Уважаемые гости, доигрываем спокойно свои линии, не забываем определиться с разводом) |
---|
Антонелла Марелли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Палермо, Сицилия |
![]() Адриано Ферро писал(а):
Адриано просто пошёл к Антонелле, чтобы опуститься на колени и провести ладонями по икрами в успокаивающем жесте и сжать, глядя прямо в глаза.
- Успокойся. Тебе здесь ничего не угрожает. Слышишь? Тони не верит ему. Не верит, почему должна верить? Дрожь начинает бить ее еще сильнее. Она хочет к брату! Он сможет, он знает, как, он защитит. Адриано Ферро писал(а):
Волосы чуть растрепались, и он не смог удержаться от того, чтобы заправить упрямую прядку за ухо, но она снова выскользнула, давая ему возможность повторить попытку, поглаживая нежную кожу щеки. Тони поднимает взгляд к лицу мужчины, глядя ему в глаза, пока он касается ее снова и снова. То, что она делает дальше, Антонелла Марелли не сможет объяснить никогда: она тянется к нему и прижимается лбом. К чужому мужчине. Просто подышать минуту. Все проходит. Все хорошо. Случайность, все закончилось. Адриано Ферро писал(а):
- Чтобы об этом дне остались не только плохие воспоминания.
внутри антикварный золотой перстень с античной греческой монетой. Тони сжимает перстень в ладони, не до конца понимая, что приняла подарок. - Спасибо. Александра Фереа писал(а):
Увидев одинокую фигурку на скамье, Алекс подошла к девушке
- Вы не сотрёте сок, надо спуститься к морю Морская вода смоет всё. Голос Александры рядом, Тони поднимает на нее глаза, и взгляд впервые становится осмысленным. Морская вода смоет все. - Спасибо, - отвечает она уже спокойнее и может улыбнуться. Взгляд на Элен, которую Доминик уносит к пансиону. Ладонь ложится на щеку Адриано, Тони поражается тому, насколько ее пальцы холоднее его кожи: - Пойдешь со мной к морю? _________________ Easy come, easy go |
||
Сделать подарок |
|
Меланта Адамиди | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Адриано Ферро писал(а):
- Меланта, вы слышите меня?
Рядом валялся пистолет-пугач, и на нём Ферро выместил свою злость, ударив прикладом об землю и опустошая его от "зарядов", потом взял мокрую тряпку из рук своего работника и начал бережно обтирать лицо девушке. Ощущение мокрого холода на лице. Сознание медленно возвращается. Меланта открыла глаза и обвела полубезумным взглядом собравшихся вокруг людей. - Я не хотела, - пытается сказать она, но получается только шептать, - Я не хотела, чтобы Суэлен... Я купила, чтобы Костас, если приедет... я не хотела убивать Суэлен. Правда! - она цепляется за руки окружающих, пока не замечает стоящую невдалеке пару. Доминик Эльдерман писал(а):
Женщины... Пожав плечами, Дом сильнее обвил рукой талию жены :
- Тебе нужно умыться и поменять одежду. - Она жива? - Меланту затрясло с такой силой, что зубы стали выбивать дробь, - Скажите! Она правда жива?! Кто-то помогает ей подняться, подтверждая, что Суэлен действительно в порядке, если не считать испачканного краской платья. Краска? До Меланты не сразу доходит, но постепенно она начинает понимать. Взгляд падает на валяющийся на земле пистолет. Так вот что имел ввиду торговец, говоря, что он сгодится, чтобы напугать... А она-то решила, что он настоящий. - Суэлен, Доминик... Простите, пожалуйста, - Меланта не знает, куда девать глаза. Ноги всё ещё не держат её и она садится на ту самую лавочку, с которой только что упала, закрыв лицо руками. |
|||
Сделать подарок |
|
Адриано Ферро | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: пансион "Эллада" |
![]() Антонелла Марелли писал(а):
Дрожь начинает бить ее еще сильнее. Она хочет к брату! Он сможет, он знает, как, он защитит. Её дрожь передаётся ему. Понятно, что она не верит чужому человеку, ей чуждо это внимание. Растерянность девушки очевидна. Адриано охватила жуткая досада на тот железный, неоспоримый факт, что он не имеет права ни на что по отношению к Антонелле. Зло сжав кулаки, он пытался взять себя в руки. Антонелла Марелли писал(а):
То, что она делает дальше, Антонелла Марелли не сможет объяснить никогда: она тянется к нему и прижимается лбом. К чужому мужчине. Просто подышать минуту. Все проходит. Все хорошо. Случайность, все закончилось. Но простым касанием, совершенно неожиданным она дарит ему надежду, хотя это, наверное, просто слабость напуганного человека. Антонелла Марелли писал(а):
Тони сжимает перстень в ладони, не до конца понимая, что приняла подарок.
- Спасибо. Она приняла, и это уже хорошо. Он бы тоже хотел что-то от неё на память кроме сотни маленьких воспоминаний. Что-то более существенное, чтобы наполнять после его сны, чтобы возвращать в эти мгновения и сравнивать тот блёклый мир с яркими ощущениями "здесь и сейчас". Антонелла Марелли писал(а):
Ладонь ложится на щеку Адриано, Тони поражается тому, насколько ее пальцы холоднее его кожи:
- Пойдешь со мной к морю? Благодарный Александре за то, что сняла это оцепенение, Адриано смотрел на Тони, на то, как она оживает и решительно хочет последовать совету. Её пальцы совсем заледенели, хотя воздух плотный и горячий. Это воздействие шока. Вопрос подействовал на Адриано как электрический разряд. Побыть с ней наедине – сейчас его единственное желание. Помочь справиться с пережитым и сделать так, чтобы она снова вернулась в то прежнее радостное состояние. А ещё просто смотреть на неё. Наверное, он никогда не устанет смотреть на неё. - Конечно. Море сейчас очень тёплое. Мы можем искупаться. До моря совсем недалеко. Тёплый бриз безошибочно указывает дорогу, шум плещущих волн и крики чаек наполняют тишину, создавая неповторимую романтическую атмосферу. Хотя это может только ему одному казаться. Антонелла же, возможно, думает лишь о прозаических вещах, как, например, смыть сок винограда с ног. А он, похоже, уже привык касаться её, чувствовать близость. Убеждая себя, что просто согревает ей руку, Адриано переплёл свои пальцы с её. _________________ Y es por culpa de tu embrujo. |
||
Сделать подарок |
|
Суэлен Эльдерман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Пока Суэлен стояла, охваченная водоворотом эмоций от последних своих слов, совсем рядом Меланта испытывала гораздо более сильный шок от того, что произошло.
Меланта Адамиди писал(а):
- Она жива? - Меланту затрясло с такой силой, что зубы стали выбивать дробь, - Скажите! Она правда жива?! Суэлен хотелось подбежать к девушке, чтобы заверить её, что всё в порядке и ничего страшного не случилось, но Меланта и сама уже рядом. Просит прощения за то, в чём была не виновата. Меланта Адамиди писал(а):
- Суэлен, Доминик... Простите, пожалуйста, - Меланта не знает, куда девать глаза. Ноги всё ещё не держат её и она садится на ту самую лавочку, с которой только что упала, закрыв лицо руками. - Ну-ну, что ты? Ничего не случилось, со мной вообще такое постоянно случается. То чайник на Доминика опрокину, то раз даже чуть не сбила мужчину на машине, - привирает Суэлен, садясь рядом с Мелантой и обнимая её. Повинуясь внезапному порыву, прижимает девушку к себе, гладя по голове. - Не переживай. А пистолет тебе зачем? Любишь пейнтбол? Так можем организовать турнир в пансионе. Тут многие друг друга хотят пристрелить, пусть порезвятся понарошку. _________________ Объедать жену - жестоко, будь он на ее месте, он бы сам с собой развелся (с) Доминик Эльдерман, самый рассудительный муж на Земле) |
|||
Сделать подарок |
|
Валентина Фереа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: пансион "Эллада" |
![]() Александра Фереа писал(а):
Постояв минуту, она отошла к сестре
- Доброе утро. Прости, я вчера приехала поздно и решила что ты уже спишь поэтому не стала тебя беспокоить. Как у нас дела? - Извиняться нет повода, - Валентина улыбнулась в ответ. - Я закончила оформление документов по пяти разводам. Но судью Лангорию я решила не посвящать в наш бизнес... Только не спрашивай, почему. Я все-равно не смогу тебе ответить. Я постараюсь встретиться с судьей Попандопуло... или обратиться с иском в другой окружной суд. У меня есть один на примете. Цитата:
- Как видишь твоя идея с агротуризмом пришлась по душе многим. - Может, в таком случае, нам стоит сменить сферу бизнеса? - смеясь спросила Валентина. - Как ты смотришь на экскурсионные туры по самым злачным местам Фессалии - коровникам, свинарникам и сеновалам? Я думаю, это будет тренд года. |
||
Сделать подарок |
|
Фабрицио Марелли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Сицилия |
![]() Лаура Марелли писал(а):
- Кофе - с улыбкой добавляет она, целуя его в щеку и покидая такие надежные и родные объятья.- Может ограничимся найти? - Не нравится то, что ты пьешь так много кофе, - Марелли откидывается на спинку стула, признавая, что все же помешан на том, чтобы все ей диктовать. - Думаешь, Нелла заслужила такую милость? - Фабрицио уверен, что не ошибается в сестре. Если она захочет чего-то, сделает все по-своему, как истинная Марелли. Стажировка тому подтверждение, и фамильной гордости в этом нет. Мысли о сестре подводят его к другому вопросу: - Если бы ты решила заниматься живописью, ты бы выбрала NABA, как и Нелла? - по крайней мере, проще было бы за ними уследить. Лаура Марелли писал(а):
- Знаешь кажется нас все бросили. - она качает головой. - Воспринимай это как то, что мы не почтили их своим присутствием, - резко, но в уголках глаз прячется улыбка. Уже почти не пытаясь кого-то образумить. На голом энтузиазме. Руки пообрываю! Обоим) |
||
Сделать подарок |
|
Лаура Марелли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Фабрицио Марелли писал(а):
- Не нравится то, что ты пьешь так много кофе, - Марелли откидывается на спинку стула, - Я могу конечно пить его меньше. - она старается не смеяться, но улыбка все же скользит на ее губах.- Но я и так пью его исключительно по-утрам. Честно признается она, почти правду, надо сказать, говорит. Кофе она пьет утром, любит его аромат и запах. И когда нервы на пределе. Про нервы понятное дело лучше не говорить. Фабрицио Марелли писал(а):
- Думаешь, Нелла заслужила такую милость? - Фабрицио уверен, что не ошибается в сестре. - Думаю, она выкрутится это раз. И два вполне способно отвечать за свои действия. А ее воспитание никогда не позволит ей перейти определенные границы. Но я могу и ошибаться. Серьезно отвечает она на его вопрос. Понимая, что чтобы она не говорила, Фабрицио поступит по-своему. И если застанет сестру в обществе постороннего мужчины, то тут уже остановить его будет очень сложно. Адриано, если он конечно сейчас с Тони, стало даже немного жаль. Фабрицио Марелли писал(а):
- Если бы ты решила заниматься живописью, ты бы выбрала NABA, как и Нелла? - по крайней мере, проще было бы за ними уследить. Она улыбается и тянется своей рукой к его, чтобы переплести пальцы. Непривычно, что он помнит о ее желаниях и даже готов идти ей на встречу. Выбор учебного заведения не оставляет тайны, конечно мужу будет спокойнее, если она и его сестра будут в одном месте, не придется бегать по городу разыскивая каждую по отдельности, чтобы отшлепать. - Да, меня устроит это учебное заведение. И все же она не может сдержать своей радости, девушка буквально светиться от переполняющих ее чувств. Она сможет учится и рисовать. И Фабрицио сам. Сам! ей это предложил. Фабрицио Марелли писал(а):
- Воспринимай это как то, что мы не почтили их своим присутствием, - резко, но в уголках глаз прячется улыбка. - С этой точки зрения, все выглядит куда как лучше - со смехом комментирует она. Все еще улыбаясь и не отнимая своей руки, она спрашивает. - Какие у нас планы на этот день? Она готова принять любое его решение, даже если он скажет, что сейчас берут Тони, собирают вещи и улетают домой. ___ Тони, Андриано . Сразу говорю, спасать не буду. Я и так только нашла с ним общий язык, и жить хочу) |
|||
Сделать подарок |
|
Эм (Амелия) Ричардс | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Франция |
![]() Эрик Уейд писал(а):
Глухой удар справа привлек внимание Уейда, и повернувшись, он сделал пару шагов в эту сторону.
- Эм? - позвал он громко, - Перестань дурить. Выходи с поднятыми руками, и я, может быть, пощажу тебя и не буду убивать насмерть. У неё не осталось больше сил и Амели сползла по стенке, упала бы на пол, если б ни камни, сложенные кем-то горкой у стены. Эрик остановился так близко, что она могла чувствовать его запах. Впрочем, она весь день ощущала его на себе - смесь мускуса, дорого табака и ещё чего-то, едва уловимого. Это что-то нервировало и мешало сосредоточится. Эрик Уейд писал(а):
Воцарившаяся тишина красноречиво поведала Уейду, что он прав - Амелия была совсем рядом.
- Эм, - снова позвал Эрик, его голос понизился, приобретая нотки интимности, - а ты помнишь нашу ночь? Помнишь, как лежала передо мной... полностью обнаженная, предлагая мне свой кулон? Помнишь, как потом стонала подо мной? Как выкрикивала мое имя?... Помнишь, как я ласкал твою грудь? Твою божественную с упругими, словно крохотные вишенки, сосками грудь... Ты даже не представляешь, как она тогда завела меня... Ты даже не представляешь, детка, как воспоминания той сумасшедшей ночи заводят меня до сих пор... Иногда я представляю, как развожу руками твои стройные бедра, как погружаюсь в тебя... снова и снова. Как ты сжимаешь меня... так крепко, что я готов умереть в тебе... Но я не умираю. Я смотрю в твои широко распахнутые бесстыжие глаза и хочу только одного - чтобы это сумасшествие продолжалось. Снова и снова.... Если бы она могла шевельнуться, Амели закрыла руками уши, чтобы не слышать что он говорит. Но она не могла, рискуя выдать себя. Поэтому просто сидела стараясь думать о чём то другом, например... Тщетная попытка. В темноте все чувства обостряются, вот и с Эм она сыграла злую шутку. Голос Эрика обволакивал, поникая через кожу внутрь и его слова, призванные лишить её, Эм, покоя уже звучат внутри её мозга, вызывая слишком яркие, чувственные видения. Он так близко... Эм закрывает глаза, но становится ещё хуже. Та ночь. Оказывается она всё прекрасно помнит. Прикосновение его пальцев, дразня скользящих по резной крышки медальона, лежащего у неё на груди. Резкое движение, заставившее её откинутся на гладкие простыни, когда он разорвал золотую цепочку. Его явное возбуждение и собственное нетерпение, слияние, больше похожее на сражение и опустошающую кульминацию, заставляющую забыть кто ты и где ты. Нет, ей не нужны эти воспоминания. Она не хочет его слушать. Но, голос внутри неё вызывает новое видение. Она словно наяву видит, как засыпая, Эрик прижимает её к своему телу, жестом собственника, как блестят его глаза, при виде отметины, которую он оставил у неё на шее... Нет, она не хочет это вспоминать! Зачем она тогда ушла? Сколько раз она задавала себе этот вопрос, в очередной раз срываясь с места, спасаясь от его преследования. Зачем? Почему не осталась до утра? Не разбудила, заставив снова и снова заниматься тем, что такие как они называют просто хорошим сексом, а некоторые путают с любовью. Ведь у неё небыло тогда причин убегать. Сделка, заключённая ими была вполне законной. Да, она предложила ему антикварный кулон с поддельным клеймом, но он сам ошибочно оценил его стоимость, она просто не возражала. Какой злой рок толкнул её тогда спуститься вниз и, спасаясь от Даго, спрятаться в кабинете Эрика. Зачем она взяла тот свёрток... Останься она тогда, они бы всю ночь провели в постели, а на утро расстались, полностью удовлетворённые и довольные друг другом. Она бы ушла, как уходила от других, а у него небыло бы причин искать её по всему свету... Зачем? Ответов на эти вопросы у неё нет. И поэтому она сидит сейчас у стены, с трудом сдерживая дыхание. Загнанная им в угол, она думает о том, что её губы должно быть находятся на уровне его паха. и стоит только протянуть руку... Несдержавшись, Амели резко выдохнула. Тепло её дыхания достигло Уейда. _________________ |
||
Сделать подарок |
|
Антонелла Марелли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Палермо, Сицилия |
![]() Мужчина соглашается легко, она думает о своем, стараясь выловить хотя бы что-то из смешавшихся мыслей и чувств. Оставив бесполезные попытки, Тони спускается вместе с Адриано по склону к морю и оборачивается к нему только, когда он переплетает их пальцы. Она бы не разрешила...не стоит. Но Тони зачем-то гладит его пальцы своими и смотрит поверх плеча.
- Вы давно здесь живете? - возвращая их обоих к "вы", потому что ей не стоило обращаться на "ты". - Почему именно здесь? Если честно, в первый вечер я совсем не слушала, - признается Тони. Они доходят до пляжа, отпустив его руку и аккуратно спрятав кольцо в карман шорт, она стягивает футболку через голову, убирает пряди, которые так и лезут в лицо. На ходу снимает и бросает шорты на песок рядом, заходит в теплую воду. Он прав, море теплое, очень. Подниматься наверх недолго, просто натянет одежду и все. Глупо лезть в воду в белье, Тони. Очень глупо. Девушка оборачивается. - Ты, что, плавать не умеешь? - со смехом, который вновь возвращается к ней. _________________ Easy come, easy go |
||
Сделать подарок |
|
Адриано Ферро | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: пансион "Эллада" |
![]() Антонелла Марелли писал(а):
Она бы не разрешила...не стоит. Но Тони зачем-то гладит его пальцы своими и смотрит поверх плеча.
- Вы давно здесь живете? - возвращая их обоих к "вы", потому что ей не стоило обращаться на "ты". - Почему именно здесь? Если честно, в первый вечер я совсем не слушала, - признается Тони. Возможно, девушка хотела отдёрнуть руку, на какое-то мгновение что-то промелькнуло в её взгляде, и было чувство, что Тони спрашивает себя, правильно это или нет. Как будто спрашивает мысленно разрешения у кого-то. У брата? Но, тем не менее, не только не отнимает руки, но и лёгким поглаживаем снова приводит его в состояние какого-то ожидания, нетерпения. Даже хорошо, что можно отвлечься на беседу: - Совсем недавно. Это мой первый сезон сбора винограда в "Элладе". Я из Бергамо. Это долгая история, почему я оказался именно здесь. Если интересно, я расскажу. Скажи "нет" или переведи на другую тему... Так не хочется портить момент фальшивыми историями или убийственной правдой. Антонелла Марелли писал(а):
Они доходят до пляжа, отпустив его руку и аккуратно спрятав кольцо в карман шорт, она стягивает футболку через голову, убирает пряди, которые так и лезут в лицо. На ходу снимает и бросает шорты на песок рядом, заходит в теплую воду. Он прав, море теплое, очень. Подниматься наверх недолго, просто натянет одежду и все. Глупо лезть в воду в белье, Тони. Очень глупо.
Девушка оборачивается. - Ты, что, плавать не умеешь? - со смехом, который вновь возвращается к ней. На удивление, они оказались одни на маленьком пляже с золотистым песком, который забивался в сандалии, и Ферро скинул их, оставшись в подвёрнутых брюках и светлой футболке. Пока он возился с обувью, Антонелла уже добралась до воды и теперь предстала перед ним как волшебное видение из сна. Лучи солнца падали на её тело сзади, подсвечивая фигуру, и на короткий миг Адриано показалось, что девушка сняла с себя всё. Вообще всё. Он моргнул, пытаясь сфокусироваться, понять, не сошёл ли с ума, и не спит ли. Но всё же стриптиз был не полным. Вот сейчас, когда Антонелла медленно входит в воду и с озорным смехом зовёт его к себе, не остановила бы даже бомбардировка. И ему и в самом деле нужно войти в воду, чтобы скрыть то состояние, в которое она его привела. Маленькая, обманчиво невинная соблазнительница. Стянув футболку и штаны, Ферро решил показать ей свои умения в подводном плавании, нырнув глубоко и, проплыв какое-то расстояние, задержался под водой. Немного удивить, немного впечатлить, и, естественно, рассмотреть в подробностях то, что скрыто под водой. Ещё минуты две он под водой точно продержится. _________________ Y es por culpa de tu embrujo. |
||
Сделать подарок |
|
Фабрицио Марелли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Сицилия |
![]() Цитата:
Я могу конечно пить его меньше. - она старается не смеяться, но улыбка все же скользит на ее губах.- Но я и так пью его исключительно по-утрам. Фабрицио бросает на жену недоверчивый взгляд, но пока ее объяснение можно принять за правду. Цитата:
Думаю, она выкрутится это раз. То есть для них обеих очевидно то, что сестра крутит им, как хочет, и жена, судя по всему, собралась тоже брать это на вооружение. Близится конец света. Цитата:
ее воспитание никогда не позволит ей перейти определенные границы. Но я могу и ошибаться. Марелли потирает заросшую щеку. Основная проблема в их семье в том, что они определяли границы, как хотели, но лучше бы его жена не ошибалась. Цитата:
- Да, меня устроит это учебное заведение. Фабрицио кивает. Цитата:
- Какие у нас планы на этот день? - Думаю, стоит забрать бумаги у Фереа, вне зависимости от того, что ты им передала. Мне, к слову, до сих пор интересно, как они оформляют разводы замужних пар с детьми, - Марелли качает головой, отпив кофе. Аферистки все же, но какие очаровательные аферистки. - Не знаю, как ты, а я не имею ничего против возвращения в Милан, - он не станет признавать, что не видеть сына месяц много даже для него. - Есть что-то, что мы еще не исследовали? Грот, слоны, мороженое? Эта крикливая женщина, как ее, Медея. |
||
Сделать подарок |
|
Антонелла Марелли | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: Палермо, Сицилия |
![]() Адриано Ферро писал(а):
- Совсем недавно. Это мой первый сезон сбора винограда в "Элладе". Я из Бергамо. Это долгая история, почему я оказался именно здесь. Если интересно, я расскажу. Скрывает или не хочет говорить? Тони пожимает плечами, так уж ли важно, это его жизнь. Адриано Ферро писал(а):
Стянув футболку и штаны, Ферро решил показать ей свои умения в подводном плавании, нырнув глубоко и, проплыв какое-то расстояние, задержался под водой. Немного удивить, немного впечатлить, и, естественно, рассмотреть в подробностях то, что скрыто под водой. Ещё минуты две он под водой точно продержится. Сначала она даже растерялась. Но утонуть так быстро мужчина точно не мог, потом Тони только улыбнулась и тоже нырнула на глубину, под водой она плавала не слишком хорошо, и вряд ли сможет продержаться долго. Но достаточно, чтобы найти его в чистой воде и шутливо ударить ладонями в плечи. Показав пальцами наверх и сдерживая улыбку, чтобы не наглотаться воды, Тони вынырнула. Море, правда, все смыло. Нужно было возвращаться, пока Фабрицио не решил ее искать. - Сегодня было хорошо, - зачем-то говорит она ему. - До, - короткая заминка, - до всего, что случилось. И спасибо еще раз за подарок, - она только теперь понимает, что совсем не знает цену деньгам. - Но он слишком дорогой, чтобы его принять. _________________ Easy come, easy go |
||
Сделать подарок |
|
Александра Фереа | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: владелица "Эллады" |
![]() Валентина Фереа писал(а):
- Извиняться нет повода, - Валентина улыбнулась в ответ. - Я закончила оформление документов по пяти разводам. Но судью Лангорию я решила не посвящать в наш бизнес... -Надеюсь ты не сидела над ними всю ночь, - Александра не могла да и не хотела скрывать своё беспокойство. Странно, но иногда она чувствовала себя по отношению к старшей сестре заботливой матерью. - Как знаешь. В этом вопросе я всецело полагаюсь на твоё мнение Валентина Фереа писал(а):
Только не спрашивай, почему. Я все-равно не смогу тебе ответить. - Хорошо, не буду. Интуитивно Алекс почувствовала по голосу Валентины что что-то не так, но спрашивать, естественно, не стала, переведя разговор на другую тему. А сама то ты знаешь почему, сестрёнка? Валентина Фереа писал(а):
Я постараюсь встретиться с судьей Попандопуло... или обратиться с иском в другой окружной суд. У меня есть один на примете - Хорошо. Я уверена, что ты знаешь, как будет лучше. Валентина Фереа писал(а):
Может, в таком случае, нам стоит сменить сферу бизнеса? - смеясь спросила Валентина. - Как ты смотришь на экскурсионные туры по самым злачным местам Фессалии - коровникам, свинарникам и сеновалам? Я думаю, это будет тренд года. - Прогулка по злачным местам в сопровождении сестёр Фереа, - подражая рекламе произнесла Алекс, - звучит, ты не находишь? А если серьёзно, я думаю,что нам стоит в следующем году запланировать что-то такое на сезон сбора винограда. Если всё заранее продумать спланировать, должно получится неплохо. И ремонт дома мы к тому времени доделаем. - Тебя отвести домой? Или у тебя другие планы? Может хочешь пройти к морю? - Да, чуть не забыла, - Алекс остановилась, - кажется у нас возникла ещё одна проблема. В виде большого чёрного добермана, привязанного на заднем дворе у открытой двери, ведущей в подвал. |
||
Сделать подарок |
|
Доминик Эльдерман | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
![]() Суэлен Эльдерман писал(а):
- Сразу на королеву? - с таким же нервным смешком уточнила Суэлен, морщась от едва приметной боли в том месте, куда попал шарик с краской. - Немного больно, но не настолько как если бы эта рана оказалась настоящей. - Мне невыносимо даже думать об этом, - легкое касание к ушибу заставило Лену поморщиться, и Дом убрал руку. Он даже представить себе не мог, что бы стало с ним, с его жизнью, если бы с Леной что-то случилось. Он никогда раньше не задумывался об этом, пока не ощутил в реальности это тянущее чувство страха и беспомощности, когда мысли путаются и дрожат руки. И ты уже не можешь считать себя сильным. Суэлен Эльдерман писал(а):
- Некоторое время тебе придётся походить перед девушками голым по пояс, - притворно-мрачно констатировала она. - Тебя это волнует? – нагло осклабился Дом и тут же сменил тему, дернув второй рукав рубашки. – Ну вот, теперь у меня вполне презентабельный вид и перед девушками краснеть не придется. Суэлен Эльдерман писал(а):
- Мы собирались идти на пляж. Там я могу умыться и пока походить в купальнике. А из твоей рубашки, пусть она и без рукава, можно будет сделать отличный вариант платья для того, чтобы вернуться после в пансион. - И я и моя рубашка в твоем полном распоряжении. Суэлен Эльдерман писал(а):
- Да. И ты, кажется, ещё собирался поговорить с Валентиной.
Эту фразу она произнесла нарочито спокойным тоном, но всё равно не смогла совладать с голосом, который всё же дрогнул. Она все-таки слышала. Так даже лучше. И правда, сколько уже можно откладывать разговор об их будущем. - Прежде чем поговорить с Валентиной, я хотел бы кое-что обсудить с тобой. В приватной обстановке разумеется. Дом уже собирался увести Суэлен на пляж, но остановился: Меланта Адамиди писал(а):
- Суэлен, Доминик... Простите, пожалуйста, - Меланта не знает, куда девать глаза. Ноги всё ещё не держат её и она садится на ту самую лавочку, с которой только что упала, закрыв лицо руками. Если честно, Меланту хотелось хорошенько встряхнуть, он чуть не поседел за последние несколько минут.Но девушка выглядела испуганной и угнетенной и Дом ограничился сдержанно-холодным тоном. - Никто не пострадал - это главное. Вы в порядке? может быть нужна помощь? Суэлен Эльдерман писал(а):
Не переживай. А пистолет тебе зачем? Любишь пейнтбол? Так можем организовать турнир в пансионе. Тут многие друг друга хотят пристрелить, пусть порезвятся понарошку. Дом сильно сомневался, что девочка хотела в пейнтболе поупражняться. Она настолько шокирована произошедшим, будто была уверена, что пушка заряжена настоящими пулями. Это не его дело, но будь он ее мужем, давно бы вправил мозг. _________________ - Как ведет себя синьор Эльдерман? (с)
- Также, как и вчера, и позавчера, и три года назад. По-Эльдермановски (с) |
|||
Сделать подарок |
|
Адриано Ферро | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
Откуда: пансион "Эллада" |
![]() Антонелла Марелли писал(а):
Но достаточно, чтобы найти его в чистой воде и шутливо ударить ладонями в плечи. Показав пальцами наверх и сдерживая улыбку, чтобы не наглотаться воды, Тони вынырнула.
Море, правда, все смыло. Нужно было возвращаться, пока Фабрицио не решил ее искать. - Сегодня было хорошо, - зачем-то говорит она ему. - До, - короткая заминка, - до всего, что случилось. И спасибо еще раз за подарок, - она только теперь понимает, что совсем не знает цену деньгам. - Но он слишком дорогой, чтобы его принять. Увидеть среди пузырьков воды смеющееся лицо Антонеллы было настолько забавным, что Адриано чуть не захлебнулся и вынырнул, смеясь, на поверхность. Но тут же радость смыло как морской волной. Антонелла говорит в прошедшем времени об их вечере, и он уже не пытается себя обмануть: это просто вежливость. А он – всего лишь незнакомец. Она даже не может говорить ему "ты"! Но подарок обратно он не возьмёт. - Это всего лишь сувенир. Безделушка. Можешь выкинуть его, когда вернёшься домой. Он уже устал от самого себя. Устал злиться в отношении любого признака их с Антонеллой статусов едва знакомых людей, Адриано вышел на берег. На дорожке, по которой они сюда пришли, показался его помощник. Пора было возвращаться и заканчивать дела. Они быстро вернулись обратно. Туристы куда-то разошлись, а рабочие продолжали в лихорадочном темпе наводить суету. Пора было распределить всех по зонам для большего порядка. Как найти слова, когда осознаёшь, что они могут быть последними, какие будут произнесены ей? Себе он доверять не мог, поэтому попросил быстро, чтобы не передумать: - Я не хочу, чтобы ты уехала, не попрощавшись. Это такая малость. Окажи мне её. И пока Антонелла не передумала и не сказала что-то против, Ферро быстрым шагом пошёл в сторону винодельни. Спать надо. Увы((( Надеюсь, до завтра, Антонелла. _________________ Y es por culpa de tu embrujo. |
||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
![]()
|
|||
|
[19553] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |