Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Мэг Кэбот "Самый темный час"


Наядна:


Lorik писал(а):
Перевод - Lorik
Редактура - Araminta
Оформление - Натик

Огромное спасибо за перевод и оформление tender
Слушайте.. а медиаторство не заразно? Не.. а то чего то их так много на небольшой городок rofl
Вот теперь первая сверхзадача.. объяснить все маленькому Джеку.. пойдут к священнику?

...

KatarinaKostenko:


Добрый день леди, спасибо за перевод. Наверное именно по этой причине родители малыша не хотят брать его с собой, из за таких вот "причуд".

...

Lady Victoria:


Lorik писал(а):
Перевод - Lorik
Редактура - Araminta
Оформление - Натик


Serdce Девочки, спасибо большое за первую главу!

...

Svetlaya-a:


Чудесное начало! Спасибо большое! Как радостно читать про всю семью! Бедный малыш... надеюсь, что Сьюз ему поможет!

...

Эльфи:


Ура! Новый перевод про Сьюзи и Джесса Very Happy Спасибо, переводчицы Flowers Очень интересное начало, мы даже не сомневаемся, что Сьюзи поможет малышу. И это лучший подарок на день рождения!

...

Яновна:


Большое спасибо за новый перевод! Flowers С удовольствием буду читать. Very Happy Принимайте в читатели tender

...

MsLadyAlternative:


Ура! Огромное спасибо за перевод! Ar

...

Lexsa:


Lorik писал(а):
Перевод - Lorik
Редактура - Araminta
Оформление - Натик

Спасибо за чудесный перевод и оформление!!! Flowers
Бедный малыш, ему и так трудно и страшно, да ещё и родным не до него... Джеку повезло, что его няней оказалась Сьюз.

...

Karmenn:


Ну наконец-то у Сьюз пополнилась компания "по интересам".

...

Lorik:


Karmenn писал(а):
Ну наконец-то у Сьюз пополнилась компания "по интересам".

То ли еще будет!

Magdalena писал(а):
Как много медиаторов развелось в маленьком Кармеле

Vichmand писал(а):
Везет же Сьюз, опять налетела на медиатора

Suoni писал(а):
И надо же, еще один медиатор,

Наядна писал(а):
Слушайте.. а медиаторство не заразно? Не.. а то чего то их так много на небольшой городок

Да, неожиданная вышла встреча. В Кармеле медиаторам медом намазано. Видимо, Мэг решила, что продолжать развивать серию в том же ключе, что предыдущие книги, - слишком просто, и надо сделать какой-то финт ушами, чтобы читатель не заскучал. Собственно, этой книгой открывается отдельная "арка" сюжета, который продолжится в пятой и завершится в шестой книгах. Ну, это помимо истории с Джессом, которая началась с первой книги. В этой книге, как вы поняли из аннотации, его история обрастет новыми подробностями.

Спасибо всем читающим и сопереживающим Джеку. Добро пожаловать всем, кто зашел к нам впервые.

...

reborn:


Lorik писал(а):
Да, неожиданная вышла встреча.

Ну теперь пацану станет легче. Не один такой. Интересно, а родители в курсе этих причуд? Или их профессиональное чутье помогло найти идеальную няню для младшенького?

...

GalMix:


ОГРОМНОЕ ,СПАСИБО,за новый перевод.

...

digisana:


Спасибо за перевод Flowers

...

irusha:


Девочки, поздравляю с открытием нового перевода полюбившейся серии! Ar Удачи вам и вдохновения! Flowers

...

Свет Андреевна:


Лорик, Юля, Натик, огромное спасибо за начало нового перевода! Чудесная глава! С одной стороны Сьюз не повезло с каникулами, так как пришлось работать, с другой стороны наткнуться на маленького собрата и помочь ему - это везение и для Сьюз и для Джека. Удачи им обоим! Жду продолжения интересной истории и развития отношений с Джессом.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню