Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К. С. Харрис "Где таятся змеи"



barsa: > 01.03.12 23:34


Irish писал(а):
Не совсем так, я имела в виду, что он начал приставать к Рэйчел, а убийством возражающей уже не молоденькой жены только расчистил себе путь.
Но, допустим, ты меня убедила, он приставал к каждой маленькой девочке. Тогда получается совсем кошмар. Мать знала про старшую дочь, но стала что-то делать только в связи с любимой дочей, так похожей на неё саму?
А старшая дочь, прошедшая через то же самое, могла бы поддержать сестренку морально. Если они всей семьёй никак не могли сопротивляться отцу, то она бы могла хотя бы обратить внимание Рэйчел, что вот, мол, я тоже через это прошла, а теперь замужем и все у меня наладилось. Что-то в этом духе. Тогда бы Рэйчел убежала к сестре, возможно.


Может быть, ты и права, и старшая дочь избежала печальной участи Рейчел (как вариант - уже была не в том возрасте, который привлекал отца? Кстати, а кая между ними разница в возрасте? Shocked )- тогда логично, что она отгородилась от младшей сестры, и никак не захотела помочь ей.
Но бывает и так, что люди, пережившие нечто ужасное, стараются изгладить из своей памяти всякое воспоминание о причиненной им боли, и отгораживаются от всего, что им напоминает о пережитом - вот объяснение, почему она, сбежав из-под власти отца, стала общаться с какими-то чопорными религиозными тетками и прервала всякие связи с семьей, и не помогла сестре. Кстати, поэтому она так зациклена на теме морали и греховности - может, таким образом пытается очиститься от порока, который, как ей внушили, есть в ней самой, и он и привлек отца?
Вот тут, кстати, всплывает аналогия с Рейчел - если они обе были жертвами насилия, и им внушили что они сами источник этого порочного влечения отца, то старшая решила всеми силами "изгнать из себя этого беса", а младшая - решила, что уже настолько порочна, что ей никогда не очиститься.
Опять я прихожу к выводу, что обе были жертвами. А по поводу матери я тебе потом напишу.

Irish писал(а):
barsa писал(а):
А вот убивал вряд ли он (или по его приказу). Имхо, убили ее из-за того, что она увидела/подслушала в борделе - возможно, это было убийство одним из высокопоставленных посетителей борделя Хесси (третьей девушки).

Но Тасмин ведь не говорит про убийство.
У меня здесь ни одного подозреваемого, кроме отца не вырисовывается, ведь мы уже со всеми должны быть знакомы. Можно было бы подумать, что сэр Уильям в погоне за наслаждениями перестарался и убил эту третью девушку. Так его самого убили.


Да, Тасмин не говорит про убийство, но она и не убежала тогда вместе с ними и ничего в тот день не видела, как же она может про это знать. Она с ними вообще не разговаривала - они втроем вдруг исчезли в тот день, и все.
Нее, сэр Уильям, вполне возможно, был там в тот же день и тоже что-то видел, и либо начал шантажировать убийцу, за что поплатился, либо засветился каким-то образом перед убийцей, и хоть не собирался его выдавать (тк считал проституток мусором), но убийца подстраховался и убрал его.

...

Irish: > 02.03.12 00:18


barsa писал(а):
если они обе были жертвами насилия, и им внушили что они сами источник этого порочного влечения отца, то старшая решила всеми силами "изгнать из себя этого беса", а младшая - решила, что уже настолько порочна, что ей никогда не очиститься.
Опять я прихожу к выводу, что обе были жертвами.

Очень убедительно. Посмотрим, что скажет автор.
barsa писал(а):
Кстати, а кая между ними разница в возрасте?

Старшая вышла замуж через год или два после смерти матери, тетушка Себа неопределенно говорит, когда та умерла. Значит, в момент смерти мамы ей было лет 15, даже если замужество через два года в 17.
barsa писал(а):
Она с ними вообще не разговаривала - они втроем вдруг исчезли в тот день, и все.

Права, так и было. А куда тогда привяжем пропавшего Макса Ладлоу?
barsa писал(а):
Нее, сэр Уильям, вполне возможно, был там в тот же день и тоже что-то видел, и либо начал шантажировать убийцу

Тут без возражений, я сама так думаю, и даже писала об этом.
Но вот как-то очень мне хочется хотя бы слегка реабилитировать Седрика. Ну ведь взрослый мужик, войну прошел, что не так с человеком? Почему ведет себя как маленький. Очень-очень хотел, но, видите ли, ничего не мог сделать, она сама отказалась уйти. Да ты же сильнее, бери и неси, если сопротивляется.
Мечтаю, чтобы следующей жертвой был папа (если, конечно мы правы в наших предположениях ) и мстителем и убийцей папы и сэра Уильяма оказался Седрик. А потом бы Себ всё это выяснил и быстренько его простил.
Цирцея писал(а):
Для Irish

Спасибо, Церци . Надо все-таки прочитать.

...

lesya-lin: > 02.03.12 12:28


 » Глава 37

Ну-с, дорогие дамы, вот вам еще немножко информации к размышлениям...

Глава 37

Себастьян пересекал Маргарет-стрит, направляясь на Куин-сквер на встречу с сэром Генри, когда услышал сзади глухой оклик:
– Лорд Девлин!

Виконт обернулся.

Через Нью-Пелес-Ярд (1) к нему приближался одетый в вечерний наряд лорд Фэйрчайлд, чей подбитый шелком плащ развевался от каждого сердитого шага.

– Прошу прощения?

Лицо Фэйрчайлда приобрело оттенок, средний между пурпурным и фиолетовым.
– Вы что, за дурака меня держите? – слова выстреливали, словно пули. – Вы прекрасно понимаете, о чем я!

– Если вы имеете в виду расследование смерти вашей до…

– Ради Бога, не здесь, – прохрипел барон, увлекая виконта дальше по улице. – Так вот ради чего все это? – понизил он голос до свистящего шепота. – Нападками на репутацию моей дочери вы хотите навредить мне?

– Это все, – возразил Себастьян, пристально вглядываясь в искаженные, пошедшие пятнами черты собеседника, – ради справедливости. Справедливости для убитой женщины, зарытой в безымянной могиле.

Фэйрчайлд так крепко стиснул зубы, что даже челюсть задрожала.
– Моя дочь в Нортгемптоншире, слышите?! В Нортгемптоншире! А если будете упорствовать в своих инсинуациях, клянусь Богом, я вызову вас на дуэль!

Виконт смотрел в налитое кровью, мясистое лицо и думал о короткой и трагической жизни Рейчел Фэйрчайлд. Он припомнил «склонность» барона к маленьким девочкам, и в душе поднялась такая волна отвращения, что даже желудок свело. Когда-то Девлин полагал, что связь между отцом и его детьми – одна из самых тесных, уступающая разве только связи ребенка с матерью. Отношения виконта с собственным отцом никогда не были простыми. Себастьян всегда чувствовал, что разочаровывает и расстраивает Гендона. Было время – в черные дни после смерти последнего из старших братьев – когда мальчику казалось, будто граф его ненавидит. Ненавидит за то, что Себастьян остался жить, в то время как другие сыновья умерли. Но при всем при том Гендон преданно защищал уцелевшего сына – как залог будущего. Себастьян считал, что все отцы такие. Только в прошлом году он обрел понимание, насколько непрочной – и второстепенной – может оказаться отцовская привязанность.

Над городом поплыл мелодичный перезвон колоколов Вестминстера, отбивающих время.

– Я так понимаю, нынче важное обсуждение по королевским указам, – ровным голосом заметил Себастьян. – Вы опоздаете.

Лорд Фэйрчайлд открыл было рот, но тут же его захлопнул и повернулся уходить, набычившись и стиснув зубы.

Девлин дождался, пока барон отойдет на несколько шагов, затем окликнул:
– Я слышал, именно вы нашли тело своей первой жены. Как… трагично.

Яростно дернувшись всем своим массивным телом, лорд Фэйрчайлд резко обернулся.
– Если вы намекаете…

– Я не намекаю, – возразил виконт и продолжил свой путь на Куин-сквер.

* * * * *
– Неплохое новшество, – кивнул сэр Генри Лавджой на ряд подмигивающих огоньками газовых ламп, заливавших кофейню Маклеода мягким золотистым светом. Газовые фонари уже пришли на смену старым масляным светильникам на Пэлл-Мэлл и близлежащих улицах, но из владельцев заведений мало кто оказался таким современным – и отважным – как хозяева этой кофейни. Взрывы и отравление угаром вследствие протекающих горелок ограничивали использование газа открытым воздухом (2). – Поговаривают, в будущем не только каждая улица в Лондоне, но и каждый дом будет освещаться таким способом.

– Поговаривают, из-за утечки с газовых заводов дохнет рыба в Темзе, – прислонился Себастьян к стенке кабинки.

– Противники прогресса существовали во все времена, – нетерпеливым жестом отмел сэр Генри предположение о загрязнении. Помимо юриспруденции, второй страстью в жизни маленького магистрата была наука, и критики в ее адрес он не выносил.

Поднося к губам чашку, виконт примирительно улыбнулся.

– Слышал, именно вам посчастливилось обнаружить сегодня тело сэра Уильяма. Вы поэтому разыскали меня и угощаете теперь кофе?

– Я бы угостил вас бренди, – рассмеялся Себастьян, – не будь вы трезвенником.

Человек глубоко верующий, Генри Лавджой склонялся к реформистскому учению, хотя свои предпочтения не афишировал: карьера тех, кто не принадлежал к «Высокой церкви» (3), редко складывалась успешно.

– Как я понимаю, вы считаете смерть Хэдли каким-то образом связанной с происшествием в приюте Магдалины? – приподнялись в легкой улыбке уголки губ магистрата. – Мне известно, что вы снова вовлечены в расследование.

– Насколько я знаю, никакого расследования не ведется, – отпил глоток кофе виконт.

– Официально нет. Но, по словам секретаря Хэдли, сэра Уильяма заинтриговал данный инцидент.

Себастьян несколько удивился этому, хотя, подумав, признал, что все логично. Приказав магистрату с Боу-стрит пресекать любые домыслы касательно пожара, лорд Джарвис, несомненно, разжег его любопытство.

– Официально, – продолжал сэр Генри, – это был обычный несчастный случай. Тем не менее, сэр Уильям тайно наводил кое-какие справки.

– Похоже, недостаточно тайно.

– Вы полагаете, поэтому его и убили?

– Да.

– Довольно неприятная ситуация, знаете ли, – прокашлялся Лавджой. – Главному магистрату Боу-стрит свернули шею в его собственном кабинете.

– Именно поэтому объявили, что приключился апоплексический удар?

– Разумеется, люди начнут судачить. Но, с другой стороны, если бы с Хэдли действительно случился удар, слухи все равно поползли бы.

– Истинная правда.

Сэр Генри напористо уставился на собеседника:
– Расскажите мне об этом пожаре в приюте.

Себастьян изложил тщательно отредактированную версию собранных сведений. Даже без упоминания о русских соболях и ирландских ворах, скомпонованная виконтом история звучала мрачно – и как-то незавершенно.

По окончании повествования магистрат снял очки в тонкой оправе и потер переносицу:
– Все довольно запутано. Кажется, следы ведут в шести разных направлениях одновременно.

– Очевидно, я что-то упускаю, – признался виконт. – Что-то важное.

Водрузив очки обратно, сэр Генри снова прокашлялся:
– Мне предложили должность магистрата на Боу-стрит.

– Поздравляю, – приподнял бровь Себастьян.

– Разумеется, это большая честь. Главным магистратом я не стану: сэра Уильяма на его посту заменит сэр Джеймс. Хотя… по правде говоря, я, наверное, буду немного скучать по Куин-сквер.

– Так вы еще не решили, соглашаться или нет?

– Не решил. Престиж для меня мало что значит. Но… – Лавджой заколебался, и виконт понял, что друг припоминает те случаи, когда Боу-стрит в присущей ей властной и нетерпимой манере вмешивалась в его собственные расследования.

