Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Алисия Дэй "Разоблачение Атлантиды"



WhiteMilkCat: > 15.10.10 08:16


Грейс уже прямо говорит Алексиосу чего она хочет:
KattyK писал(а):
- Разве мы уже недостаточно говорили? Я уже устала от разговоров, - сказала она, сгибая пальцы и проводя ногтями по его груди через рубашку. Он резко вздохнул, а в его глазах мелькнуло желание мужчины к женщине. Она очень хотела быть этой женщиной.

...А он еще думает.... Ох уж мне это благородство...
KattyK писал(а):
Алексиос закрыл глаза и минуту бурчал себе что-то под нос. Потом он страстно посмотрел на нее и сложил руки на груди.....
И я вообще медаль заслужил, что сопротивлялся тебе

Ну и кому от этого стало легче? no С медалью ночью в обнимку спать не будешь!

...

KattyK: > 16.10.10 00:00


 » Глава 20

перевод - KattyK, бета-ридинг - m-a-r-i-n-a

Портрет герцогини де Шеврез в виде Дианы-охотницы, Клод Деруэ, Chateau de Versailles, Франция


Алексиос попытался приглядывать за Грейс после ее приступов безумия и тошноты, но это оказалось не так-то просто. Она не могла смотреть ему в глаза. И после того, как умылась и почистила зубы, старалась прятаться по углам, словно не могла вынести чужих взглядов. Вела себя так, будто была унижена и сломлена, и это уже начинало выводить его из себя.
Бастиен и Кэт стремились держаться от них подальше. Они о чем-то тихо, но яростно спорили, и Алексиос решил, что лучше ему не знать предмет их спора.
Женщины.
Хотя, если честно, то винил он во всем Итана. И, разумеется, именно в эту минуту вожак вышел во двор вместе с подавленным Эдди. Итан приказал оборотню стать в центр двора, а остальные пятеро присутствующих сформировали что-то наподобие круга вокруг него.
– Расскажи им, – приказал Итан. – Расскажи им то, что рассказал мне.
Эдди пробормотал что-то непонятное.
– Говори громче, – резко потребовал Итан. – Нам известно о зачаровании. Расскажи об остальном.
Эдди кивнул и снова заговорил:
– Это был Привацек, ставленник Воноса во Флориде. Управляющий особняком. В основном занимается системой безопасности и называет себя посредником. Он вампир, но поговаривают, что у него есть особые силы, которых нет у большинства его вида. Я сам никогда не видел, как он их применяет. Или видел, если то, что вы говорите про зачарование, – правда, – он взглянул на Грейс. – Уверен, по собственной воле я не стал бы причинять вреда человеку.
Девушку вовсе не убедили его слова, но она промолчала.
– А что же Вонос? – спросил Алексиос у Эдди, так как ему просто необходимо было найти хоть какую-нибудь зацепку, что могло бы привести его к «Бичу вампиров», а оборотень мог что-то знать. – Ты его видел? Он был в особняке? Расскажи нам всё, что знаешь.
Эдди посмотрел на Итана, который жестом разрешил ему говорить.
– Это Привацек, – повторил оборотень, – организовал эти нападения. Он думал, что вы – простая театральная труппа, и это его так чертовски разозлило…
Он сначала посмотрел на Кэт, потом на Грейс.
– Прошу прощения, дамы.
– Неужели? Просишь прощения за ругань, а сам мне прошлой ночью чуть не вскрыл грудную клетку? – Грейс даже не собиралась скрывать свою враждебность.
Лицо мужчины побагровело.
– Простите меня за это, мы должны были только напугать вас. Я… я ничего не помню о сражении. И о том, как ранил вас. Мне очень жаль.
– Конечно, – сказала она, закатывая глаза. – Ты ничего не помнишь о… – она затихла и посмотрела на Алексиоса, а потом снова опустила глаза. – Ладно. Это неважно. Просто расскажи нам всё, как есть.
Эдди снова посмотрел на Итана, тот кивнул.
– Ну, Привацек узнал, что тут живет театральная труппа, когда вампиры нашли доказательство, что испанцы в форте истребляли кровососов. Он пришел в ярость. Захотел, чтобы мы устроили беспорядки. Ну, не столько напали на вас, сколько просто испортили бы кое-что: механизмы, личные вещи и все в таком духе.
– Зачем ему это понадобилось? – спросил Бастиен. – Зачем вампирам какая-то театральная труппа? И это тем более смехотворно, потому что вампиры были широко известными актерами в европейских театрах.
Эдди пожал плечами:
– Не знаю. Мы думаем, что это символично, понимаете? Привацек планировал показать таким образом свою преданность Воносу.
– Я бы предпочел, чтобы мы перестали искать мотивы, – сказал Алексиос. Вонос один из самых умелых и блестящих генералов и политиков среди вампиров. В его окружении люди и вампиры высшего ранга. И узнавать у этого оборотня о мотивах таких существ всё равно, что спрашивать мышь, что у ястреба на уме.
Тайни, бывший в дозоре на крыше, спустился по лестнице, разговаривая по телефону.
– Сэм на линии, – сказал, переводя взгляд с Грейс на Алексиоса. Что бы он ни увидел, ему это не понравилось, если судить по хмурой гримасе на лице.
Она кивнула.
– Благодарю, Тайни. Спасибо тебе огромное. И прошу, поблагодари от меня своих людей. Ты не заберешь с собой этого… Эдди... на некоторое время на улицу, чтобы мы могли поговорить?
Тайни улыбнулся ей, явно опьяневший, как и любой проклятый мужчина, который только подходил к ней. У Алексиоса от этого внутренности выворачивало.
Хотя, может быть, у него газы.
Ведь не бывает так, чтобы в течение часа, яйца то становятся размером с дыни, то снова уменьшаются до размеров грецких орехов.
Как только Тайни вышел во двор вместе с Эдди, Алексиос решил, что настала пора высказаться, и накинулся на Итана.
– Что, черт тебя возьми, ты с ней сделал?
– Сделал с кем, водный мальчик? И тебе бы не мешало следить за языком, – прищурившись, сказал Итан.
– Алексиос, оставь, – резко приказала Грейс.
– К черту, не оставлю. Что бы он ни сделал, но его штучки альфа-пантеры как-то не очень хорошо на тебя повлияли, – закричал он в ответ. Потом почему-то он пожал плечами, решив рассказать всё, как на духу:
– Ладно, это было не настолько плохо, по крайней мере, для меня. Но оно опьянило тебя, а потом ты плохо себя чувствовала. Я хочу увериться, что с тобой такого не будет происходить каждый раз, когда ты окажешься рядом с вожаком стаи оборотней.
– И почему ты этим интересуешься? – Грейс задала риторический вопрос, но ясно дала понять, что вмешиваться не нужно. – Это было не так уж плохо.
– Всё, что ты делаешь, касается меня, Грейс. Привыкай, – рявкнул воин.
Итан внимательно посмотрел на Грейс, а потом повернулся к Кэт, не обращая внимания на протестующее ворчание первой.
– Это правда? Что случилось? – спросил он у рейнджера.
– Ты считаешь, что я лгу? – Алексиос был уже совсем близок к тому, чтобы по-настоящему разозлиться.
– Нет, я не считаю тебя лжецом, идиот, – проворчал Итан. – Просто Кэт лучше опишет то, что за реакция была у Грейс.
– Я все еще здесь, – заметила Грейс, сжимая руки в кулаки.
– Они иногда бывают такими, – сказал Бастиен. – Не принимай это на свой счет. Если бы я принимал всё близко к сердцу, то не выжил бы.
Кэт развернулась и посмотрела на Бастиена, ее рыжевато-коричневые длинные волосы блестели в солнечном свете.
– Что ты имеешь в виду?
– Думаю, ты знаешь, – спокойно ответил Бастиен. – Если бы я не был так уверен в своей мужественности, то все эти ритуалы, иерархия, всякая хрень альфа-оборотней представляли для меня некую угрозу.
Адексиос присвистнул:
– Ты, правда, только что сказал, что «уверен в своей мужественности»? О, парень, подожди, пока об этом услышит Джастис. Это так просто не забудется.
– Я не думаю, что тут есть о чем говорить, – заметила Кэт. – Они лишь болтают и подначивают друг друга.
Грейс покраснела, как свекла, и попыталась что-то сказать, но Кэт ее прервала:
– У оборотней слух намного лучше, чем у людей, – приветливо пояснила она.
А Итану Кэт сказала:
– Это правда, она опьянела так же, как и малыши-оборотни, впервые услышавшие зов вожака в день первого Обращения.
Грейс издала какой-то полузадушенный вскрик, а потом выдохнула.
– На этом всё, – сказала она. – Я потомок Дианы, и если ты думаешь…
Алексиос, глядя на Грейс, сначала не понял, почему она запнулась. Потом он посмотрел туда, куда был направлен ее изумленный взгляд: Итан опустился на колени и склонил голову перед Грейс.
– Что за…
– Пантера была особым животным Дианы и ее консортом*, – сказал Итан, почтительно глядя на Грейс. – Мы более столетия искали женщину из рода Дианы, чтобы поклоняться ей.
– Проклятие, Посейдон, помоги мне. Вот опять начинается, – проворчал Алексиос. Потом прошел по лужайке и стал между Итаном и Грейс, лицом к оборотню.
– Ты же женишься на сестре Бастиена, – сказал он, указывая на Итана. У тебя нет права говорить о всяких консортах и поклонении моей… Грейс. Понял меня?
На лице Итана появилось странное выражение, и он поднялся.
– Нет, нет, это совсем не так. Я лишь проявляю почтение, ничего другого.
Бастиен покачал головой, подходя ближе.
– Нет, не думаю, что моя сестра согласится с твоим пониманием «консорта», каким бы почтительным оно ни было. Думаю, что мне придется убить тебя. Ты же понимаешь, ничего личного.
– Ты можешь попытаться, – любезно ответил Итан. – Удачи.
И как раз в это время во двор вошел Сэм с собакой и остановился, уставившись на трех мужчин.
– Что, гори оно всё синим пламенем, тут творится?
Алексиос был необъяснимо доволен тем, что видит лицо этого раздражительного старика. Но именно Грейс должна была быть главной, так что ей и вводить Сэма в курс дела. Он повернулся, чтобы попросить ее сделать это, но ее уже тут не было.
Кэт тоже ушла.
Просто… пропали.
Алексиос развернулся, в панике осматривая двор, а Сэм, засунув большие пальцы в петли для ремня на брюках и покачиваясь с пятки на носок, рассмеялся.
– Если бы ты видел свое лицо, мальчик. Она и та милая женщина-рейнджер прошли мимо меня пару минут назад. Сказали, что тут происходит соревнование на мужественность.
Алексиос вздохнул. Он должен был к этому уже привыкнуть. И ожидая непредсказуемого, он должен хотя бы делать вид, что понимает ее.
– А раненые?
– Ну, с доктором остались только двое с тяжелыми ранениями, пока за ними не приедут их семьи, еще двое ждут-не дождутся возможности отомстить, а остальные сейчас быстренько собирают свое барахло, чтобы убраться отсюда куда подальше.
Алексиос мрачно кивнул.
– Передай мою благодарность своему другу доктору. Всё могло быть хуже.
– Аларик? – спросил Бастиен.
– До него не достучаться. Квинн. – Больше объяснений не потребовалось. Все знали про Аларика и Квинн. Бастиен помрачнел, но ничего не сказал.
– Всегда есть что-то похуже, – сказал Сэм, отвечая Алексиосу. – Кто-то введет меня в курс дела?
Блю прошел к Итану, с любопытством его обнюхал и нерешительно гавкнул. Итан посмотрел на пса и зарычал так, что Блю быстро отступил и спрятался за Сэмом. Тот погладил собаку по голове и раздраженно посмотрел на Итана.
– Наверное, стоит начать с пантеры.
Алексиос познакомил их, а потом рассказал Сэму новости. Тот внимательно выслушал, не перебивая, всё до конца, а потом кивнул.
– Это совпадает с тем, что мне рассказал друг доктор. Этот Привацек – непростой вампир. Он русский мафиози старой школы. Ему понравился теплый климат, так что он переехал во Флориду навсегда в XVIII веке. Большой, плохой и гадкий, желает стать политиком. Хочет попасть в Праймус, но не имеет достаточно средств. Интересно то, что Вонос устраивает большой бал для прессы и высшего общества через пару дней. Наверное, стоит проверить.
– Похоже, Привацек решил повести собственную игру. Либо он соврал тем идиотам, и они сами решили напасть на так называемую театральную труппу, – сказал Алексиос. – Вот что я вам скажу: терпеть не могу совпадения. И мы обязательно найдем способ попасть на бал.
– Мне тоже не особо нравятся совпадения, – сказал Бастиен. – Однако, как ты уже сам понял, это нападение не подходит ни под один из двух типов. Ты и твоя «театральная труппа» – не отбросы общества…
– Если только вы не слишком плохо играете, – перебил его Итан.
– Остряк, я еще могу надрать тебе твой кошачий зад, – предупредил его Алексиос.
Итан жестом подначил его действовать, и Бастиен вздохнул.
– И в продолжение скажу, что они даже не пытались превратить это нападение во что-то, будто бы случайное, – вроде утечки газа.
– Они всегда такие? – спросил Сэм у Бастиена.
– Они только познакомились. Но есть проблема с этим зовом вожака и тем, как Грейс на него отреагировала. Также какие-то разговоры о наследнице Дианы и консортов, – пояснил Бастиен.
Сэм поднял руки с явным отвращением.
– Перестаньте уже. Я не могу это выносить, не выспавшись и без достаточного количества кофе. Не хочу знать и мне наплевать. Так что давайте предположим, что Привацек преподнесет Воносу убийство театральной труппы, как мерзкое доказательство своей инициативы и верности господину. Что он подумает, когда поймет, что его подопытные пантеры не вернулись?
– Мы могли бы послать Эдди обратно, сочинив какую-нибудь правдоподобную ложь, – с сомнением предложил Бастиен.
Итан и Алексиос одновременно фыркнули, потом посмотрели друг на друга.
– У Эдди недостаточно мозгов даже для… оборотня, – сказал Алексиос.
– В этом я с тобой согласен, – ответил Итан. – Должно быть, у него в предках были атлантийцы.
Сэм закатил глаза:
– Достаточно, дети. Что мы сделаем?
___
* Консорт (англ. consort) - супруг, от лат. consors - соучастник, сотоварищ

...

KattyK: > 16.10.10 00:06


Да, наши герои зажгут уже в следующей главе Wink
Чего-то не могу придумать, как проиллюстрировать 20 главу, поищу-ка что-то про Диану и пантер tender

...

lina-li: > 16.10.10 00:22


Большое спасибо за чудесный перевод и оперативность! Very Happy Very Happy И отдельное спасибо за картинки, всегда очень красивые!
Итан лапочка tender

...

liliana: > 16.10.10 00:30


Девочки спасибо за новую главу! Каждая главка как маленький кусочек счастья!

...

Vero-nik: > 16.10.10 00:39


KattyK, m-a-r-i-n-a, большое спасибо! Very Happy
Будем ждать следующей горячей главы! tender

...

m-a-r-i-n-a: > 16.10.10 00:58


Катюш, а картина чья? Это ведь Диана-охотница?

...

rima: > 16.10.10 02:09


KattyK писал(а):
Да, наши герои зажгут уже в следующей главе Wink


Уряяяяя!

KattyK писал(а):
Чего-то не могу придумать, как проиллюстрировать 20 главу, поищу-ка что-то про Диану и пантер tender


А подскажите мне, темной - это действительно был такой факт про Диану и пантер или придумка автора?
А вообще какая-то не правильная реакция у нее. Исходя из описанного, это Грейс должна была рявкнуть или ручкой махнуть, или еще чево-нидь сделать ... и пантера у ее ног...
А тут все наоборот ...

Переводчики! Большое спасибо за главу!!!

...

MessalinaVP: > 16.10.10 09:25


Спасибо за новую главку! Как всегда великолепно!

...

KattyK: > 16.10.10 11:16


m-a-r-i-n-a писал(а):
Катюш, а картина чья? Это ведь Диана-охотница?

Добавила название портрета и имя художника в главу: Портрет герцогини де Шеврез в виде Дианы-охотницы, Клод Деруэ, Chateau de Versailles, Франция.

Насчет пантер не знаю. Sad Вот, какую информацию я нашла по самой Диане:

Диа́на (лат. Diana, возможно, тот же индоевропейский корень, что дэв, Див, Зевс, лат. deus 'бог') в римской мифологии — богиня растительного и животного мира, женственности и плодородия, родовспомогательница, олицетворение Луны; соответствует греческим Артемиде и Селене.

...

cerera: > 16.10.10 12:00


Спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!! Flowers Flowers Flowers

...

Nalina: > 16.10.10 12:08


БОЛЬШОЕ СПАСИБО за продолжение!!!

...

Пушкарик: > 16.10.10 17:19


KattyK писал(а):
Да, наши герои зажгут уже в следующей главе Wink

Жду с нетерпением! Спасибо за потрясающий перевод!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение