Афина:
05.03.10 20:03
Amica, Москвичка, Фройляйн, огромное спасибо за продолжение!
8-го марта, когда компьютер будет весь день только мой, прочту все сразу!
...
janemax:
05.03.10 21:41
Молодец Ники, хоть и маленький, а умеет постоять за себя.
Amica, Москвичка, Фройляйн, спасибо за отличный перевод!
...
leina:
05.03.10 23:57
...
Arven:
06.03.10 03:12
Спасибо большое за новый перевод!!!
...
очаровашка:
06.03.10 07:33
Amica, Москвичка, Фройляйн спасибо за еще одну главу!!!!!!!!!!!
...
Фройляйн:
06.03.10 10:44
Кармен, Жанна, Зирочка, Нара, вопрос в первую очередь к вам (мнение Моки мне уже известно
)! Вот пример:
– Ники, ты живой! О, слава богу, слава богу! – мать крепко обняла сына.
Мока объясняла что по правилам русского языка, тут не прямое обращение к Богу, и поэтому пишется с маленькой буквы. Но меня прям ломает от желания переправить на большую...
Будет сильно страшно, если я проигнорирую это правило?
...
Nara:
06.03.10 18:35
Фройляйн писал(а):Кармен, Жанна, Зирочка, Нара, вопрос в первую очередь к вам (мнение Моки мне уже известно
)! Вот пример:
– Ники, ты живой! О, слава богу, слава богу! – мать крепко обняла сына.
Мока объясняла что по правилам русского языка, тут не прямое обращение к Богу, и поэтому пишется с маленькой буквы. Но меня прям ломает от желания переправить на большую...
Будет сильно страшно, если я проигнорирую это правило?
Из ссылок
Москвички:
Цитата:Пожелание удачного пути или успеха в каком-л. деле. За дело, с богом! Слава богу! 1. в функц. сказ.
Хорошо. Дома всё слава богу. -2. в зн. вводн. словосоч.
К счастью. * Так воспитаньем, слава богу, У нас немудрено блеснуть (Пушкин).
В нашем случае, скорее, зависит от того, какой смысл мы хотим придать данной фразе. Отразить просто радость матери, что все завершилось благополучно (хорошо) - тогда с маленькой буквы. Или вознести хвалу Богу, что, опять же, все завершилось хорошо - тогда с большой. Мне, как матери, почему-то кажется, что я бы благодарила Бога за счастье видеть сына живым и здоровым, чем просто бы выражала радость...
К тому же наши довольно религиозные предки (в каком там веке действие происходит, в 19м?) старались не поминать имя Господа всуе, так что я бы сделала с прописной...
...
Karmenn:
06.03.10 20:17
Мне тоже кажется, что в данном случае именно обращение к Господу, вознесение благодарности, а не просто вводные слова.
...
Москвичка:
06.03.10 21:07
Karmenn писал(а):Мне тоже кажется, что в данном случае именно обращение к Господу, вознесение благодарности, а не просто вводные слова.
Кажется, опять я остаюсь в подавляющем меньшинстве. Потому что читаю: "Какое счастье!" = "Слава богу!"
Во всяком случае, я бы в такой ситуации ни о каком Боге не думала, а была бы просто переполнена счастьем и ни на что (и никого) другое меня бы просто не хватило.
С другой стороны, вполне допускаю, что кто-то и поблагодарит Всевышнего за благополучное возвращение ребёнка, если в этот момент сможет ещё думать о ком-то и воспринимать что-то, помимо своей кровиночки.
...
Karmenn:
06.03.10 22:31
Приведенные цитаты из Пушкина - это исправленный после революции вариант. До советских времен слово Бог писалось с прописной буквы.
Нашла любопытную ссылку
http://www.tserkov.info/numbers/churchsociety/?id=2394 ...
Москвичка:
06.03.10 22:45
Ну, до революции и в русском алфавите было больше 33 букв.
А цитата из Пушкина дана в правописании
современного русского языка. Я думаю, что вопрос один - как воспринимать данную фразу: благодарность Господу - да, с большой буквы, как и любое другое имя собственное.
Как наречие, междометие, в общем, не обращение к Богу - с маленькой.
...