Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лиза Клейпас "Искушай меня в сумерках"


Оксик:


Перевод просто бесподобен. С нетерпением жду продолжения Smile

...

Svetlaya-a:


Спасибо за новую главу! Что же Гарри написал? Очень жаль Поппи((( Ждем следующей недели!!!!!!!

...

LUZI:


Spate, Ilona, Фройляйн!Девочки !Перевод -Блеск!!!!!!!!
Поппи жалко, но Майкл ей не пара!

...

janemax:


Spate, Ilona, Фройляйн, волшебницы!!! Спасибо, что радуете нас своими чудесными переводами. Very Happy И хоть иногда прямо не терпится узнать, что же будет дальше, все-таки мы садимся и терпеливо ждем продолжения!!! Smile

...

эля-заинька:


Леди, спасибо огромное за продолжение!!!

...

Фройляйн:


А мне, в предыдущей главе, очень понравилось рассуждение сестёр на тему "кто какое животное"! Очень жаль, что они не упомянули Лео. Sad Я так ждала сравнения и в его отношении, но нет... Задумалась над этим вопросом сама, но так и не нашла подходящего "зверя". no
Поличка, хочешь раздразнить аудиторию? Wink

...

Moonlight:


Spate, Ilona, Фройляйн, спасибо за прекрасный перевод. Все таки этот Бэйнинг слабохарактерный какой-то, он точно Поппи не пара и в их семью ну никак не вписывается. Очень грустная глава, уверена, что за всем стоит мистер Ратледж, он как-то повлиял на отца Майкла и расстроил помолвку.

...

даниэлла:


Девочки спасибо! Very Happy

...

Suoni:


Фройляйн писал(а):
А мне, в предыдущей главе, очень понравилось рассуждение сестёр на тему "кто какое животное"!


Мне тоже очень понравился этот эпизод. Беа - молодец! У нее Поппи-кролик, а Гарри - кот, одинокий охотник, готовый съесть кролика. Точный глаз у Беа! И еще в предыдущей главе меня поразило, что Кэтрин Маркс оказывается давно знакома с Гарри Ратледжем. Как я поняла, у них в прошлом было что-то общее, но не очень приятное.

Ну и очень хорошо, что так получилось с Майклом Бэйнингом. Он не для Поппи. Ей нужен сильный мужчина, а не такой слабак . И Поппи пойдет на бал.Что же там будет?

А вообще пока грустно. И за Поппи обидно, и Ратледж пока вырисовывается не в очень приглядном свете.

Spate, Ilona, Фройляйн,
спасибо! Превосходный перевод! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Amfitri:


Спасибо за скорое продолжение и замечательный перевод!!!!

...

Калиола:


Spate, Ilona, Фройляйн, огромное спасибо! Flowers Flowers Flowers Flowers
Перевод просто замечательный! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Latoya:


да, Кэт и Лео еще зажгут -это точно!!
Нравится мне эта Маркс - сразу характер чувствуется!! хотя не от хорошей жизни наверное...

p.s. я тоже ждала сравнение Лео с каким нибудь животным.[/quote]

...

Lucrecia:


Smile Девочки, огромное вам всем человеческое спасибо за перевод!!! Я наконец-то до него добралась и теперь пополнила ряды страждующих! Flowers
P.S. Поведение Гарри мне совсем не понравилось, если судить только по началу, то его смело можно назвать негодяем! Но я надеюсь, что к концу он все же исправится! Wink

...

Авер:


Конечно Гарри к онцу исправится, куда же ему деваться!


СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД! Very Happy Very Happy Very Happy

...

Tatjna:


[quote="Lucrecia"]Smile Поведение Гарри мне совсем не понравилось, если судить только по началу, то его смело можно назвать негодяем!

Согласна. Мне глубоко чужды люди, которые если чего-то хотят, то не перед чем не остановятся, а там хоть трава не расти. Особенно меня взбесила его фраза: "Ее сердце может принадлежать ему, – легкомысленно заявил Гарри, – до тех пор, пока все остальное принадлежит мне" Конечно же, по закону жанра ещё до 26 главы он поймёт, что сердце жены ему нужно ничуть не меньше чем её тело, а в эпилоге ей в этом признается... Но сейчас поведение Ратледжа далеко от идеала

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню