Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Мария Дахвана Хэдли "Магония"



Arinarisha: > 31.08.15 11:59


Спасибо за новую главу! Джейсон молодец, понял что это не Аза. Только страшно за него теперь, не случилось бы с ним чего.

...

TANYAGOR: > 31.08.15 12:05


Спасибо, девочки!!!
Какой же Джейсон умничка!!! Я так волновалась, что он будет под влиянием эмоций обманут, но нет!!
И уже вычислил куда Магонийская наглая тётенька -мама Азы- устремила свои загребущие руки- на хранилище в Норвегии. Уж не то ли место, что Зэл под благовидным предлогом хочет ограбить с помощью сил Азы??
Вон и записки Азины нашли, ей-то не показали, а вовсю манипулируют Джейсоном. Но Джейсон не так прост. Однако боязно за него, это ж не настоящая Аза - ясное дело, так вот неизвестно, сколько там скрывается силушки богатырской!

...

Peony Rose: > 31.08.15 12:16


Спасибо за продолжение Serdce

Лже-Аза плохо сделала ДЗ. Чтобы лучший друг да не раскусил ее игры? Хе ))))

...

Natalina: > 31.08.15 13:41


Очень интересная глава.
Будем надеяться на осторожность и сноровку Джейсона.

Девочки, большое спасибо за перевод! rose

...

Nafisa: > 31.08.15 15:13


Алена, Тина, Елена, Ира, СПАСИБО за новую главу Жаль, что не настоящая Аза вернулась...

...

Suoni: > 31.08.15 16:54


Вот, вот, Джейсона не проведешь! Только бы с настоящей Азой ничего не случилось. И чтобы они встретились - Джейсон и Аза.

Talita, gloomy glory, Sig ra Elena, Архивариус, спасибо большое за главу!

...

S Gal: > 31.08.15 18:31


Алена, Тина, Лена, Ира большое спасибо за продолжение!
А нашего Джейсона не проведешь, быстро раскусил, что Аза то не настоящая. Интересно кто это и зачем явилась, неужели лишь забрать подзорную трубу. Жаль что Аза сама не вернулась, так надеялась что она нашла способ спуститься к нему вниз, вот облом. Зато теперь стало ясно чего добивается Зэл (неприятная мамочка) она хочет выкрасть семена из хранилища используя невероятные силы и способности дочери. Smile

...

Аquamarinе: > 31.08.15 18:35


Спасибо за перевод Guby
Убедить Джейсона что Аза жива, надо нечто большее, чем само присутствие.

...

Stella Luna: > 31.08.15 21:26


Ох как ужасно стало жаль Джейсона после прочтения. Особенно, когда это существо стало ему отдавать то, что он так сокровенно вложил в руку Азы и привязал к шару. Как-будто в душу ему наплевали.

Нашего Джейсона не проведешь! Он столько всего знает об Азе, чувствует ее, что глупому Дыханию его не провести. Боюсь только, что ему не только подзорная труба нужна, им еще надо убрать свидетеля, не просто же так оно спрашивало, что еще он выяснил и кто еще знает о его находках.

Еще не исключаю вариант с происками Зэл и ее птичей команды. Но чем же ей помешал Джейсон? Хочет его устранить, чтобы Аза уже совсем не сомневалась, что Дэй ее эталоджидай? В свете последних событий совсем неприятно поведение Азы по отношению к этому синему пернатому прохвосту.

Алёна, Тина, Лена, Ира спасибо!

Алёна-Тина, не знаю к кому конкретно адресовать вопрос, а перевод стихотворения Каммингса ваш? Читала разные переводы разрозненных отрывков, а полностью не попадался. Поэтому, если есть ваш, дайте почитать

...

barsa: > 31.08.15 21:32


Алёна, Тина, Лена, Ира, огромное спасибо за новую главу! Guby Flowers rose

...

На-та-ли: > 01.09.15 20:34


Девочки , спасибо огромное за перевод Serdce
Джейсона я ещё больше зауважала. Молодец он , сумел быстро раскусить это существо (по другому не знаю как назвать ). Но интересно мне зачем были нужны такие сложности. Нельзя ли было просто украсть подзорную трубу как-нибудь. Теперь я очень боюсь за Джейсона. Хоть бы ничего с ним не случилось.

...

gloomy glory: > 01.09.15 20:39


Stella Luna писал(а):
Алёна-Тина, не знаю к кому конкретно адресовать вопрос, а перевод стихотворения Каммингса ваш? Читала разные переводы разрозненных отрывков, а полностью не попадался.

Стихотворение в этой главе - работа Аленыша))) Думаю, если ее хорошо попросить - даст перевод целиком

Девы, всем спасибо за комментарии и поддержку темы! Guby Guby Guby

...

Катрин: > 01.09.15 23:01




Спасибочки за новые главы! Очень нравится читать и с нетерпением жду продолжение!


...

Stella Luna: > 02.09.15 20:36


gloomy glory писал(а):
Цитата:
Стихотворение в этой главе - работа Аленыша))) Думаю, если ее хорошо попросить - даст перевод целиком

Алёнка, хорошо прошу Pester

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение