Регистрация   Вход

Элпис:


Подскажите пожалуйста: сегодня смотрела в магазине Д. Гэблдон. "Стрекоза в янтаре" "Чужеземец" "Чужестранка" между собой как то связаны. Просто не хотелось бы купить серию с середины

...

Quadro:


Надя, не покупайте "Чужеземец", это бракованный экземпляр.
Вот такая обложка.

Покупать надо вот такую серию - это первая часть



Затем, Стрекоза


Шери, я Стрекозой осталась довольна, хотя тоже считаю первые две книги - "Чужестранка" самыми сильными. В "Стрекозе..." второй том, со сценами расставания, началом войны, он более сильный.
Затем идет непереведенный Вояджер, говорят он самый интересный, но это, если вы английским владеете. Wink
Затем "Барабаны осени". Это совсем другая литература. Как-будто даже не из этого цикла.
С каждым разом тома у Гэблдон становятся все толще и все меньше похожи на первую блестящую книгу. Sad

...

Шери:


Quadro , Стрекоза в янтаре 2 книга получше 1 части, но тоже не ахти какая. Я уже молчу про Барабаны осени - пережевывание одного и тоже, а Барабаны осени последняя книга (я даже не составила себе труда запомнить название) вообще про Брианну и Роджера. Zevota Может как отдельное произведение и заслуживает какой то оценки. но не как продолжение про Джейми и Клэр. Разочаровал меня автор, которые на волне успеха первой книги, несет такую пургу. Надеюсь помидорами кидатся не будете.
НО Чужестранка НАВсЕГДА в моей коллекции САМЫХ любимых книг. Я ее перечитаю потом, когда забуду ее продолжение чтобы оставить ЕЩЕ БОЛЬШЕЕ впечатление.

...

маруська:


Я тут посмотрела результаты конкурса "Лучшие романы о любви", так у нас прогресс))) Диана с "Чужестранкой" засветилась аж в пяти категориях (до первого места еще далеко, но есть куда работать дальше))). А в прошлом конкурсе он а вообще ни разу не была отмечена!!!.


Шери, честно, когда я читала "Стрекозу в янтаре", да, я плакала, ругалась, но скучно мне не было ни секунды. Ведь это именно исторический роман ( а не условно исторический, вроде "Дьявола зимой" Клейпас, когда 19 век не более, чем декорации для украшения сюжета), и было очень интересно читать не про любовь на фоне живописного шотландского пейзажа, а про любовь, которая выживает и борется с историей. Вплетение исторических, политических и других реалий того времени придают роману жуткое ощущение документальности, что так было на самом деле, приближают героев к читателям.

Но это все особенности восприятия. Кто-то любит красное сухое вино, а кто-то шампанское. Дело вкуса. Но очень рада, что Вам понравилась "Чужестранка".
Кроме того, на страницах этой ветки, есть краткий пересказ Вояджера. Если не лень, поищите)))

...

mada:


Девочки - специалистки по кройке и шитью, подскажите, что не так с первым томом "Чужеземца". Если где-то писалось об этом, дайте ссылочку.

...

маруська:


mada писал(а):
Девочки - специалистки по кройке и шитью, подскажите, что не так с первым томом "Чужеземца". Если где-то писалось об этом, дайте ссылочку.


У нас, вообще, Квадро специалист по этой версии "Чужестранки" ("Чужеземец"). Но насколько я помню, там перепутаны местами главы из разных книг, а некоторых не хватает(((

...

mada:


Вот и хотелось знать какие именно, чтобы сделать как положено и только потом начинать читать.

...

Briseida:


Шери, добрый день и добро пожаловать!
Маруська права: вкусы у всех разные! Я обожаю "Стрекозу": это очень сильная вещь и ИМХО не уступает первой части! Да, первя легче читается + (опять же ИМХО) присутствует ощущение новизны в отношениях героев, но очарование первых дней постепенно проходит - им приходится выживать бороться, вписываться в историческую реальность - и здесь Диана просто супер: "Стрекозу" с полным правом можно назвать историческим романом! А вторая книга "Стрекозы" - это просто сплошной надрыв, это война, боль, горечь, отчаяние и ....дружба, надежда любовь!
Самая сильная конечно сцена расставания...до сих пор без слез не могу читать!
А вот на "Барабанах" (опять же ИМХО) стоило бы и закончить.......

...

vera:


Конечно пятая и шестая книга более размеренные ,спокойные ,иногда местами сюжет чуть растянут , и книги больше можно отнести к историческим .Бытовые зарисовки замечательны.Это конечно не Анжелика.
Но только ты собираешься закрыть книгу ,и тут натыкаешься на слова Джейми обращенные к Клер,проникнутые такой любовью, что просто невозможно отложить чтение..
Автор вполне умело поддерживает романтическую линию отнюдь не в романтическом сюжете. А образ Джейми не теряет от тома к тому своего очарования.

...

Irinita:


Кто-нибудь, подскажите, пожалуйста, в каком издании надо читать "Чужестранку"?
А то начиталась всяких ужасов, что перевод плохой, каких-то глав не хватает, какие-то главы перепутаны. В итоге сама запуталась.
И ещё, в электронном виде перевод нормальный?

...

Sinner:


Иринита, издание Центрполиграфа-Эксмо, не АСТа Wink
А в электронке, насколько я знаю, одна из частей от АСТа, другая от Центролиграфа Wink

...

Irinita:


Син, то есть, обложки должны быть такие?

...

Statty:


Поскольку в российских изданиях серии Outlander действительно есть разные ляпы, Quadro, проведя исследование, составила Краткий путеводитель по изданиям серии "Outlander".

...

Оливия:


Девочки!! Не могу понять что это?
Вчера скачала книгу Анны Линн "Я пришла издалека". Начала читать читаю и что бы вы думали. Это наша всеми полюбившеяся история Джейми и Клэр Дианы Гэблдон, т.е. та же самая "Чужестранка", даже персоонажи с теми же именами: Джейми Фрэзер, Дугал, Рэндол, только Клэр там не американка, а русская и зовут её Юлия, а при перемещении она называет себя Джулией Ормонд. Прочитала уже почти половину книги. Ну всё точ в точ тоже самое только в сокращенном варианте. Это что плагиат? Кто у кого? Ooh

Statty спасибо за такой прекрасный путеводитель.

...

Алюль:


ДА! ДА! ДА!!!! Оливия, именно наглый плагиат. Некая предприимчивая и явно русскоязычная дама оценила нашу любимую сагу правильно и под шумок неразберихи тех лет издала якобы перевод оригинального романа. Думаю, она на этом неплохо поживилась. Бог ей в этом судья. Но она пудрит мозги читателям, что гораздо хуже. Ведь многие успевают прочесть её раньше, чем подлинник. И ещё бы им не понравилось (чай почти дословно с Гэблдон списано)! А потом уже оригинал не читают, думая что плагиат именно здесь. Вот это уже скверно. Потому как мешает людям приобщаться к истинным ценностям, подменяя их ложными. Вот. Evil or Very Mad (выдохнула)

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню