Arven:
Большое спасибо за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...
...
очаровашка:
Karmenn , Sig ra Elena, спасибо за великолепный перевод!!!!!!!!!!
...
codeburger:
Karmenn , Sig ra Elena, спасибо за новую замечательную главу.
Suoni писал(а):Тостер тоже с паранормальными способностями!
А Фэллон скомпрометировал Изабеллу! Он беспокоится об этом в отличие от Изабеллы.
От улетного тостера я тоже в восторге.
Удивительно, что озаботившися мнением общественности по пробуждении, Фэллон совсем не задумывается об отношении к нему Изабеллы -- а уважает ли она его на утро. Самонадеянность? Безразличие? Неужели его не огорчает и не настораживает, что Изабелла с виду не придает значения внезапной близости накануне?
Karmenn писал(а):Джонса осенило, что она притворяется, будто ничего особенного между ними не случилось. Он беспокоился из-за предстоящего разговора, а сейчас Фэллона тревожило то, что Изабелла, оказывается, вовсе не заинтересована обсудить, что случилось на ее новой двуспальной кровати. Возможно, именно секс она имела в виду, рассуждая о совместном снятии напряжения. Думать, что для нее это просто секс и больше ничего, Фэллону не хотелось.
Karmenn писал(а):Чувствуя себя огромным неповоротливым мастодонтом, Фэллон с шумом поднялся на ноги.
- Прости, - угрюмо молвил он. – Не помню, как это, черт возьми, получилось.
Казалось, Изабелла изумилась.
- Ты вымотался. Заснул после обеда. Вот и все. Подумаешь, какая беда.
А поцеловать?
...
Svetlaya-a:
Оооо! Какое прекрасное начало дня!!!!!!!!!!!!!!! Спасибо, девочки, большое! Изабелла не могла воздействовать на Феллона, чтобы он заснул?))
...
Танюльчик:
Спасибо, спасибо за продолжение!
...
Geba:
Karmenn
Sig ra Elena 
большое спасибо за продочку! Перевод как всегда на высоте

главу проглотила просто на одном дыхании)))
...
asta:
Karmenn , Sig ra Elena, огромное вам спасибо
...
Сильфида:
Огромное спасибо за новую главу!!!
...
Астрочка:
шоти писал(а):Ай да Изабелла. Чем же это хорошо для нее.
Да! Меня это тоже заинтриговало!
...