– Предложение заманчивое, – подсказал Себастьян.

– Именно так.

Дверь кофейни распахнулась, вместе с очередным посетителем впуская запах начинающегося дождя и резкий порыв ветра, задувший три из горевших на стене светильников.

– Недочеты в конструкции горелок, – заметил сэр Генри, глядя на хозяина кофейни, бросившегося с тонкой свечой заново зажигать лампы. – Усовершенствованием их наверняка можно устранить.

Девлин промолчал, и магистрат добавил:
– Представьте только, насколько уменьшится преступность, если каждая улица в городе будет ярко освещена.

– Да, пока не подует ветер, – ухмыльнулся виконт.

– Говорю же вам, все дело в несовершенной конструкции горелок, – горячился поборник науки.

Но Себастьян только скептически хмыкнул.

ПРИМЕЧАНИЯ:

(1) Обе палаты парламента Великобритании размещаются в Вестминстерском дворце. Первый дворец был построен для короля Эдуарда-Исповедника, вступившего на престол в 1042 году. Перед ним была небольшая площадь, называемая Пелес-Ярд (буквально «дворцовый двор»). Когда в 1097 г. для Вильгельма II Рыжего, сына Вильгельма-Исповедника, построили Вестминстер-холл, небольшую площадь, расположенную с его северной стороны, стали называть Нью-Пелес-Ярд (новым двором), а более давнюю - Олд-Пелес-Ярд (старым двором). В давние времена на Нью-Пелес-Ярд выставляли на всеобщее обозрение преступников, посаженных в колодки.

(2) В 1823 году 213 лондонских улиц освещали уже 40 тысяч газовых фонарей.

(3) «Высокая церковь» - направление в протестантизме, стремящееся к сохранению дореформационного традиционного богослужения. Высокая церковь настаивает на важности церковных облачений, традиций церковной архитектуры и средневековой музыки во время богослужений. Противостоит движению "низкой церкви", отрицающей необходимость этого.

...

lesya-lin: > 02.03.12 12:48


 » Глава 38

Глава 38
Вечером, сразу после ужина, Геро работала в библиотеке, когда в комнату зашел отец. Лорд Джарвис редко ужинал дома. Один взгляд на родителя развеял все сомнения дочери, по какой причине тот изменил обыкновению.

– Что это? – нахмурился барон при виде разбросанных по столу фолиантов.

Отложив перо, Геро откинулась на спинку стула:
– Ищу выдержки для некоторых моих исследований.

Отец вздохнул:
– Почему ты не можешь занять себя составлением букетов или вышиванием накидок на кресла, как другие дамы?

– Потому что я ваша дочь, – ответила она, собирая книги в аккуратную стопку.

Джарвис даже не улыбнулся. Упершись руками в столешницу и наклонившись, он пристально воззрился в глаза дочери.
– Какой интерес Девлина в убийстве женщин из приюта Магдалины?

Геро, не мигая, встретила жесткий взгляд. Соглядатай отца явно не медлил с докладами.
– Такой же, как и у меня. Добиться справедливости.

Оттолкнувшись от стола, барон взмахнул крупной рукой, словно отгоняя назойливую муху.
– В этом мире нет справедливости – есть только сильные и слабые. Погибшие были слабыми.

– Именно поэтому сильные обязаны защищать интересы тех, кто слабее.

Лорд Джарвис пренебрежительно фыркнул:
– Я ведь сказал тебе, что разберусь с виновниками.

– Из-за меня, – поднялась из-за стола дочь. – А не из-за жертв.

– Какая разница?

Геро ощутила странное нежелание рассказывать отцу о том, как повлияла на нее встреча с Рейчел Фэйрчайлд, и об абсурдном чувстве вины, которое заставляло выяснять, что же пошло не так в жизни юной аристократки. Вместо этого она спросила:
– А ваш Эпсон-Смит уже разыскал злоумышленников?

– Пока нет. Но разыщет, – отец отвернулся, чтобы налить себе выпить. – Ты нарушила наше соглашение и отправилась на Боу-стрит.

– Но по другому поводу. Вы ведь слышали, что сэр Уильям убит?

– Слышал.

– А вам известно, что у него были отношения с одной из убитых?

– Кто тебе сказал такое? – глянул через плечо барон. – Девлин?

– Нет, другой человек.

– Это ты привлекла Сен-Сира к расследованию? – буркнул отец.

– Да.

– Как много ему известно? – графин в руке Джарвиса застыл.

– Вы хотите знать, известно ли виконту, что я находилась в приюте Магдалины? Да.

Барон налил себе порцию бренди, закрыл графин пробкой и отставил его в сторону, не глядя на дочь. Геро чувствовала, как отец тщательно подбирает слова.

– Девлин, не колеблясь, причинит вред тебе, чтобы досадить мне. Неужели ты этого не понимаешь?

– Я знаю, что виконт – ваш враг, – ответ составлялся с не меньшей осторожностью. – Однако не думаю, что Сен-Сир станет мне вредить из-за вашей взаимной неприязни. Он не такой… – Геро чуть не добавила «как вы», но вовремя запнулась.

Она ожидала, что барон примется иронизировать, однако тот лишь на некоторое время задумался. Медленно потянув бренди, Джарвис уставился в лицо дочери взглядом, от которого ей стало неуютно.
– Почему именно Девлин?

«Потому что он единственный в этой стране, кто вас не боится», – хотела выпалить девушка, но снова сдержалась.

– В прошлом в подобных ситуациях виконт добивался неплохих результатов.

– А ты задавалась вопросом, по какой причине он согласился помочь?

– Причина понятна: чтобы поквитаться с вами.

– И все равно утверждаешь, что он не причинит тебе вреда?

– Именно так.

С бокалом в руке отец уселся в одно из вместительных кресел у камина.
– Сегодня днем я отрядил Фарли следить за тобой для твоей же защиты. Ты знала это, но ускользнула от моего человека. Почему?

– Мне известны методы работы вашего полковника. Меньше всего хотелось бы по глупости преподнести ему собственными руками еще парочку невинных жертв.

– Никто не замышлял заниматься твоими информаторами, – поджал губы лорд Джарвис.

– Я не желаю принимать на себя такой риск, – твердо встретила Геро родительский взгляд.

– А я не желаю принимать на себя риск подвергать опасности единственную дочь, – так же твердо ответил барон.

– Папа, – приблизившись, девушка перегнулась через спинку кресла и обвила шею отца руками. – Сегодня мне ничего не грозило, и вы знаете это.

Крупная ладонь барона накрыла руку дочери. Любого другого Джарвис сломил бы леденящими кровь угрозами, однако давным-давно понял, что с Геро этот трюк не сработает: она слишком похожа на него самого.
– Ну, и куда же ты отправилась сегодня днем?

– На встречу с женщиной, которая, как я надеялась, могла бы пролить свет на трагедию в приюте Магдалины.

– И Девлин был с тобой? – отхлебнул Джарвис изрядный глоток бренди.

– Да.

– Полагаю, это все же лучше, чем ездить одной, – подняв руку, барон легонько взял дочь за запястье и передвинул так, чтобы видеть ее лицо. – Для тебя так важно выяснить правду о погибшей?

– Очень.

– Не могу понять этого, – мотнул головой отец.

– Знаю.

Барон помедлил, и Геро со страхом ожидала, что властный родитель запретит продолжать расследование. Но он только сказал:
– Прошу тебя, будь осторожна.

– Обещаю.

Джарвис кивнул.
– Для женщины ты необычайно здравомысляща… хотя твои политические взгляды и утопичны до наивности.

Понимая, что отец провоцирует ее, и отказываясь заглотнуть наживку, Геро лишь улыбнулась.

* * * * *
Тем же вечером мисс Джарвис и баронесса спускались по ступенькам дома на Беркли-сквер к карете, ожидавшей, чтобы отвезти дам на званый ужин. Какой-то чумазый мальчишка стрелой мчался по тротуару.

– Господи, – охнула леди Джарвис, отшатываясь назад в облаке бледно-лазоревого шелка, в то время как оборванец на полном ходу врезался в Геро.

– Эй, ты! – окликнул дворецкий, бросаясь к дамам. – Смотри, куда прешь!

Но пострела уже и след простыл. Сверкая пятками и придерживая одной рукой спадающую с головы кепку, он исчез за углом.

– Наглые беспризорники, – проворчал Гришем, уставившись ему вслед. – Куда катится мир? Надеюсь, вы не пострадали, мисс Джарвис?

– Все в порядке, – откликнулась Геро, пряча поглубже свернутую записку, всунутую ей в ладонь.

...

Irish: > 02.03.12 13:18


Спасибо!!!
lesya-lin писал(а):
– Я слышал, именно вы нашли тело своей первой жены. Как… трагично.
Яростно дернувшись всем своим массивным телом, лорд Фэйрчайлд резко обернулся.
– Если вы намекаете…

С чего бы человеку, просто нашедшему убитую жену, так реагировать и заговаривать о намеках. Сказал бы "да" и всё. Опять думаю, что сам он её и убил.
lesya-lin писал(а):
по словам секретаря Хэдли, сэра Уильяма заинтриговал данный инцидент.
Себастьян несколько удивился этому, хотя, подумав, признал, что все логично. Приказав магистрату с Боу-стрит пресекать любые домыслы касательно пожара, лорд Джарвис, несомненно, разжег его любопытство.

Так причиной убийства стало все-таки не посещение борделя, а именно расследование. Ну и правильно, а то что-то уж слишком много свидетелей набирается. И три девушки, и Макс Ладлоу, да ещё и сэр Уильям, прямо перебор. Тайными делами обычно стараются заниматься без свидетелей, а тут и без него была целая толпа.
lesya-lin писал(а):
– Все в порядке, – откликнулась Геро, пряча поглубже свернутую записку, всунутую ей в ладонь.

Скорее всего это Том. Ну вот уже и переписка у Себа с Геро.

...

barsa: > 02.03.12 13:24


Леся, Таня, спасибо за новую главу! Flowers Отличный интерьер библиотеки, кстати! Very Happy

Про Фейрчайлда и писать не хочу, отвратный.

lesya-lin писал(а):
– Поговаривают, из-за утечки с газовых заводов дохнет рыба в Темзе, – прислонился Себастьян к твердой стенке кабинки.


А Себ то - ретроград! Laughing Харрис бросила слабую тень на сияющий ореол нашего героя. Tongue


Может Геро и похожа на Джарвиса, но кое-в-чем главном она, к счастью, отличается:


lesya-lin писал(а):
– Такой же, как и у меня. Добиться справедливости.
– В этом мире нет справедливости – есть только сильные и слабые. Погибшие были слабыми.
– Именно поэтому сильные обязаны защищать интересы тех, кто слабее.


lesya-lin писал(а):
– Я знаю, что виконт – ваш враг, – ответ составлялся с не меньшей осторожностью. – Однако не думаю, что Сен-Сир станет мне вредить из-за вашей взаимной неприязни. Он не такой… – Геро чуть не добавила «как вы», но вовремя запнулась.


lesya-lin писал(а):
– Сегодня днем я отрядил Фарли следить за тобой для твоей же защиты. Ты знала это, но ускользнула от моего человека. Почему?
– Мне известны методы работы вашего полковника. Меньше всего хотелось бы по глупости преподнести ему собственными руками еще парочку невинных жертв.



Вот тут я с ней совершенно не согласна: lac
lesya-lin писал(а):
– А ты задавалась вопросом, по какой причине он согласился помочь?
– Причина понятна: чтобы поквитаться с вами.


Основная причина, почему Себ решился участвовать в расследовании, все-таки, добиться справедливости для тех, до кого никому нет дела. Для слабых.
+ Отвлечься от мыслей о разрыве с Кэт и Гендоном.
+ Любопытство и некий охотничье-сыщицкий азарт.
+ Его забавляло то, что его участие в расследовании злит Джарвиса и заставляет последнего чувствовать себя неуверенно.
Но при чем здесь месть, и как бы ему удалось поквитаться с Джарвисом, не ставя общество в известность о причастности к этой истории Геро, а этого Себ не собирался допускать изначально.
Либо Геро слабо разбирается в характере Себа (просто не понимает его), либо она оч. сильно недооценивает его как личность. А уж за время их знакомства у нее было много возможностей убедиться в наличии у него такой черты как благородство. Опять она мне нравится. Non Laughing

...

codeburger: > 02.03.12 14:03


barsa писал(а):
Вот тут я с ней совершенно не согласна:
lesya-lin писал(а):
– А ты задавалась вопросом, по какой причине он согласился помочь?
– Причина понятна: чтобы поквитаться с вами.

Основная причина, почему Себ решился участвовать в расследовании, все-таки, добиться справедливости для тех, до кого никому нет дела. Для слабых.
+ Отвлечься от мыслей о разрыве с Кэт и Гендоном.
+ Любопытство и некий охотничье-сыщицкий азарт.
+ Его забавляло то, что его участие в расследовании злит Джарвиса и заставляет последнего чувствовать себя неуверенно.
Но при чем здесь месть, и как бы ему удалось поквитаться с Джарвисом, не ставя общество в известность о причастности к этой истории Геро, а этого Себ не собирался допускать изначально.
Либо Геро слабо разбирается в характере Себа (просто не понимает его), либо она оч. сильно недооценивает его как личность. А уж за время их знакомства у нее было много возможностей убедиться в наличии у него такой черты как благородство. Опять она мне нравится.

По-моему, Геро вполне разобралась в характере Себа. Утверждала же она сначала
lesya-lin писал(а):
– Какой интерес Девлина в убийстве женщин из приюта Магдалины?
Геро, не мигая, встретила жесткий взгляд. Соглядатай отца явно не медлил с докладами.
– Такой же, как и у меня. Добиться справедливости.

Но своего отца она знает еще лучше и поэтому, столкнувшись с его убежденностью в злокозненности Себа
lesya-lin писал(а):
– Девлин, не колеблясь, причинит вред тебе, чтобы досадить мне. Неужели ты этого не понимаешь?

говорит то, что родитель способен принять, чтобы не нарваться на запретительную стену, затеяв бесполезный спор
lesya-lin писал(а):
– Я знаю, что виконт – ваш враг, – ответ составлялся с не меньшей осторожностью. – Однако не думаю, что Сен-Сир станет мне вредить из-за вашей взаимной неприязни. Он не такой… – Геро чуть не добавила «как вы», но вовремя запнулась.
...
– А ты задавалась вопросом, по какой причине он согласился помочь?
– Причина понятна: чтобы поквитаться с вами.
– И все равно утверждаешь, что он не причинит тебе вреда?
– Именно так.

Типичный ход умного человека, желающего достичь определенной цели.

...

lesya-lin: > 02.03.12 14:45


Я тоже полагаю, что у Геро было достаточно времени, возможностей и ума, чтобы разобраться в характере напарника. Может, это я не совсем верный глагол выбрала в данном случае из всего многообразия, предлагаемого для перевода английского сочетания "get back at smb."
Возможно, в данном случае лучше было бы сказать "чтобы уязвить вас".

...

Irish: > 02.03.12 14:59


Специально вернулась во вторую главу, раз уж у нас такая дискуссия развернулась.
Там вот что думает Себ:
"Искушение досадить Джарвису было велико. Но, пожалуй, этого было бы недостаточно, не ощути вдруг Себастьян шевельнувшийся интерес. Девлин не мог припомнить ничего, что затронуло бы его – по-настоящему затронуло – за последние восемь месяцев."
И ещё:
"Взгляды собеседников встретились, и в это мгновение Себастьян понял, что ей действительно известно. Мисс Джарвис знала, что виконт воспользуется любой возможностью расстроить планы ее отца. Более того – она рассчитывала на это."
Получается, когда Геро уговаривала Себа заняться расследованием, она рассчитывала, что именно его отношение к Джарвису и заставит согласиться.
Это уже потом Себ увидел как швыряют в телегу тело светловолосой девочки и все эти мысли про лорда Джарвиса перестали иметь значение.
codeburger писал(а):
По-моему, Геро вполне разобралась в характере Себа.

Согласна, обратилась же она именно к нему, рискуя своей репутацией. Так и возможность разобраться в его характере у неё была, одно похищение чего стоило. В ситуации, грозившей ему смертью, не забыть взять с собой горничную в качестве компаньонки для Геро, это что-то.

...

barsa: > 02.03.12 15:35


lesya-lin писал(а):
Возможно, в данном случае лучше было бы сказать "чтобы уязвить вас".


Леся, видимо, меня зацепило именно "поквитаться" - это же равно, или чуть меньше, чем отомстить. В вот уязвить, вызвать раздражение Джарвиса - да, это могло быть дополнительным побудительным мотивом для Себа.
Но главным все-таки считаю именно отвлечься от тоски, в которой он пребывал последнее время - очень хорошо запомнилось это ощущение состояния Себа в первых главах. Вот Irish очень точную цитату выбрала "Искушение досадить Джарвису было велико. Но, пожалуй, этого было бы недостаточно, не ощути вдруг Себастьян шевельнувшийся интерес. Девлин не мог припомнить ничего, что затронуло бы его – по-настоящему затронуло – за последние восемь месяцев."


Как девочки то Геро защищают!

...

codeburger: > 02.03.12 16:18


barsa писал(а):
видимо, меня зацепило именно "поквитаться" - это же равно, или чуть меньше, чем отомстить.

Это только дополнительное значение:

словарь Ушакова:

ПОКВИТА́ТЬСЯ, поквитаюсь, поквитаешься, совер., с кем-чем (разг.). Рассчитаться, отдать долг сполна. «Пусть будет за вами долг, и как только получите место, то в самое короткое время можете со мной поквитаться.» Достоевский.
|| перен. Возместить обиду кому-нибудь, отомстить. Мы еще с тобой поквитаемся!


СКВИТА́ТЬСЯ, сквитаюсь, сквитаешься, ·совер. (к сквитываться), с кем (·разг. ). Расплатившись, перестать быть должным кому-нибудь, оказать услугу за услугу. «Заслужу, Лазарь Елизарыч, когда-нибудь сквитаемся.» А.Островский. «Я сквитался, я ничего им теперь не должен.» Достоевский.
|| перен. Отплатить злом за зло, отомстить кому-нибудь, разделаться с кем-нибудь. Сквитаться за пощечину.


Джарвис в свое время Себу нервы попортил, тот и задумал поквитаться. Но не губить, не убивать, не скандалить -- барон же такого с ним не делал.

...

Ellendary: > 02.03.12 17:05


Спасибо, милые девушки, за новые главы!

...

barsa: > 02.03.12 17:13


codeburger писал(а):
barsa писал(а):
видимо, меня зацепило именно "поквитаться" - это же равно, или чуть меньше, чем отомстить.

Это только дополнительное значение:

Джарвис в свое время Себу нервы попортил, тот и задумал поквитаться. Но не губить, не убивать, не скандалить -- барон же такого с ним не делал.


То есть, то, что Джарвис угрожал убийством/пытками самому дорогому для Себа человеку - это называется "попортить нервы"? Laughing Какая-то несоразмерная месть/"отплата" получается... И даже непонятно, в чем она состоит.
Вряд ли мы по этому вопросу договоримся, так что объявим статус-кво. Ok

...

: > 02.03.12 17:25


Спасибо за новые главы! Flowers

Irish писал(а):

lesya-lin писал(а):
– Я слышал, именно вы нашли тело своей первой жены. Как… трагично.
Яростно дернувшись всем своим массивным телом, лорд Фэйрчайлд резко обернулся.
– Если вы намекаете…

С чего бы человеку, просто нашедшему убитую жену, так реагировать и заговаривать о намеках. Сказал бы "да" и всё. Опять думаю, что сам он её и убил.



Вряд ли убийца так яростно отреагирует на двухсмысленные намеки, у него сразу душа уйдет в пятки, и он будет стараться ничем себя не выдать. То, что он пришел в ярость, наоборот, показывает, как его "достали" слухи, имхо.

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение