Регистрация   Вход
На главную » Кино »

Кинодневник Lady Blue Moon


Lady Blue Moon:


Всё-таки решила написать отзыв тут потому как будет сравнительный отзыв с предыдущим фильмом


Три метра над небом

Оригинальное название: Tre metri sopra il cielo
Год выпуска: 2004
Жанр: Мелодрама
Выпущено: Cattleya (Италия), Warner Bros. Pictures (США)
Режиссер: Лука Лючини
В ролях: Риккардо Скамарчио, Кэти Луиз Саундерс, Мария Кьяра Аудженти, Лоренцо Балдуччи, Клаудио Бигальи, Роззелла Гардини, Джулия Гориетти, Чиара Масталли, Адриано Модика, Алессандро Прете, Галатея Ранци

О фильме: Баби — 18-летняя студентка-отличница, прекрасная дочь, но прежде всего она — безнадежный романтик, и ждет дня, когда в солнечных лучах появится ее рыцарь в сияющих доспехах. Степу — 19, и он бродит пл улицам с шайкой хулиганов: он ушел из дома, и его считают юным агрессором. Когда они видят друг друга, то встречаются два разных мира, и их владельцы инстинктивно ненавидят друг друга. Однако проходит всего лишь год — и они безумно влюблены, и их история превращается в мечту. Но этому не суждено продлиться долго…



Моё мнение: Даже не знаю, как оценить данный фильм потому, что это действительно оказалось очень сложно. Всё познается в сравнении и этот фильм я не смогла оценить как что-то отдельное. По сравнению с испанским фильмом, итальянский показался мне пресным и невыразительным. Но повторюсь, это в сравнении! Честно признаюсь, что если бы я первым посмотрела итальянскую версию, то она бы мне очень понравилась - такая проникновенная, спокойная, по-детски наивная и немного поверхностная история. Я бы защищала её до последнего и также как и другие говорила бы, что всё, что можно, испанцы передрали у итальянцев. Но правда заключается в том, что это два почти идентичных фильма, где многие эпизоды, многие слова и поступки героев почти одинаковы за исключением одного, но очень существенного "но". Многие задали бы вопрос: зачем было переснимать фильм? Да тут всё очевидно, ведь испанцам удалось сделать то, на что итальянцы могли только надеяться. Им удалось вдохнуть в эти эпизоды настоящую жизнь, чувства, заставили героев жить и переживать. Мы чётко чувствуем перепады настроений героев, их радость, их грусть, их несчастье...А итальянский фильм, к сожалению, этим похвастаться не может. С самого начала, я не ощутила абсолютно никаких эмоций, всё так тихо и ровно, что течения фильма и не замечаешь, словно там всё стоит на одном месте. Я не поверила в чувства героев, их поступки были обрывочны, не было законченности эпизодов. Но главное, чего не было в итальянском фильме - это страсти. Не бушующий океан, а тихий ручей. Испанский же фильм, мне понравился с первых кадров, с первых аккордов музыки и от него было не оторваться до самого конца. В итальянском фильме мне не хватило силы чувств главного героя, не хватило серьёзности главной героини, не хватило многих слов, что сказали испанцы. А это значит, что именно испанцы привнесли очень много того, что было необходимо этому фильму.
В испанском фильме, в глазах главного героя горит столько чувств, мы видим глубину этого человека, мы видим противоречивую личность, не идеальную, но способную на страсть, нежность, доброту и силу. В итальянском фильме главный герой немного скучноватый, обычный парень, каких полно за окном. Итальянская героиня получилась глуповатой, простоватой и несерьёзной.
В итоге, итальянский фильм вышел милым, но и только.
Я всем рекомендую смотреть именно испанский фильм 2010 года - в нем есть чувства и глубина, слова и поступки героев осмысленные и сам фильм очень чувственный. Именно его стоит смотреть и пересматривать.
Стоит сказать отдельное слово о Риккардо Скамарчио - в общем и целом, сыграл неплохо и я обязательно посмотрю продолжение этого фильма, которому приписывают именно ту глубину, которая необходима этому фильму "Три метра над небом".

Оценка: 4 (и то, только за Риккардо - он тут очень мил)

...

Rapunzel:


Наташа,замечательный отзыв, я как будто бы снова фильм посмотрела!!!!! Я примерно такое и предполагала.....

...

Милашка:


Начала смотреть испанскую версию фильма... Я влюблена... в главного героя. Он такой классный!

...

Lady Blue Moon:


Rapunzel писал(а):
Наташа,замечательный отзыв, я как будто бы снова фильм посмотрела!!!!!

Оленька, спасибо А ты испанский фильм смотрела?
Rapunzel писал(а):
Я примерно такое и предполагала.....

Да))) Ты была права!
Милашка писал(а):
Я влюблена... в главного героя. Он такой классный!

Я знала!!!!! Посмотрим, что ты скажешь к концу фильма! Я, видя только эмоции на его лице, не могла оторваться от экрана! Какая сила чувств

...

Rapunzel:


Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
Наташа,замечательный отзыв, я как будто бы снова фильм посмотрела!!!!!
Оленька, спасибо А ты испанский фильм смотрела?

нет(((((( пока бы с итальянскими разобраться.......

...

Lady Blue Moon:


Rapunzel писал(а):
пока бы с итальянскими разобраться.......

А что с итальянским?)) Я думала, что ты его смотрела или нет?)))

...

Rapunzel:


Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
пока бы с итальянскими разобраться.......
А что с итальянским?)) Я думала, что ты его смотрела или нет?)))

я про другие))))))) выяснила, что есть и другие актеры....)))))))

...

Lady Blue Moon:


Rapunzel писал(а):
выяснила, что есть и другие актеры....)))))))

Какие?))

Я нашла такое красивое видео по испанскому фильму "Три метра нал уровнем неба" чтобы соблазнить и тебя к просмотру)))

...

Rapunzel:


Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
выяснила, что есть и другие актеры....)))))))
Какие?))

Да так,группа актеров с 1971 года))))) Сейчас смотрю сериал с тем,с кем ты фильм переводила))))))
Полный перечень на моем канале на youtube,новые незнакомые лица легко определишь))))))

Lady Blue Moon писал(а):
Я нашла такое красивое видео по испанскому фильму "Три метра нал уровнем неба" чтобы соблазнить и тебя к просмотру)))

Наташа,да я собственно и так не против,как только так сразу!!!)))))) Тем более,что уже слышала про фильм много хорошего

...

Lady Blue Moon:


Милашка писал(а):
Девочки, я уезжаю в командировку в Уфу на три дня, 26 вернусь! Не теряйте меня! Я мысленно с вами!

И ты не теряйся! Очень ждём тебя!
Rapunzel писал(а):
Сейчас смотрю сериал с тем,с кем ты фильм переводила))))))

Даниэль Лиотти?
Rapunzel писал(а):
Наташа,да я собственно и так не против,как только так сразу!!!))))

Жаль только, что будет впечатление смазано от предыдущего итальянского фильма

...

Rapunzel:


Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
Сейчас смотрю сериал с тем,с кем ты фильм переводила))))))
Даниэль Лиотти?

Он самый!!!!))))))))
Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
Наташа,да я собственно и так не против,как только так сразу!!!))))
Жаль только, что будет впечатление смазано от предыдущего итальянского фильма

Что-то мне подсказывает,что я буду оценивать итальянскую и испанскую версии как отдельные фильмы....

...

Irinita:


Девочки, а фильм "Три метра над уровнем неба" есть только с одноголосым переводом?

...

Rapunzel:


Irinita писал(а):
Девочки, а фильм "Три метра над уровнем неба" есть только с одноголосым переводом?

ты про какую именно версию? испанскую я не видела,а итальянская вроде бы есть нормальная на рутрекере....

...

Lady Blue Moon:


Irinita писал(а):
Девочки, а фильм "Три метра над уровнем неба" есть только с одноголосым переводом?

Испанская вроде бы только с одноголосым переводом. Но ты качай, не пожалеешь! Я даже не замечала, что перевод одноголосый, парень справился отлично wo
Rapunzel писал(а):
Он самый!!!!))))))))

А какой фильм, если не секрет?
Rapunzel писал(а):
Что-то мне подсказывает,что я буду оценивать итальянскую и испанскую версии как отдельные фильмы....

Да, они вроде бы похожи, но в то же время совсем разные. Я просто восхищена испанцами! Сделать такое чудо из ровного фильма.

...

Rapunzel:


Lady Blue Moon писал(а):
Rapunzel писал(а):
Он самый!!!!))))))))
А какой фильм, если не секрет?

Il capo dei capi,про мафию.Из наших общих знакомых там еще Помпео Колонна играет мафиозника)))))))

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню