очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Мар 2011 14:18
Nata Nata мы знаем что есть издательский перевод, но мы ждем перевод наших девочек Он качественный и эмоциональный ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
30 Мар 2011 21:35
А у меня даже книжка есть...
Кошусь на неё как голодный волк на зайца. Но хочется сначала прочитать в исполнении наших девочек, а потом за издательский перевод взяться. |
|||
Сделать подарок |
|
собра | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Мар 2011 4:11
Астрочка писал(а):
А у меня даже книжка есть... Астрочка писал(а):
Кошусь на неё как голодный волк на зайца. Я бы не выдержала... _________________ "принципиально не встречаюсь с мужчинами, которые во сто раз меня привлекательнее. Мое чувствительное "эго" этого просто не вынесет". |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Мар 2011 6:49
собра писал(а):
Я бы не выдержала... Я на подходе |
|||
Сделать подарок |
|
Nata Nata | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
31 Мар 2011 10:35
очаровашка писал(а):
Nata Nata мы знаем что есть издательский перевод, но мы ждем перевод наших девочек Он качественный и эмоциональный Понятно. После такой рекомендации я тоже обязательно прочитаю в переводе девочек. |
|||
Сделать подарок |
|
Gabriela | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Апр 2011 23:11
Прочитала в издательком переводе. Интересно сравнить оба перевода. Хотя автор один, они отличаются, и понравиться книга или нет во многом зависит от переводчика. Ему тоже надо иметь литературный талант и вдохновение, а не тупо писать слова. Перевод - большой труд. Спасибо ERIS. |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Апр 2011 16:06
Астрочка писал(а):
А у меня даже книжка есть... У меня тоже есть , но я убрала ее подальше. Хочу сначала качественный перевод прочитать, а уж потом.... ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
08 Апр 2011 18:03
очаровашка писал(а):
Хочу сначала качественный перевод прочитать, а уж потом.... А я не с терпела (и зря) Всё равно жду перевода, т.к. думаю, что благодаря девочкам, на меня этот роман произведёт гораздо большее впечатление |
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2011 7:24
Астрочка писал(а):
Всё равно жду перевода и я тоже жду!!!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
20 Май 2011 22:50
Девочки, а как дела с переводом? Он будет продолжаться? Ну, пожалуйста...
Надеюсь вас не отпугнул выпуск этого романа издательством. Очень жду проду. |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
23 Май 2011 20:38
Написала Марине. Но она так давно не откликается, что ничего пока сказать не могу. Бросать эту тему в таком состоянии считаю некорректным. Если ответа от Марины не последует, буду связываться с Машей (kerryvaya) и решать вопрос. _________________ Suum cuiisque rei tempus est
|
|||
Сделать подарок |
|
очаровашка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Май 2011 5:29
basilevs писал(а):
сли ответа от Марины не последует, буду связываться с Машей (kerryvaya) и решать вопрос. basilevs спасибо, будем ждать решения!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 2520Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
janemax | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
24 Май 2011 15:24
basilevs писал(а):
Бросать эту тему в таком состоянии считаю некорректным. Как я рада. Буду надеяться на благоприятный исход. |
|||
Сделать подарок |
|
basilevs | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2011 15:01
Так уж выходит, что заканчивать этот перевод придется мне. Надеюсь в течении недели утрясти кое-какие организационные вопросы и еще в июле выложить что-то новое.
Если у кого-то остались взятые у Марины на перевод главы из этого романа, пишите мне в личку. _________________ Suum cuiisque rei tempus est
|
|||
Сделать подарок |
|
Астрочка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
07 Июл 2011 16:18
basilevs, спасибо тебе, солнце
ОГРОМНОЕ ПРЕОГРОМНОЕ! |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
22 Ноя 2024 3:30
|
|||
|
[7006] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |