Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Линда Ховард "Побудь со мной"


codeburger:


kabardinochka писал(а):
Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь? Или у Сьюзен тоже с графьями смутняк?

Графьев там, увы, нетути, зато присутствуют упертый карабел -- сын карабела, и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...

...

kabardinochka:


NatalyNN писал(а):
тебе точно понравится!
Даже так? Посмотрим...
codeburger писал(а):
присутствует упертый карабел и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Гм... а описание чивой-та не очень Sad

Спасибо, леди, за мнения Ok

...

codeburger:


kabardinochka писал(а):
NatalyNN писал(а):
тебе точно понравится!
Даже так? Посмотрим...
codeburger писал(а):
присутствует упертый карабел и заносчивая специалистка по ОБЖ. С историческим контекстом не очень, но местами из искры разгорается... разгорается из искры... дымиться, дымиться...
Гм... а описание чивой-та не очень

Мне понравилось. Больше, чем "Только представьте". И напомнило по талантливому герою, погрязшему в жалости к себе и стремящемуся к самоуничижению, и выживающей героине самую любимую "Помечтай немножко". Но тут он еще и мстительный, собака, а она ну очень заносчивая. Местами затягивает.

...

LUZI:


kabardinochka писал(а):

Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь? Или у Сьюзен тоже с графьями смутняк?

Ты же ее начинала читать и плевалась!Забыла ?

...

kabardinochka:


codeburger писал(а):
Мне понравилось. Больше, чем "Только представьте". И напомнило по талантливому герою, погрязшему в жалости к себе и стремящемуся к самоуничижению, и выживающей героине самую любимую "Помечтай немножко". Но тут он еще и мстительный, собака, а она ну очень заносчивая. Местами затягивает.
Ох, сравнить не могу. Не читала оба Smile
LUZI писал(а):
Ты же ее начинала читать и плевалась!Забыла ?
Ах это оооон? Non Тот, который советуют читать потому что там насилуют героиню??? Embarassed Embarassed Embarassed Соррьте, у мну жэж память... девичья, мозХ ваще... вскипел и перегружаецца Embarassed

Пойду ка я "Самый желанный мущина" читать...

...

Sig ra Elena:


Паутинка писал(а):
Вот выпишу ее рассуждения по поводу корреляции экономического положения и жанрового разнообразия любовного романа, добавлю мысли других девочек, сладкой водичкой разведу и пойду диссертацию защищать Wink Нечего добру пропадать.


А вот это, Крестная, дело. Хорошее. Диссертация - вещь в хозяйстве нужная, не знаешь, когда может пригодиться. Лучше иметь, чем не иметь.
Паутинка писал(а):
В моем экземпляре окончательного файлика этого перевода обязательно будет бонус в виде твоей поэмы

Предлагаю сделать сопроводиловкой: типа или до, или после. В зависимости от содержания. И обязательно с мордочками!

Ириша П писал(а):
Болезный , оставьте , не трогайте утку
Поднос я простила , а утку не тронь!


Ир, ну... ну... ваще...

...

Астрочка:


Ириш, прочитала твой шедевр. ШикАрно
Спасибо.

Тин, чмок тебя за комиксы и цитатку Guby
(за проду чмокну позже))))

...

Ириша П:


Паутинка писал(а):
Ирина, за продолжение романа в стихах

Это в честь Первого апреля! Так сазать, с юмористической точки здрения ! Что делает со мной ваш перевод , девочки , Тиночка !

...

MinaMurray:


NatalyNN писал(а):
kabardinochka писал(а):
Девочки, а кто читал перевод Филлипс "Невеста Коупленда"? Стоящая вещь?


тебе точно понравится! Ok

та ну, нафиг! такой Ггерой-зад-ица, убила бы!
Кабардиночка, ентот тип на любителя садо-мазо, таки подумай! Wink Dur

...

kabardinochka:


MinaMurray писал(а):
ентот тип на любителя садо-мазо, таки подумай!
Нэ нэ нэ... нам такой хоккей ЛР не нужен! Ooh

...

kabardinochka:


Докладываюсь, как обещала pioneer
Прочла 9 главок Б. Бартон... примерно на третьей вооружилась мачете, чтобы легче было прорываться сквозь сахарный тростник Laughing Laughing Laughing Но махацца таким ножищем тяжело, устала, да и жарко на ентих плантациях... жуть Wink Решила чуток отдохнуть, выпить холодного чаю с лаймом.

Кто со мной? Laughing Laughing Laughing

...

LUZI:


kabardinochka писал(а):
Докладываюсь, как обещала pioneer
Прочла 9 главок Б. Бартон... примерно на третьей вооружилась мачете, чтобы легче было прорываться сквозь сахарный тростник Laughing Laughing Laughing Но махацца таким ножищем тяжело, устала, да и жарко на ентих плантациях... жуть Wink Решила чуток отдохнуть, выпить холодного чаю с лаймом.

Кто со мной? Laughing Laughing Laughing


Читай тогда : Сэйл Шарон (Шэрон) !

...

kabardinochka:


LUZI писал(а):
Читай тогда : Сэйл Шарон (Шэрон) !
Обязательно, но Бартон дочитаю сначала. Интересно, просто автору местами отказывает чувство ритма Ok Может када сюжет разгоницца... все бу карашо Laughing Тем более я жэж уже все распланировала - наметила у кого какие тайны, кто убийца и чо там за история у каждого.. так что щаз буду дальше читать - сверять свои идеи с авторскими Laughing

Тиночка, у тя темка вишь кака камфортна... уходить ни хоцца... shuffle

...

Nara:


Sig ra Elena писал(а):
Паутинка писал(а):
В моем экземпляре окончательного файлика этого перевода обязательно будет бонус в виде твоей поэмы

Предлагаю сделать сопроводиловкой: типа или до, или после. В зависимости от содержания. И обязательно с мордочками!

Кстати, про сопроводительный текст. Кто-нибудь видел, "Любить Эванджелину" выложили в каталог наконец? Там есть сурприз в конце Wink

...

Паутинка:


Nara писал(а):
Кстати, про сопроводительный текст. Кто-нибудь видел, "Любить Эванджелину" выложили в каталог наконец? Там есть сурприз в конце Wink

Наташа, пока файлик не выложили. На всякий случай еще раз проверила, послала на тот самый адрес Ok

Совершенно согласна с Крестницей
Наташа, этот прикид тебе очень к лицу tender

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню