Линда Ховард "Побудь со мной"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>01 Апр 2011 20:00

kabardinochka писал(а):
Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь? Или у Сьюзен тоже с графьями смутняк?

Графьев там, увы, нетути, зато присутствуют упертый карабел -- сын карабела, и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 20:02

NatalyNN писал(а):
тебе точно понравится!
Даже так? Посмотрим...
codeburger писал(а):
присутствует упертый карабел и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Гм... а описание чивой-та не очень Sad

Спасибо, леди, за мнения Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>01 Апр 2011 20:10

kabardinochka писал(а):
NatalyNN писал(а):
тебе точно понравится!
Даже так? Посмотрим...
codeburger писал(а):
присутствует упертый карабел и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Гм... а описание чивой-та не очень

Мне понравилось. Больше, чем "Только представьте". И напомнило по талантливому герою, погрязшему в жалости к себе и стремящемуся к самоуничижению, и выживающей героине самую любимую "Помечтай немножко". Но тут он еще и мстительный, собака, а она ну очень заносчивая. Местами затягивает.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>01 Апр 2011 20:16

kabardinochka писал(а):

Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь? Или у Сьюзен тоже с графьями смутняк?

Ты же ее начинала читать и плевалась!Забыла ?
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>01 Апр 2011 20:21

codeburger писал(а):
Мне понравилось. Больше, чем "Только представьте". И напомнило по талантливому герою, погрязшему в жалости к себе и стремящемуся к самоуничижению, и выживающей героине самую любимую "Помечтай немножко". Но тут он еще и мстительный, собака, а она ну очень заносчивая. Местами затягивает.
Ох, сравнить не могу. Не читала оба Smile
LUZI писал(а):
Ты же ее начинала читать и плевалась!Забыла ?
Ах это оооон? Non Тот, который советуют читать потому что там насилуют героиню??? Embarassed Embarassed Embarassed Соррьте, у мну жэж память... девичья, мозХ ваще... вскипел и перегружаецца Embarassed

Пойду ка я "Самый желанный мущина" читать...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>01 Апр 2011 20:34

Паутинка писал(а):
Вот выпишу ее рассуждения по поводу корреляции экономического положения и жанрового разнообразия любовного романа, добавлю мысли других девочек, сладкой водичкой разведу и пойду диссертацию защищать Wink Нечего добру пропадать.


А вот это, Крестная, дело. Хорошее. Диссертация - вещь в хозяйстве нужная, не знаешь, когда может пригодиться. Лучше иметь, чем не иметь.
Паутинка писал(а):
В моем экземпляре окончательного файлика этого перевода обязательно будет бонус в виде твоей поэмы

Предлагаю сделать сопроводиловкой: типа или до, или после. В зависимости от содержания. И обязательно с мордочками!

Ириша П писал(а):
Болезный , оставьте , не трогайте утку
Поднос я простила , а утку не тронь!


Ир, ну... ну... ваще...
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Астрочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.10.2009
Сообщения: 6321
Откуда: Россия
>01 Апр 2011 21:18

Ириш, прочитала твой шедевр. ШикАрно
Спасибо.

Тин, чмок тебя за комиксы и цитатку Guby
(за проду чмокну позже))))
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ириша П Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 07.09.2010
Сообщения: 4274
Откуда: Москва заМКАДная.
>01 Апр 2011 21:53

Паутинка писал(а):
Ирина, за продолжение романа в стихах

Это в честь Первого апреля! Так сазать, с юмористической точки здрения ! Что делает со мной ваш перевод , девочки , Тиночка !
_________________
Котик от Изумы
Даже стихофлуд пишется по вдохновению
Сделать подарок
Профиль ЛС  

MinaMurray Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 07.06.2010
Сообщения: 908
Откуда: Украина, Крым
>01 Апр 2011 23:48

NatalyNN писал(а):
kabardinochka писал(а):
Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь?


тебе точно понравится! Ok

та ну, нафиг! такой Ггерой-зад-ица, убила бы!
Кабардиночка, ентот тип на любителя садо-мазо, таки подумай! Wink Dur
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>02 Апр 2011 0:28

MinaMurray писал(а):
ентот тип на любителя садо-мазо, таки подумай!
Нэ нэ нэ... нам такой хоккей ЛР не нужен! Ooh
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>02 Апр 2011 11:45

Докладываюсь, как обещала pioneer
Прочла 9 главок Б. Бартон... примерно на третьей вооружилась мачете, чтобы легче было прорываться сквозь сахарный тростник Laughing Laughing Laughing Но махацца таким ножищем тяжело, устала, да и жарко на ентих плантациях... жуть Wink Решила чуток отдохнуть, выпить холодного чаю с лаймом.

Кто со мной? Laughing Laughing Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>02 Апр 2011 12:02

kabardinochka писал(а):
Докладываюсь, как обещала pioneer
Прочла 9 главок Б. Бартон... примерно на третьей вооружилась мачете, чтобы легче было прорываться сквозь сахарный тростник Laughing Laughing Laughing Но махацца таким ножищем тяжело, устала, да и жарко на ентих плантациях... жуть Wink Решила чуток отдохнуть, выпить холодного чаю с лаймом.

Кто со мной? Laughing Laughing Laughing


Читай тогда : Сэйл Шарон (Шэрон) !
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kabardinochka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 08.01.2010
Сообщения: 6122
>02 Апр 2011 12:22

LUZI писал(а):
Читай тогда : Сэйл Шарон (Шэрон) !
Обязательно, но Бартон дочитаю сначала. Интересно, просто автору местами отказывает чувство ритма Ok Может када сюжет разгоницца... все бу карашо Laughing Тем более я жэж уже все распланировала - наметила у кого какие тайны, кто убийца и чо там за история у каждого.. так что щаз буду дальше читать - сверять свои идеи с авторскими Laughing

Тиночка, у тя темка вишь кака камфортна... уходить ни хоцца... shuffle
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nara Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 25.06.2009
Сообщения: 694
Откуда: Люберцы
>03 Апр 2011 8:51

Sig ra Elena писал(а):
Паутинка писал(а):
В моем экземпляре окончательного файлика этого перевода обязательно будет бонус в виде твоей поэмы

Предлагаю сделать сопроводиловкой: типа или до, или после. В зависимости от содержания. И обязательно с мордочками!

Кстати, про сопроводительный текст. Кто-нибудь видел, "Любить Эванджелину" выложили в каталог наконец? Там есть сурприз в конце Wink
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Паутинка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 15.10.2008
Сообщения: 1487
Откуда: Москва
>03 Апр 2011 16:00

Nara писал(а):
Кстати, про сопроводительный текст. Кто-нибудь видел, "Любить Эванджелину" выложили в каталог наконец? Там есть сурприз в конце Wink

Наташа, пока файлик не выложили. На всякий случай еще раз проверила, послала на тот самый адрес Ok

Совершенно согласна с Крестницей
Наташа, этот прикид тебе очень к лицу tender
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>07 Окт 2024 18:17

А знаете ли Вы, что...

...На странице Лица форума можно удобно и быстро найти фотографии любого форумчанина, размещенные им в одноименной теме. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Фантазия


Нам понравилось:

В теме «Читальный зал»: "Огненный поток" Амитав Гош 3-я книга серии "Ибисовая трилогия" Достойное завершение трилогии! Сложно написать... читать

В блоге автора miroslava: «Баб не берем»: О дискриминации женщин на рынке труда. Часть 4. «Неженское это дело»

В журнале «Литературная гостиная "За синей птицей"»: Очарование невесты.
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Линда Ховард "Побудь со мной" [11239] № ... Пред.  1 2 3 ... 31 32 33 ... 111 112 113  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение