть. Куриные лапки есть. Навоз редкого и видного жеребца…

- Крашеный! - Шику огляделся по сторонам в поисках разноцветного хаера, - Карузо, чтоб тебя!
Пони нигде не было видно...и, как на зло, того, что остается от "редкого и видного" тоже не мелькало на просторах хозяйской конюшни. Конюхи исправно пороли рабов, чтоб те вовремя следили за чистотой у любимого хозяйского коняшки.
А может он просто не может или нечем? Никогда вопросы запоров так остро не волновали почти-сбежавшего-раба. Нет, "нечем" отметаем сразу, Карузо кормили лучше некоторых рабов.
- Каруууузо, - елейным голосом пропел Шику, - кто будет сахарочек?
Вытянув ладонь, пошуршал кусками сахара, привлекая внимание. Чего и следовало ожидать, словно охотничья гончая, Крашеный вышел на запах из соседнего со стойлом загона, хрумкая чем-то съестным. Ясное дело, тырил морковку у других лошадей, пока их гоняли в поле до седьмого пота.
- Иди сюда, морда, - Шику отдал коняшке кусок сахара, - что ж ты не фартовый такой, а, Карузо? Нельзя скидывать хозяина из седла, - пальцы потрепали по радужной челке, - рано еще, не время.
Карузо не долго думая забрался мордой в широкий карман рубахи и сожрал еще два куска сахару, и камешек. Шику приладил его на кожаный шнурок и хотел подарить Жулии в качестве подарка на день рождения. Маура говорила, что это ее камень, охранитель он ее. А теперь эта морда сожрала...охранитель.
Будто читая мысли Шику, Карузо поржал на своем коняшном, и что-то гулко шмякнулось на деревянный пол конюшни.
Шику выглянул из-за коняшки и удивленно поднял бровь:
- Прям как у утки. Только вход, и сразу выход.
Присев над кучкой, Шику забрал с собой немного нужного ингредиента и под недоуменный взгляд и ржание Карузо быстро пошел обратно.
С таким нетерпением его, кажется, не ждали еще никогда.
Отдав Мауре недостающий ценный составляющий элемент варева, Шику незаметно пристроился рядом с Мозей:
- Мозя, за Карузо надо будет проследить, - Шику шепнул парнишке на ухо, чтоб Жулия не слышала, - он сожрал важную вещь, надо бы вернуть...очень надо.

...

Еванджелина Амигос-Суарес:


Сегодня я общалась с умным, добрым, честным, и открытым человеком. До сих пор ищу подвох.

Я параноик? Да, я параноик. У меня даже справка есть. Три подписи и неописуемый ужас, когда Зюзя доказал свое существование. Отгрызанием полы халата бедного несчастного, но очень быстрого врача. И даже когда ключ в наших руках, меня терзали смутные сомнения. Для такой милой наивной девочки, которой кажусь на первый взгляд, у меня склад ума очень даже взрослый. Некоторых, упаси Боже, в мои годы уже ссылают на рудники сватают за неких ошибок природы существ. Какая гадость...Зло втыкаю иголку...морщусь, ибо попадаю себе в ладонь. Завороженно смотрю, как алая капля стекает на белоснежную ткань рубашки. Все же у меня был яркий пример "женихов будущих" - родной брат. И если я на него готова Зюзю натравить, то... Ну уж нет. Так, о птичках. Не о Ниньо, этой пернатой пакости, которая ворует у Донны Розы еду. А о том, что делать с ключом. И родственнички, и прислуга... Я параноик? Да, повторюсь, я параноик. Тайную слежку батюшке доверять нельзя. Он будет по пятам следовать в полном обмундировании и с маракасами.
"Я кукура-ча!
Я кукара-ча!"

На этот раз призрак батюшки для солидности нацепил на себя красные шторы в комплект к труселям. Ах, да. Паранойя. Зюзя сбежит грызть поднос или кастрюлю. Вздыхаю. Придется привлекать Зюзю, пообещать чью-то руку. Или ногу. Или сразу голову. Это если дружки эти...моего брата еще хоть один-единственный раз...посмеют...говорить такое, надеясь, что я не слышу. И на этот раз я не параноик. Просто некоторые недоразвитые создания или же как посмотреть...говорящие амебы... слишком громко пытаются собрать обрывки зачаточных форм мыслей. Надо бы спросить у доктора, есть ли говорящие одноклеточные. Если нет, он однозначно получит премию за открытие века. Если раньше я их не убью. Мне можно. Я милая. И не кидаюсь на людей. Я же не Зюзя. Я улыбаюсь. И точу очередную иголку.

...

Маура:


Шику вернулся так быстро, что Маура еще не успела размешать все как следует. Он протянул ей ароматный кусочек конского навоза и пристроился рядом с Мозей.
- Красавчик, ты достал самый лучший навоз, - похвалила Маура, понюхав. - Такой навоз у нас, жриц вуду, зовется "Дерьможуй первоцветный". Редкостная вещь, скажу я вам.
И она забросила в кастрюлю сразу весь навоз. По кухне распространился странный запах, а Маура почувствовала неодолимое желание заржать, как пони. Но она знала, что сначала нужно произнести заклинание. "Крекс, фекс, пекс", - прошептала Маура глухим голосом. - "Снип-снап-снурре-пурре-базелюрре!"
Кастрюля забурлила и запенилась, и зелье начало булькать и шипеть. Жулия ловко кинула туда надкусанное яблоко и огрызок другого, оставленного Мозесом.
-Бутыль, - скомандовала жрица вуду. - Как только остынет, мы подадим напиток тому, чье имя ..
Она произнесла его так тихо, что услышать его могли только те, кто находился рядом. Эмманария перекрестилась.
- Жулия, ты должна подать это ему к обеду. И тогда он скажет нам все! - победно заржала она. - И да пусть его ожидает долгая diarrhoea и стойкая potentia! Это говорю я вам, мамбо!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню