nika-odessa | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() девочки я тоже присоединяюсь к благодарностям !!!!
очень милая глава, такая сосредоточенная героиня и любопытная мамаша и веселящийся герой супер ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Королева | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() » Глава 9 часть 1Никакого особого повода для выкладки нет, просто захотелось сделать вам приятное.![]() Перевод KattyK Бета-ридинг laflor Редактирование gloomy glory, Королева Они все же поужинали вне дома, но выбрали поджаренные на гриле бургеры с картошкой в арахисовом масле на сельской ярмарке в округе Мэриленд. Кейд планировал поесть в романтичном ресторанчике, а потом пробраться сквозь толпу в деловом районе, чтобы посмотреть на грандиозный запуск фейерверков. Затем на него снизошло озарение: колесо обозрения и тир, живая музыка, крутящиеся огоньки, блеск светлячков с близлежащего поля, а на закуску – фейерверки. Кейд посчитал это идеальным первым свиданием. Он так и заявил Бейли, когда они сидели в вертящейся кабинке аттракциона «Чертова карусель». Бейли едва сдерживала крики, но в ответ рассмеялась, зажмурилась и вцепилась в Кейда мертвой хваткой. Он хотел прокатиться на всех аттракционах и жизнерадостно таскал спутницу за собой по очередям, словно ребенок, тянущий добросердечного родителя за руку. Бейли крутило, трясло, вертело и поднимало вверх, пока голова не закружилась, а желудок не скрутило. Затем Кейд приподнял ее голову и, осмотрев ее лицо, заявил, что раз она пока не позеленела, можно прокатиться на всех аттракционах еще разок. Что они и сделали. - А теперь достанем тебе приз, - решил Кейд, когда Бейли, шатаясь, отошла от «Осьминога». - Только, умоляю, никакой сахарной ваты! Обняв Бейли за талию, Кейд повел ее к тиру. - Я подумывал о слоне. Таком большом и фиолетовом, как вон тот. Слон почти метр высотой с поднятым вверх хоботом и накрашенными ярко-розовым лаком ногтями. При мысли о слониках Бейли ослепительно улыбнулась. И с ухмылкой похлопала ресницами в сторону Кейда. - Ой, какое чудо! Хочу такого! - Значит моя задача – достать его для тебя. Так что отойдите подальше, маленькая леди. Кейд бросил несколько банкнот на прилавок и выбрал оружие. Мимо проносились кролики и утки с жизнерадостными мордочками, а среди них время от времени выскакивал волк или медведь, угрожая зверушкам. Кейд прицелился и начал стрелять из пневматического ружья. Бейли улыбнулась, затем захлопала в ладоши, потом разинула рот, заметив целую груду «умерших» диких зверей. С изумлением глядя на спутника, Бейли прошептала: - Ты ни разу не промазал, ни разу! Заметив восхищение в ее широко раскрытых глазах, Кейд почувствовать себя подростком, выпендривающимся перед королевой школьного бала. - Она хочет слона, - заявил он служителю, а потом, как только Бейли бросилась в его объятия, рассмеялся. - Спасибо тебе. Ты замечательный! Изумительный! И поскольку Бейли сопровождала свои заверения страстными поцелуями, Кейду пришло в голову, что ей также понравится и коричневая вислоухая собака. - Хочешь еще игрушку? - Приятель, ты меня убиваешь, - пробормотал служитель, но как только Кейд вытащил еще деньги, обреченно вздохнул. Кейд предложил Бейли винтовку. - Не желаешь попробовать? - Наверное. – Она закусила губу и внимательно посмотрела на добычу. Не похоже, чтобы Кейд сильно напрягался. – Ну ладно. - Просто прицелься в маленькое V-образное отверстие на конце ствола, - начал пояснять Кейд, подходя к Бейли сзади, чтобы помочь ей принять нужную позу. – Я вижу его. – Бейли задержала дыхание и спустила курок. Она дернулась, услышав тихий звук выстрела, но утки все также плавали, а кролики – прыгали. – Я промазала? - Да всего-то километра на полтора. – И Кейд уже не сомневался, что его спутница в жизни не держала в руках огнестрельного оружия. – Попробуй еще раз. Бейли стреляла снова и снова. Кейд передал уже двадцать долларов в руки благодарного служителя к тому времени, как ей удалось задеть пару перышек и взъерошить мех. - Когда стрелял ты, это казалось совсем не сложно. - Все в порядке, милая, ты просто набиваешь руку. Она что-нибудь выиграла? Служитель внимательно рассмотрел самый нижний ряд призов, обычно предназначенных для детей до двенадцати лет, и взял пластмассовую уточку. – Я беру ее, - Бейли с радостью засунула игрушку в карман брюк. – Мой первый приз! Взявшись за руки, они пошли по аллее, слушая крики, отдаленные звуки музыки кантри, которую играла какая-то группа, и шум с ветерком проносящихся кабинок и вагончиков. Бейли нравились огни, карнавальные краски, такие же яркие, как драгоценные камни в теплую ночь. Не говоря уже об ароматах масла для жарки, сахарной ваты и острых соусов. Все казалось таким простым, будто на свете есть только огни, музыка, смех и никаких проблем. - Не знаю, бывала ли прежде на сельском карнавале, - сказала она Кейду. – Но если и бывала, уверена - этот все равно самый лучший! - Я все еще должен тебе ужин при свечах. Бейли повернула голову и одарила его улыбкой. - Меня устроит и еще одна поездка на колесе обозрения. - Ты абсолютно уверена? - Мне захотелось проехаться еще разок вместе с тобой. Бейли стояла в очереди и флиртовала с малышом, который прижал щечку к папиному плечу и украдкой поглядывал на нее огромными голубыми глазами. Она попыталась вспомнить, хорошо ли ладит с детьми и проводила ли с малышами хоть какое-то время. И, положив голову на плечо Кейда, позволила себе немного помечтать. Будь это обычная ночь повседневной жизни, они могли бы проводить время вместе именно так: держась за руки и ни о чем не тревожась в целом мире. Она бы ничего не боялась, а ее жизнь была бы такой же насыщенной, богатой и яркой, как карнавал. Разве так уж плохо всего на одну ночь притвориться. Бейли забралась в качающийся вагончик, прижалась к Кейду и взмыла в небеса. Внизу на траве толпились люди. Подростки вышагивали с важным видом, пожилые пары степенно прогуливались, а дети носились по округе. Ветер донес запахи, смесь которых пробудила воспоминания Бейли. Она могла бы вечно дышать этим воздухом. При быстром и захватывающем спуске ее волосы развевались, а желудок пытался не отстать от остального тела. Запрокинув голову и зажмурившись, Бейли приготовилась к подъему с поворотом. Разумеется, Кейд ее поцеловал. Бейли тоже хотела ощутить сладкое, невинное прикосновения губ к губам, пока они парили над высокой летней травой, окруженные радужным мерцанием огоньков. Они прошли еще один круг, когда первые фейерверки рассыпались золотом по черному небу. - Это прекрасно. – Бейли положила голову Кейду на плечо. – Словно драгоценные камни, брошенные в море. Изумруды, рубины, сапфиры. Небо окрасилось разными цветами, которые разлились фонтаном, а затем с грохотом исчезли. Люди, стоящие внизу, захлопали и засвистели, наполняя воздух шумом. Где-то заплакал ребенок. - Он напуган, - прошептала Бейли. – Звуки фейерверков напоминают выстрелы или гром. - У моего отца был английский сеттер, который прятался под кроватью каждый год четвертого июля. После салюта песик еще несколько часов дрожал. - Кейд гладил ее пальцы, наслаждаясь зрелищем. - Фейерверки такие громкие и пугающие, если не знаешь, что это такое. Когда они оказались на самом верху колеса, раздался взрыв, и над ними рассыпались золотые искры и сияющие бриллианты. Сердечко Бейли заколотилось, а в голове застучало. Виноват шум, вот и все. Шум и то, как вагончик закачало, когда «Колесо обозрения» резко остановилось, чтобы выпустить пассажиров. - Бейли? – Кейд притянул ее ближе, внимательно вглядываясь в ее лицо. У его дрожащей спутницы побелели щеки, а глаза потемнели. - Я в порядке, только меня слегка тошнит. - Мы скоро сойдем, перед нами осталась пара вагончиков. - Я в порядке. Но огни снова промелькнули, взрываясь в небе. Картинка прорвалась в ее сознание, как гром среди ясного неба. - Он воздел руки вверх, - прошептала Бейли. Сейчас она не видела ни огоньков, ни цветных бриллиантов, рассыпанных по небу. Ничего, кроме воспоминания. - Он поднял руки, пытаясь схватить нож. Я не могла закричать. Ни закричать, ни пошевелиться. Горела лишь лампа на столе, отбрасывая тонкий лучик. Они напоминают тени и кричат, а я не могу. Затем блеснула молния. Так ярко, всего на секунду осветила всю комнату. И он… О боже, его горло! Он перерезал ему горло! Бейли уткнулась лицом в плечо Кейда. - Я не хочу этого видеть, я не в силах на это смотреть. - Выбрось из головы. Держись за меня и забудь об этом. Сейчас мы сойдем. Кейд вытащил ее из вагончика и почти понес по лужайке. Бейли трепетала, будто объятая ледяным воздухом, и детектив слышал, как ее душат рыдания. - Теперь тебе не навредят, Бейли, ты не одна. ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 128Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
-Tess- | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Перевод KattyK
Бета-ридинг laflor Редактирование gloomy glory, Королева Леди, спасибо!!! ![]() Ох этот Кейд ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 460Кб. Показать --- За красоту спасибо Нине-neangel! |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Королева писал(а):
И он… О боже, его горло! Он перерезал ему горло! интересно кто кому перерезал.... ![]() Королева писал(а):
Он хотел прокатиться на всех аттракционах и жизнерадостно таскал спутницу за собой по очередям, словно ребенок, тянущий добросердечного родителя за руку. Бейли крутило, трясло, вертело и поднимало вверх, пока голова не закружилась, а желудок не скрутило о как я ее понимаю... Королева писал(а):
Затем Кейд приподнял ее голову и, осмотрев ее лицо, заявил, что раз она пока не позеленела, можно прокатиться на всех аттракционах еще разок.
Что они и сделали. во садюга!!!!!!! Королева писал(а):
И Кейд уже не сомневался, что его спутница в жизни не держала в руках огнестрельного оружия так незаметно все это провернул... KattyK, laflor, gloomy glory, Королева спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!! ![]() ![]() ![]() ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
lisitza | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо! Спасибо! ![]() Чудесное продолжение. Место для первого свидания выбрано блестяще. Ведь головокружение на аттракционах - вполне уважительный повод, чтобы обрести равновесие в крепких мужских объятиях и дать любимому возможность подставить плечо слабой женщине. ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Aphrodita | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Леди, спасибо!!! |
|||
Сделать подарок |
|
irusha | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за продолжение!!!! ![]() ![]() ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кся | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за приятное продолжение. ![]() Идеальное свидание закончилось страшными воспоминаниями ![]() Насколько много Бейли вспомнила, кого убили, буду с нетерпением ожидать продолжения. |
|||
Сделать подарок |
|
Suoni | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Ну, надо же! Такой прекрасный день они провели и вдруг ужасное воспоминание. Потихоньку, по крохам, Бейли создаст всю картину. Понятно, что произошло какое-то страшное преступление свидетелем которого она была. А может это был какой-то ритуал с жертвоприношением?
Спасибо, девочки, за главу! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Natala | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод! ![]() Королева писал(а):
- Теперь тебе не навредят, Бейли, ты не одна. Хорошо, когда рядом надежный человек. _________________ © Firetears. Спасибо за красоту. |
|||
Сделать подарок |
|
Vali | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Королева писал(а):
Никакого особого повода для выкладки нет, просто захотелось сделать вам приятное. Перевод KattyK Бета-ридинг laflor Редактирование gloomy glory, Королева Девочки спасибо огромное, что скрасили таким великолепным кусочком конец рабочего дня! ![]() Кся писал(а):
Идеальное свидание закончилось страшными воспоминаниями Ох как жалко, ![]() ![]() _________________ By neangel |
|||
Сделать подарок |
|
Giacint | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK, тучка, laflor, gloomy glory, Королева, спасибо за продолжение))) ![]() Цитата:
- Хочу тебе кое-что пообещать. – Она поддалась импульсу и обернулась, разрешая себе быть безрассудной. Он был именно тем, кто ей нужен: эти порванные на колене джинсы, слишком длинные волосы, босые ноги... – Когда все завершится, весь путь будет пройден, все кусочки мозаики встанут на свои места... если я смогу и буду все еще тебе нужна, я выйду за тебя.
Его сердце пропустило удар. Эмоции, казалось, поднялись до самого горла. Очень осторожно Кейд отставил бутылку в сторону и поднялся. - Скажи, что любишь меня. Сердцем она чувствовала это, слова рвались наружу. Но Бейли покачала головой. - Когда эта история закончится, ты все узнаешь. Если я по-прежнему буду тебе нужна. Вот, опять! ![]() ![]() ![]() Кейд же просто душка))) ![]() ![]() Кусочек с маман повеселил! ![]() ![]() А Бейли высоко ценит семейные узы! ![]() А какое у них чудесное первое свидание было!! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Лера | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за перевод! |
|||
Сделать подарок |
|
Никандра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() KattyK, laflor, gloomy glory, Королева, спасибо за продолжение!!!! ![]() ![]() ![]() _________________ Любовь одна, а подделок под неё тысячи.
Франсуа де Ларошфуко. Бог делает женщин прекрасными, а дьявол хорошенькими. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Спасибо за продолжение!!!!!!!!!!! ![]() ![]() ![]() Кейд,лапочка!!!!!!!!! ![]() Такое красивое свидание устроил! ![]() Natala писал(а):
Королева писал(а):
- Теперь тебе не навредят, Бейли, ты не одна. Хорошо, когда рядом надежный человек. Просто супер! ![]() |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[17077] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |