Jane Eyre:
danke!
...
Deizi:
Spate, Ilona, Фройляйн, спасибо за новую главу

. Смиренно жду продолжения
...
NATALYA:
Спасибо за замечательный перевод!
Глава плакательная такая, но очень, очень интересно, ну что же там на балу...
...
Фройляйн:
Девочки, никому не в обиду, но если кто-то будет намекать на развитие дальнейших событий в романе - не удивляйтесь, если ваши посты начнут просто исчезать.
...
Тигрёнок:
Spate, Ilona, Фройляйн - Господи какие главы. И чуть не пропустила. Схапала и утащила к себе на склад. Ну девочки вы как всегда на высоте.
...
Зима:
СУПЕР!!! СУПЕР!!! СУПЕР!!!
...
Spate:
Эрика, спасибо тебе большое на добром слове!

В твоей команде всегда работается с удовольствием

И конечно, большое спасибо моей любимой бете -
Илоне
Девочки, и вам всем - за поддержку и добрые слова!
А по поводу вмешательства Ратлежда, в какой-то главе (в 4, по-моему), говорилось, что он просил Джейка назначить ему встречу с виконтом Андовером... Так что тут и гадать не надо - он сам рассказал отцу Майкла об увлечении сына. Некрасиво, ага. Но в любви, как на войне
И согласна, он пока действует как типичный собственник-хищник, но ведь это Клейпас и ЛР, так что ждем развития событий!
Я тоже питаю большие надежды на бал! Зря Кэтрин надеется, что он там не появится - он уже вышел на охоту, котяра
И мне тоже очень хотелось, чтобы Беа сказала, кто такой Лео... Даже не знаю, кем бы я его назвала? Раненым волком-одиночкой?
p.s. что-то мне подсказывает, что Лео и Кэт уже в этой книге начнут зажигать. Они уже сейчас искрят, что же будет дальше? И Кэтрин нравится мне все больше и больше, здорово, что автор раскрывает ее характер постепенно. Да и Лео тоже.
...
dani:
девочки спасибо за великолепный перевод. Встреча со старимы героями всегда радость.
...
Melon:
Спасибо вам огромное за перевод! По-моему АСТ предыдущий роман еще не перевели, а вы уже этот начали!
Фройляйн писал(а):А мне, в предыдущей главе, очень понравилось рассуждение сестёр на тему "кто какое животное"! Очень жаль, что они не упомянули Лео.

Я так ждала сравнения и в его отношении, но нет... Задумалась над этим вопросом сама, но так и не нашла подходящего "зверя".
Тоже ждала звериного альтер-эго Лео. Но вот мне лично кажется, что он пес, только в разных проявлениях. Так он озорной и веселый, как маленький щенок, который прыгает, кусает и хочет поиграть, пошутить. А когда умерла его бывшая возлюбленная, то он был готов последовать за ней, тут прямо история Хатико. И сейчас он бегает сам по себе, но как только найдет своего хозяина, то будет верен ему до самом смерти.
...
Latoya:
[quote]Тоже ждала звериного альтер-эго Лео. Но вот мне лично кажется, что он пес, только в разных проявлениях. Так он озорной и веселый, как маленький щенок, который прыгает, кусает и хочет поиграть, пошутить. А когда умерла его бывшая возлюбленная, то он был готов последовать за ней, тут прямо история Хатико. И сейчас он бегает сам по себе, но как только найдет своего хозяина, то будет верен ему до самом смерти.
_________________
хорошо сказанно. и Кэт должна стать его "хозяйкой".
...
Анастасья:
Ой, девочки, спасибо за перевод. Была очень занята на работе и только сейчас зашла на форум, а тут такой сюрприз. Классно встретиться со старыми героями!!! КЛАСС!!! Еще раз спасибо девочкам-переводчицам!!!
...
Ilona:
Светочка, и тебе огромное спасибо!!! С тобой работать - одно удовольствие!!!
И насчет работы в команде у Эрики - абсолютно согласна и подписываюсь под каждым словом!!!
...
m-a-r-i:
Девочки, большое спасибо за такой прекрасный перевод. Так счастлива прочитать новую Клейпас. Ждем продолжения.
...