Arven:
На мой взгляд, книга была бы значительно лучше, если бы автор конец её не скомкала.
А то складыается такое впечатление, что автору позвонили и сказали привезти рукопись в издательство и она, быстренько свернула повествование и недописав отвезла. Конец - не расписан в полной мере.
...
Nira:
Мариночка, спасибо за замечательный перевод! С середины апреля будем мучать просьбами о дальнейшем переводе, а пока

желающим есть чем заняться :
Arven писал(а):На мой взгляд, книга была бы значительно лучше, если бы автор конец её не скомкала.
А то складыается такое впечатление, что автору позвонили и сказали привезти рукопись в издательство и она, быстренько свернула повествование и недописав отвезла. Конец - не расписан в полной мере.
не написать бы кому-то фанфик об их свадьбе и воссоединении , а мы бы с радостью и благодарностью почитали
...
petit diable:
))) полчаса и книга прочтена....как бы я не растягивала сие удовольствие, проглотила только так)
Довольная кошка, ждет продолжения)
Мерси вам!
...
soling:
Мариночка, когда же продолжение?
...
MariN:
soling писал(а):Мариночка, когда же продолжение?
Продолжение будет, мы с Аленкой над ним вовсю работаем. Просто по причине некоторых непредвиденных и "слегка" затянувшихся жизненных затруднений у меня никак не получается выполнять данные вам, девочки, обещания в мною же самой установленные сроки. Простите пожалуйста...
...
Sayra-hafize:
Мариш, ничего страшного, все в жизни бывает, так что конечно подождем!!!
...
soling:
Подождем!!!!!
...
Lady Irina:
Приветик! Я читала две первые книги, а тут выяснилось что есть и продолжение!
Очень рада что вы его переводите! Принимайте в читатели!
...
Nira:
MariN писал(а):Продолжение будет, мы с Аленкой над ним вовсю работаем. Просто по причине некоторых непредвиденных и "слегка" затянувшихся жизненных затруднений у меня никак не получается выполнять данные вам, девочки, обещания в мною же самой установленные сроки.
Тю, да ладно извиняться то, все мы люди....
мы будем ждать качественного перевода столько, сколько нужно, особенно если учесть,что у некоторых девочек получается еще медленней.
на этом форуме, как нигде можно научиться терпению и умению ценить чужой кропотливый БЕЗВОЗМЕЗДНЫЙ труд!
...
Последняя любовь Самурая:
Большое спасибо за перевод этой книги!!!!
...
marakesh:
Большое спасибо за перевод! Очень понравилась книга!
...
Mafka:
Спасибо огромное за перевод. А третьей книгой кто-нибудь займется. Очень хотелось бы прочитать
...
Atlanta:
Большое спасибо за отличный перевод. Книга очень понравилас.
...
вучпа:
Спасибо огромное за перевод этой книги. Я этого автора вообще не встречала. Книга ужасно понравилась. Хочется продолжения....
...
Evelinka:
Специфический автор,но мне понравилось...))))
...