Losa:
Ой девочки, спасибо большущее!!!! Какие же вы умницы

! Это просто таки пир души. Да еще и две главы... Еще раз спасибо. прочитала на одном дыхании.
...
Джулиана:
Э-э...

как-то даже неожиданно...
Веттер, какое-то у нас шапочное знакомство получилось. Нехорошо.

Могу сказать, что мне понравилась твоя манера. Джек у тебя стебный получается.

А еще порадовало правильное оформление диалогов и почти полное отсутствие пунктуационных ошибок. А может, я кое-где даже зря придиралась к обособлению слова "действительно"... оно ж так по-авторски индивидуально..
В общем, если будешь переводить что-то современное или паранормальное

, и, конечно, если захочешь, я могу побыть твоей бетой.
...
LUZI:
Ветер и Джул!!!!!!!!!Спасибо!Не оторваться!
...
vetter:
Джулиана писал(а):Э-э...

как-то даже неожиданно...
Веттер, какое-то у нас шапочное знакомство получилось. Нехорошо.

Могу сказать, что мне понравилась твоя манера. Джек у тебя стебный получается.

А еще порадовало правильное оформление диалогов и почти полное отсутствие пунктуационных ошибок. А может, я кое-где даже зря придиралась к обособлению слова "действительно"... оно ж так по-авторски индивидуально..
В общем, если будешь переводить что-то современное или паранормальное

, и, конечно, если захочешь, я могу побыть твоей бетой.

Джулианочка, спасибо тебе огромное. Все просто супер. Ты умничка. Я вот люблю, чтобы русский язык был хороший в переводах, да сама-то уж сильно его подзабыла. Так что ты правильно мне запятые-то порасставила-поубирала, не говорю уж об остальном
А от меня в переводе вряд ли что есть, я очень близко к тексту перевожу, считай дословно, это, кстати, не всегда хорошо. У них язык-то бедный, одни и те же, например, глаголы без конца употребляются, и я, к сожалению, следую за текстом

Особенно Куин нравится, по крайней мере здесь,
snapped, замучил, напрочь
А
современное или паранормальное, к сожалению, читаю не очень охотно и на русском, а уж переводить вряд ли возьмусь, хотя с удовольствием с тобой бы поработала,
Джули
...
Афина:
Веттер, Джулианочка!

Спасибо вам огромное!!!

Читаю и наслаждаюсь.

Я всегда была неравнодушна к романам Куин,

и этот тоже не оказался исключением.

А перевод - замечательный, читается легко и быстро.

Как же это дожить спокойно до конца перевода?

С нетерпением буду ждать продолжение!
...
Джулиана:
vetter писал(а):
А от меня в переводе вряд ли что есть
Зря ты так думаешь. Ты же подбираешь слова, какие-то синонимы, расставляешь их по местам)) - это и формирует манеру. И мне много текста не нужно, чтобы увидеть и понять. Все выводы уже сделаны.
Цитата:А
современное или паранормальное, к сожалению, читаю не очень охотно и на русском, а уж переводить вряд ли возьмусь, хотя с удовольствием с тобой бы поработала,
Джули
А я к историческим охладела... =\ К тому же, как я поняла, ты с Июлей работаешь? Не хочется никому дорожку перебегать.
...
Июль:
Джул, дык ты ж меня выручила! А не по дорожкам бегала, пасяб тебе за это!
...
Джулиана:
Юль, а это я к тому, что, если тебе особо не надо и ты даже не влюблена, я могла бы взять под свое крылышко...

Кто ж знал, что мне так понравится...
...
Июль:
Джул, дык - я за! Давай я тебе 6-ю главу вышлю? А? А то я опять не успеваю за неё сесть? Веттер, хочешь с Джулз поработать? Она у нас суперспец!
...
Джулиана:
Получила я главу.

Слово за
Веттер теперь.
...
vetter:
Джулиана писал(а):Получила я главу.

Слово за
Веттер теперь.

Июль, Джулиана, я только за, если время есть и желание, кто ж будет против
Джул, теперь только выяснить твой мейл осталось, и я буду слать тебе
...
Июль:
Во как здорово! Будете у нас "парочка"!
...
Джулиана:
Самое прикольное, что я теперь буду читать, причем очень внимательно, чистый ЛР.

Во дожила.. =))) Того и гляди подсадите опять на ЛР мну.
Веттер, а почему ты Веттер?))) У меня первая ассоциация была Феттер - двоюродный брат на дойче..

потом думаю, что че-т не то..

А сокращение Ветти пойдет?
6 главой меня уже снабдили.

Все остальное сюда: dolcesignorina@gmail.com
...
Июль:
Джул, а мы по принципу: ты -мне, я -тебе. Ты мну на слэш, а я тюбе на ЛР
...
vetter:
Джулиана писал(а):
Веттер, а почему ты Веттер?))) У меня первая ассоциация была Феттер - двоюродный брат на дойче..

потом думаю, что че-т не то..

А сокращение Ветти пойдет?
О, это длинная история с другими форумами

все же от простого ветер
Ветти вполне подойдет
...