vetter:
Федор писал(а):Картленд прожила почти 100 лет, почти век! Теперь не удивляюсь, что у нее так много книг.
Дело даже не в этом, а в том, что
в год она умудрялась написать
26 романов! Где еще такой автор?
...
Федор:
vetter писал(а):Где еще такой автор?
Искать не даже не буду.

Обещанное
выполнила.
...
vetter:
Спасибо,
Дорочка!
Вот тебя и приобщили еще к одному делу. Вперед!
Федор писал(а):Искать даже не буду
А наша Донцова (или кто там у нас слишком плодовитый) как, не дотягивает?
...
Федор:
vetter писал(а):не дотягивает?
Не знаю, может и дотягивает, только ее я не читаю.
Жанна, посмотрела книгу, ты хотела на нее взглянуть дома?
...
vetter:
Федор писал(а):Жанна, посмотрела книгу, ты хотела на нее взглянуть дома?
Да, все замечательно

Она уже в библиотеке, можно скачивать
Федор писал(а):только ее я не читаю
Есть еще
Леди и разбойник в другом, чем на сайте и везде, переводе. Нет желания прочесть?
...
Федор:
vetter писал(а):Есть еще Леди и разбойник в другом, чем на сайте и везде, переводе. Нет желания прочесть?
Жанн, не поняла, прочесть или вычитать? Если прочесть, то нет. Две книги Картленд подряд, это слишком.
Если вычитать, то как говаривал мой папа: а разве хочешь, НАДО.
...
vetter:
Федор писал(а):прочесть или вычитать?
вычитать,канешна

но можно и подождать, чтобы ты смогла разбавить какой-нить малышкой (прочесть перед вычиткой

) а я пока файлик не торопясь подготовлю.
...
Федор:
Раз надо, значит надо. Я сейчас прочитаю малышку, а ты, как приготовишь, высылай. В среду начну вычитывать.
...
vetter:
ок, не торопись, наслаждайся малышками. я попробую завтра успеть подготовить, если не припашут по делу
...
Larisa-F:
Привет, Леди!
Отсканировала, вычитала и отправила на проверку модераторам:
Джеймсон Бронуин "Хрупкое сокровище"
Холтон Гвинет "Глаза в глаза"
Филдинг Лиз "Заново влюблены"
...
Федор:
Привет всем!
Larisa-F писал(а):Джеймсон Бронуин "Хрупкое сокровище"
Лариса, этой книгой ты закрыла Джеймсон. Теперь все тексты книг этого автора, что есть в библиотеке, можно читать.
Ларисочка, вчера присвоили звание Янтарной Леде Ларисе, это тебе? Там не была добавлена буква F, меня это смутило, а сегодня
все-таки решила уточнить. Если да, то я тебя Поздравляю!
...
Larisa-F:
Дора, это не мне присвоили звание... Мне еще несколько лет не будут присваиваться звания, очень мало активных дней...
Меня почему-то тоже радует, когда в библиотеке присутствуют все тексты переведенных у нас изданий.
...
vetter:
Уф! Взялась выложить в библиотеку Гавальду "утешительная_партия_игры_в_петанк". Хорошо, сначала сверила файлы rtf и fb2. Разница в количестве ссылок оказалась существенной - почти в 100 штук. А всего там
359! (2 дополнительные выявила уже в ходе восстановления пропавших ссылок в rtf). Их собственно, и в fb2 не было, только в конце числилась запись. Ну и работка - обалдеть!
Но текст все равно сложный - по-хорошему, требуется вычитка (по дороге поняла, что и она сделана не ахти). А текст сложный - нужен первоисточник. Эх!
Так что,
Дорочка, с
Леди и разбойником сегодня уже не получится.
...
Федор:
vetter писал(а): с Леди и разбойником сегодня уже не получится
Я из-за этого не переживаю, читаю себе спокойненько.
Я все-таки не поняла, ведь текст той книги есть в библиотеке или ты хочешь выставить текст книги другого переводчика?
...
vetter:
Федор писал(а):или ты хочешь выставить текст книги другого переводчика?
Ага, знаешь же мою любовь к разным переводам
Ведь другой перевод ты не читала? А то могу и сама вычесть - чуть позже
...