Регистрация   Вход
На главную » Костюмированные вечеринки »

Ильмарион. Земля изгоев


Матильда Первая:


Пустыня

Крик души, вырвавшийся у Матильды стихами, был заглушен глубоким и влажным поцелуем Подрика. Королева опешила, едва не задохнувшись от подобной наглости. Ладони горели от страстного желания отвесить наглецу пощечину, но поцелуй становился все более глубоким и проникновенным. Руки королевы обмякли и бессильно повисли. Как сломанная кукла лежала она в объятьях этого наглеца. Интересно, когда он наконец осознает содеянное, придет в ужас, и отстранится? Но текли секунды, минуты, а поцелуй все продолжался. Матильда вдруг поняла, что оттолкнуть его уже не сможет. И дабы сохранить остатки достоинства, изобразила глубокий обморок - вроде как она и не в курсе что ее тут целуют...

Подрик писал(а):


Нас все-таки застукали. Ну и ладно, зато бить меня на публике Матильда постеснялась. Я довольно убедительно соврал про искусственное дыхание. А что? В чувство привел? Привел. Крыть нечем. Классный способ, впору запатентовать.
Мне вручили яд. Я осторожно пробрался в соседнюю пещеру, где заприметил бочки с неким пойлом, которое твари употребляли вместо вина, и котел с варевом. Накапав в них отравы и от души пожелав гадам сдохнуть уже поскорее, я вернулся к спутникам. Мы притаились и стали ждать.
Олвен Лаириэль писал(а):
- Надеюсь, эти мерзкие твари ужинают по расписанию, - выдохнула леди Олвен, опускаясь на камень.

Твари и правда вскоре сбежались пожрать. Жрали они от души, пили тоже, и через полчаса мы имели под боком братскую могилу. Вот к чему приводит неправильное питание и несбалансированная диета.


Когда вернулись остальные члены команды, довольные добытыми ингредиентами, Подрик заявил во всеуслышание о своих талантах лекаря, Матильда сделала покер фейс, вроде и не понимает о чем речь. Затем, оказалось, что Подрик еще и повар. Сколь разносторонен этот мужчина, восхитилась про себя Матильда, присев в уголочке и наблюдая как остальные с остервенением мочат пауков. Наконец ужин был готов, правда, не успела проголодавшаяся королева возрадоваться трапезе, как была жестоко разочарована - Подрик готовил для мерзких пауков! Матильда вскипела от злости, такого оскорбления ее монаршести не наносил никто и никогда!
Правда, когда пауки подохли в жутких судорогах, и усталым путникам открылся проход в следующую пещеру, королева слегка поостыла.
Все еще голодная и раздраженная, Матильда взяла Подрика за руку, и последовала за ним в черный коридор, ведущий их неведомо куда...

...

Эрик Таларион:




Оказаться посреди шумной толпы внезапно, когда ты этого не ожидаешь - то еще "приключение"!

Первая мысль: Олвен! Хвала небесам - она здесь!
Постойте, а где Кевин Моллиган, Мередит Шефилд? Подрик и Матильда Первая оказались неподалеку. Уже хорошо. Эрик заметил, что вместе с ними каким-то чудом сбда попали и Озгуд Герард Мартин и Лоуриэнн Тюдаль.

Огляделся по сторонам.
Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
Музыка, горящие повсюду факелы и огромная пестрая толпа шумного народа, со смехом и криками сновавшего туда-сюда. И раскинутые повсюду разноцветные шатры.

Лоуриэнн Тюдаль писал(а):
- Вот, кажется, мы и достигли цели нашего путешествия. Мы в мире людей, - проговорила Лоуриэнн, осматриваясь кругом.


Эрик сжал ладонь Олвен: Сердце мое, дай мне слово, что никуда от меня, - на на шаг - не отойдешь! Умоляю. В этой толпе так легко затеряться. К тому же, мы не знаем, чего ожидать от людей. Этот мир для нас - Terra Incognita.

...

Дамиан:


Мартина Ван де Берг писал(а):
Мартина выпустила стрелу. Та поразила грозную птицу и она, пробежав еще несколько метров, рухнула на землю.
- Берите его тоже. Приготовим на костре.

- Петух не слишком приятен на вкус, милеи, впрочем, как и все мужское, - заверил я Мартину. -Разве что на бульон годится...
Мартина Ван де Берг писал(а):
Но только они приготовились поесть, как к ним вышел волк.
- Отдайте ему птицу, Дамиан. Пусть ест.

- Это называется взятка, миледи. Но птицу и вправду лучше отдать волку, иначе он переключится на нас.
Подношение волк принял и тотчас вонзил зубы в петушиное тело. Я отвернулся. чтобы не видеть этого зрелища, и отвлек разговором леди Талимирой.
Мартина Ван де Берг писал(а):
Пока волк справлялся с петухом, Мартина и принц Элгар пообщались с ним.
- Он сказал, что надо идти на ярмарку и добыть кольчугу.
- Только нам еще нужно переодеться. Никто из вас не видел веревки с сохнущим бельём по дороге сюда?

- В огороде стоит пугало, - невозмутимо заметил я. -Но это мужской костюм. Для дам требуется что-то другое -рубаха, например. жаль, нельзя надеть платье Голого короля и так пройтись по деревне.

...

Мередит Шефилд:


Наконец-то наступила долгожданная свобода, но не на долго. Я сначала почувствовала как меня резко потянули в сторону, а после знакомый аромат его губ. Сначало было желание оттолкнуть, а после я отдалась порыву жажды. Показалось ,что земля уходит из под ног, голова закружилась, а когда я пришла в себя, Кевин от меня отстранился.
Кевин Моллиган писал(а):
- Мередит, вы видите то же, что и я? Где это мы с вами очутились? И куда делись наши друзья?

Я сначала не услышала поставленный вопрос, вернее к моей голове медленно доходили сказанные слова. Я обвила ручками канцлера и прильнула к губам. Отдавая такой же поцелуй как он мне подарил. Неожиданно поняв ,что он говорит я отпрянула. Что я снова творю? Неужели солнце так нагрело в голову, или это пары от яда Маабды так на меня влияют. Я осмотрелась вокруг. Делая вид, что ничего не произошло между нами.
- Похоже с нами продолжают играть в какие-то странные игры. Знаете канцлер Моллиган, что-то мне кажется, что мы с Вами вляпались не в очень хорошую историю. - я сделала шаг вперед - Давайте осмотримся и возможно кого-то встретим из наших друзей.

ушла спать, друзья по несчастью, если нужна тушкайте, только аккуратно

...

Химена Эстелиэль:


Нагорье Будрока - Сад возле дворца короля Верия
Химена бежала вперёд, сжимая скипетр с такой силой, что даже вздумай сейчас Аелун вернуть свою собственность, у него ничего бы не вышло. Они с остальными фейри были так близко к своей цели, оставалось совсем немного... Всего пара шагов, и вот они обретут то, что сможет спасти их народ - свободу от колдуна. Рык и топот позади сводили с ума и понуждали бежать и бежать. Туда, где было спасительное освобождение, светлеющее красками раннего вечера. Силы были на исходе, но королева не собиралась сдаваться и сейчас.
Кажется, её спутники разбежались кто куда, что вызвало у Химены ещё одну волну леденящего страха. Но даже когда она покинула злосчастный коридор и поняла, что осталась одна, Химена все равно продолжала бежать.
Город-столица Ильмариона был окрашен цветами румяного вечера. Воздух был всё ещё нагрет солнцем, но вечерние сумерки уже привносили в него свои нотки: прохладный аромат изумрудных трав, покрытых каплями росы, запах яблок, созревших в садах, привкус горечи опавших осенних листьев. Перейдя на шаг и ещё сильнее сжимая скипетр в ладони, Химена вскинула подбородок и зашагала по одной из улиц столицы. Прохожие мало обращали на неё внимание, но королева каждое мгновение ожидала нападения Жнецов. Она была уверена: стоит ей только оказаться в мире смертных, те почуют её и придут, чтобы убить. Но она должна идти вперёд. Даже несмотря на страх. Даже несмотря на то, что рядом больше нет верного гвардейца. Воспоминание о Фэрре полоснуло по сердцу, но Химена лишь выше подняла голову и продолжила свой путь.

Совсем скоро рядом с нею зашагал волк, что неотступно держался рядом, таща в пасти какой-то свиток. Поначалу Химена старательно делала вид, что не замечает животное, но когда зверь начал подталкивать её лобастой головой в сторону сада королевского дворца, королева решила, что ей лучше послушаться. Зайдя, как ни в чём не бывало, через заднюю калитку, Химена юркнула под кроны яблоневых деревьев, ветви которых лежали почти что на земле от тяжести налившихся плодов.
- Ну? - скрывая страх в голосе, прошептала она. - Тебе что-то от меня нужно?
Вместо ответа, волк положил подле неё свиток, дождался, пока Химена устроится на земле, опершись спиной о ствол яблони и примется за чтение, лизнул её в щёку и был таков.
Тяжело вздохнув, Химена положила свиток себе на колени, поверх него устроила скипетр и обхватила ноги руками. Одна, беззащитная против Жнецов, обладая скипетром, за который Аелун готов был уничтожить весь Ильмарион, она понимала, что стала мишенью. Долг велел ей подняться и пробираться во дворец, а безотчётный страх просто кричал, что ей лучше вообще никогда больше не двигаться с места.

...

Талимирой Сеймур:


Локация "Ярмарка в Лисьем Носу"

Талимирой Сеймур писал(а):
- Мне тоже хочется перекусить, - Тали вспомнила вкусный хлеб королевы Лоури и волшебную воду и вздохнула.

Дамиан отошёл добыть еду и повстречал петуха. Тали тоже решила попробовать свои силы в мире людей. Пока Волк поедал их петуха, которого застрелила леди Мартина, она подошла к Этель
- Смотрите, Этель, там на верёвке висит настоящая людская одежда. Что если мы одолжим её?- Пробираясь по огороду дошли до почти высохших вещей.
Дамиан писал(а):
В огороде стоит пугало, - невозмутимо заметил я. -Но это мужской костюм. Для дам требуется что-то другое -рубаха, например. жаль, нельзя надеть платье Голого короля и так пройтись по деревне.

- Тали подошла к своим спутникам вместе с Этель и ворохом одежды в руках.
- Вот, с нами поделились вон там.- Она кивнула на верёвку за огородом

...

Дамиан:


Талимирой Сеймур писал(а):
Тали подошла к своим спутникам вместе с Этель и ворохом одежды в руках.
- Вот, с нами поделились вон там.- Она кивнула на верёвку за огородом

-Вы уверены, что люди отдали вам эти платья добровольно? - мои брови от изумления поползли вверх. - Может быть, это уловка, и взамен они потребуют отработать на огороде - прополоть шесть соток. Или возьмут денег за прокат. Но раз уж вы добыли одежду, вам нужно переодеться. Вон те кусты довольны высокие и густые, давайте по очереди устроим там гардеробную.
Пока девушки отправились переодеваться, я раздел в огороде пугало и заполучил его костюм: полотняные штаны свободного покроя (прощай, гульфик!), рубаху с разрезом на груди из такой грубой материи, что она напоминала мне вериги, и помятую шляпу с дырчатыми краями. В подобной одежде можно просить милостыню, а это весьма доходный бизнес у людей, как я слышал. Стараясь войти в роль человека, я протянул руку и жалостливо прохрипел:
- «Месье, же не манж па сис жур. Гебен мир зи битте этвас копек ауф дем штюк брод.* Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы».

*Я не ел шесть дней


до завтра всем, тушкайте на здоровье.

...

Этель:


Леди Этель успела насытиться едой до переноса в людскую деревушку, а вот остальная часть новой группы была голодна. Дамиан был шутом, но душа у него явно рыцаря, - подумалось Этель. Отважно мужчина отправился на поиски еды.
Леди Талимирой, так звали фрейлину Двора Красного Берилла, дельно предложила, где раздобыть одежду. В дорогих платьях леди привлекали слишком много внимания. Да и на Этель местные странно оглядывались: женщина в мужской рубахе - лишком странно для людей.
Денег у фейрий с собой не было, а все драгоценности Этель раздала вопящим дамам меньше часа назад.
Оставалось лишь незаметно свиснуть одежду с веревок. Прытью и грацией диких кошек две придворные фрейлины подбирались к одежде. Все прошло без осложнений, пара ловких движений и заветная цель в их руках.
Довольные девушки возвращались к путникам, как вдруг позади раздался вопль:
- Ворю-юги! - кричала на всю округу бабулька, грозно размахивая костылем и мчась за ними следом. - Держите воров!
Ничего не оставалось как прибавить скорость и скрыться в близлежащем густом лесу.

...

Риверданн Хаор Таш:


"Лесные игры"

Так или иначе отшельник Фарохан выпытал у своих гостей тайны, а оттого, что они не сдались сразу и не дали ему то, что он просил, старик отомстил. Теперь четыре человека знали правду о Пине. Вообще-то принц и не собирался скрывать мальчика и при первой же возможности рассказал бы жене об его наличии и представил бы эльфа, как своего приёмного сына. Теперь ситуация перевернулась с ног на голову, и Миа узнала об его тайне от чужого человека.
Когда Рив признался, что дома ждёт его сын, королева вскинула голову и посмотрела на него, отчего-то вспыхнув румянцем. Подойдя ближе, принц протянул руку своей жене. Он хотел, чтобы она показала ему своё отношение, однако их снова отвлекли, в какой уже раз. Хотелось просто сесть и спокойно поговорить, обсудить спорные моменты, задать вопросы. Но Фарохан поднялся и указал на свитки, три из которых предназначались для остальных фейри, исчезнувших в древнем переходе, один список предназначался для тех людей, кто оказался в Зыбкой юдоли.
Теперь, когда их миссия стала более ясной, благодаря Фарохану, который готовился к победе над Аелуном, принцем овладело нетерпение. Надо же! Отшельник, затерянной в пустынном месте, одинокий и забытый всеми, столько всего знал. Если бы не он, сколько бы дней или месяцев, а может и лет искали бы они только сына Королевы Матильды? Риву стало интересно, каков он, этот потерянный сын. И что такое с ним случилось, что нужно держать скипетр? Он калека? Это будет несчастьем для матери, хотя если выбирать, сын-калека или вообще его отсутствие, то лучше первое.
Рив снова подумал о Пине, которого несказанно хотел увидеть. Думал о том, как будет рассказывать ему о всех тех приключениях, которые выпали на его долю, как загорятся большие глаза эльфа, как будут смешно шевелиться его маленькие, полупрозрачные ушки.
Оказалось, он очень привязался к мальчику. Рив и не подозревал в себе такой бездны чувств, такой потребности быть связанным с кем-то. Он посмотрел на свою жену, которая, слегка хмурясь, изучала свиток отшельника, и подумал, что для неё он тоже готов открыть своё сердце, если она только захочет. Прошло так мало времени после их женитьбы. Времени, окрашенного в тёмные тона, и не было времени сблизиться, да и просто узнать друг друга. Те маленькие шаги, что они делали друг к другу, часто оборачивались двумя шагами назад. Рив невзначай коснулся пальцев Мии, удерживающих свиток в раскрытом состоянии, и порадовался тому, что она хотя бы не отдёрнулась. Вместе они прочли, что им предстоит совершить. Это было немыслимо. Он переглянулся со всеми.

- Вы думаете то же самое, что и я? Вряд ли кому-то под силу выполнить такое за короткое время. Как думаете, за сколько мы сможем управиться?

Ответить ему не успели. Вернее, пожали плечами, не представляя, сколько по времени могут длиться испытания, а Фарохан уже помогал всем усаживаться на волков, и вскоре они уже летели сквозь густой туман, вцепившись в загривки огромных зверей. Такое средство передвижения оставило у Рива ощущение неисчезающего свиста в ушах и боль в нижней части тела. И дело явно было не в том, что на волках было неудобно ехать, просто Рив был ещё слаб, к тому же они мало ели и отдыхали.
Когда они оказались у кромки тёмно-зелёного леса, состоящего из переплетения огромных деревьев, утыкающихся верхушками в небеса, и спрыгнули вниз на мягкую, пружинившую под ногами траву, Рив заметил, что состав их команды изменился. Пропала леди Мартина, и куда-то подевался принц Элгар, зато появилась сестра Мии, что несказанно обрадовало последнюю, и соперник принца на турнире, сэр Хитклифф.
Пожав друг другу руки, мужчины обменялись приветствиями и обсудили свои дальнейшие действия. Пока суть да дело, Миа уже пошла в сторону самого леса, который благосклонно принял путников. Живые деревья ответили, что любой может принять участие в состязании, на что Рив хмыкнул - естественно, ведь мало кто мог выиграть! Вернее, никто. На вопрос Мии он ответил:

- На самом деле нет. Мы не готовы. Мы не можем скакать по кронам деревьев, пока не наберёмся сил. Предлагаю пройти вглубь леса и найти очередное пристанище. И будем надеяться, что Турсы – не такие любители болтать и выпытывать секреты, как Фарохан.

Получив одобрение остальных, Рив сделал шаг в сторону леса, остановился, проверил, устойчива ли почва, и прошёл дальше. Внутри лес был почти идентичным обычному, разве что от деревьев исходило сияние.

- Наша магия. Магия фейри, - с благоговением произнёс Рив, касаясь шероховатых стволов. – Она оживила этот лес. Нам нужно поесть. Но здесь только ягоды и орехи. Хотя бы что-то.

Нарвав лесных орехов и ягод, Рив уместил их на большом листе и поднёс своей королеве.

- Поешь, Миа, иначе не хватит сил на испытания. Ты в порядке? Сильно устала? Я не хотел портить день свадьбы рассказами о своём приёмном сыне, тем более что он из вашего Двора, но обязательно бы признался. Пин – замечательный мальчик. Он должен тебе понравиться. Миа, ты любишь детей?

...

Миа Саннива:


"Лесные игры"

Риверданн Хаор Таш писал(а):
- На самом деле нет. Мы не готовы. Мы не можем скакать по кронам деревьев, пока не наберёмся сил. Предлагаю пройти вглубь леса и найти очередное пристанище. И будем надеяться, что Турсы – не такие любители болтать и выпытывать секреты, как Фарохан.

Как оказалось принц не разделял ее готовности и настроен был скептически. Хотя в чем-то он был прав, им действительно было бы неплохо поесть. А вот на счет отдохнуть она была не уверена. Время их поджимало, заставляя спешить.
Когда старец вынес несколько свитков она догадалась, что остальные фейри тоже выполняют задания, другие и в других местах, но все они имели целью одно - найти средства чтобы одолеть злого колдуна Аелуна. И если кто-то замешкается - может всех подвести.

Риверданн прошел вперед по тропинке, вглядываясь в чашу и будто что-то ища. Сперва Миа недоумевала, но когда он залез в какой-то куст, принявшись что-то собирать на ветках, она догадалась. Ну конечно! Еда. Орехи и ягоды были неплохой пищей, особенно если учесть, что больше им было рассчитывать не на что.
Жаль, что магия ее в мире людей не работала, вода бы им тоже не помешала. Миа постаралась сосредоточиться и с удивлением поняла, что хотя наколдовать воду не может, но может ее почувствовать. За одним из пригорков журчал родник, а рядом с ним на ветке висела заботливо оставленная кем-то чаша из бересты. Наклонившись она наполнила ее и вернулась к своим.

- Кто-нибудь хочет пить? - Миа посмотрела на своих спутников и показала на чашу. - У нас есть вода.
Риверданн протянул ей наполненный ягодами и орехами лист. Выглядело все это очень аппетитно, особенно для того, кто давно уже нормально не ел.
- Давайте присядем? - она оглянулась и, заметив мягкий мшистый пригорок, указала на него рукой.

Риверданн Хаор Таш писал(а):
Ты в порядке? Сильно устала? Я не хотел портить день свадьбы рассказами о своём приёмном сыне, тем более что он из вашего Двора, но обязательно бы признался. Пин – замечательный мальчик. Он должен тебе понравиться. Миа, ты любишь детей?

- Я в порядке, - Миа взяла пару ягод и отправила их в рот. Рив задавал такие вопросы, ответ на которые она не знала. Как она относится к детям? Да вроде нормально. Дети были подданными ее двора, а к подданным она относилась с заботой. Правда упоминание о том, что приемный сын принца был из ее Двора Мию смутило.
Она знала, что про Перламутровый Кахолонг ходят слухи о том, что они высылают уродливых младенцев за пределы земель. Кто и когда пустил этот слух было неясно, но королеву он злил. У них действительно была традиция собирать некрасивых малышей, но только они их не высылали, а помещали в специальные улучшительные SPA-сады, где опытные фейри вели с ними работу. И магией и искусством старались улучшить их внешность.

Если принц верит в такое... если действительно считает, что его найденыш - выброшенный ребенок ее Двора....
Миа нахмурилась. Внезапно есть расхотелось.
- Да, я люблю детей, - холодно сказала она и, поднявшись со своего места, пошла по тропинке в чащу. Ей хотелось побыть одной и обдумать все, что она узнала за последние сутки.

...

Риверданн Хаор Таш:


"Лесные игры"
Миа Саннива писал(а):
- Кто-нибудь хочет пить? - Миа посмотрела на своих спутников и показала на чашу. - У нас есть вода.

Ривер обратил внимание, что магия Мии не действует в лесу Турсов. И то верно: ведь деревья-великаны защищали себя и всех находящихся в лесу от Жнецов. Было отрадно понять, что можно на какое-то время забыть об этих кошмарных созданиях, любящих кровь фейри. Вместе со всеми принц напился, умылся, как мог. Всего этого было непривычно мало для принца. Он почувствовал себя изнеженным. А ведь жил в достаточно простых условиях, обслуживал себя сам, тренировался и путешествовал, но никогда ещё не находился в военных условиях. Жизнь в Землях изгоев была мирной. Он хотел этого мира для своего народа.
Миа Саннива писал(а):
- Я в порядке, - Миа взяла пару ягод и отправила их в рот. Рив задавал такие вопросы, ответ на которые она не знала. Как она относится к детям? Да вроде нормально. Дети были подданными ее двора, а к подданным она относилась с заботой. Правда упоминание о том, что приемный сын принца был из ее Двора Мию смутило.

Миа ответила коротко, потом какое-то время молчала, размышляя о чём-то своём. Эти мысли заставили королеву нахмуриться и отложить недоеденный орех. Рив следил за выражением её лица и поднялся, когда Миа холодно ответила и пошла куда-то.
Миа Саннива писал(а):
- Да, я люблю детей, - холодно сказала она и, поднявшись со своего места, пошла по тропинке в чащу. Ей хотелось побыть одной и обдумать все, что она узнала за последние сутки.

- Миа, постой. Не убегай. Не оставляй это так. Ты отдалилась после россказней Фарохана. Что в них было для тебя более неприятным? Я хочу знать! - твёрдо сообщил Рив, преграждая дорогу. Его охватила решимость обсудить всё здесь и сейчас. На них обратили внимания, и Рив сделал приглашающий жест рукой в сторону чащи. - И лучше наедине.

...

Каладар Фэрр:




ни мыслили одинаково. И понимали друг друга с полуслова, даже когда из упрямства и гордости отказывались сами в это верить. Две половины одного целого, которым не суждено воссоединиться. Перед лицом опасности, грозящий подданным двора Черного Мориона и гвардеец, и его королева выберет путь чести: оба встанут на защиту интересов народа фейри, презрев собственные стремления, желания и чувства. Если королеве придется выбирать между любовью и долгом – нетрудно предположить, что перевесит . И ему ничего не останется, как смириться , в то время как все. Чего Фэрр хочет сейчас – увезти Химену далеко за гряду Призрачных гор, туда, где у него еще остались верные люди. Спрятать и эгоистично удерживать рядом с собой пусть и против ее воли, но не допустить, чтобы печать горя вновь коснулась ее чела, оградить ото всех опасностей внешнего мира, отдать своей женщине все, чем владеет, пусть это ничтожно малая крупица того, чего она заслуживает. Сделать ее счастливой и , наконец, стать счастливым самому. Герцог Ланжерон всегда хотел от жизни больше, чем ему полагалось . Немыслимо, но добивался этого. Иногда далеко не законными путями.
В своем желании добиться королеву он превзошел самого себя, вступив в поединок с самой судьбой. Достойный противник, сильные и слабые стороны которого просчитать невозможно.
Кто кого –время покажет, но Каладар точно знал – он готов заплатить самую высокую цену и уступить судьбе в этом бою, лишь бы его королева не пострадала от козней Аелуна.
Им не удалось поговорить после совета, на котором было решено уничтожить колдуна в его же логове, но Фэрр ни на минуту не выпускал Химену из поля зрения вплоть до момента, когда представители четырех правящих домов покидали Земли изгоев. Фэрр был недоволен тем, что королевам придется участвовать в опасной миссии, но оставлять их в мире фэйри, куда теперь в любой момент могли проникнуть жнецы – куда опасней.
Во время непродолжительного путешествия к переходу в мир людей, укрытый в Призрачных горах, удерживая в своих объятьях королеву, убаюканную мерной поступью Зверя, Каладар наслаждался этими короткими часами, предчувствуя близящееся расставание. На ум пришли последние слова брата «Власть стоит того, чтобы за нее умереть». Готьяр глубоко заблуждался и принял смерть от его меча, верный своим заблуждениям, так и не познав настоящую цену жизни и таких простых, но бесконечно дорогих мгновений, без которых она подобна жалкому существованию.
Чем ближе небольшой отряд приближался к переходу, тем больше Ланжерон кожей чувствовал присутствие жнецов. Они не упустят возможности воспользоваться удобным случаем и обезглавить сразу все четыре двора. Дальнейшее продвижение пришлось продолжить пешими, прихватив с собой лишь самое необходимое, а это существенно ограничивало защитные возможности гвардейцев. Своенравный Зверь отказался оставаться без хозяина, и Фэрру пришлось прибегнуть к древней магии, отнявшей половину сил, чтобы превратить огромного вороного жеребца в черного ястреба, с этой минуты занявшего привычное место на плече у хозяина, настороженного вертевшего подвижной головой со сверкающими желтыми глазами. Он понимал, чем это чревато в случае стычки со жнецами, но оставлять агрессивное животное со слугами не способными с ним справиться тоже не мог.
Появление жнецов на подступах к первому переходу было ожидаемым и застать гвардейцев врасплох им не удалось, но частичная потеря магических сил давала о себе знать. Схватившись с двумя противниками, Фэрр отдал приказ уводить представителей правящих домов на другую сторону горы, туда, где был надежно скрыт от посторонних глаз неисследованный, а от того более опасный, но единственный доступный для проникновения в мир людей путь.
Жнецы неумолимо теснили гвардейцев к краю пропасти. Заметив, что Химена успела скрыться в темном коридоре, ведущем ко второму переходу, Фэрр боковым привлек внимание Аластора, отражавшего яростную атаку одного из жнецов, и кивнул на большой камень, нависший над боковым тоннелем . Как раз в этот миг из тьмы выпрыгнули еще двое слуг тьмы. Гвардеец медлил. В иных обстоятельствах он мог бы ослушаться своего командира, рискуя нарваться на хорошую трепку, но сейчас понимал – Фэрр прав, у них нет другого выхода. Яркая вспышка на короткий миг осветила черное нутро пропасти. Каладар почувствовал, что камень под ногами крошится и сползает вниз, увлекая за собой его и двух жнецов. Его голос , отдающий последние указания сэру Аластору потонул в грохоте камнепада и нестройном вое растревоженных духов…


- Эй, поди прочь. Хватит его разглядывать. Эка невидаль. – сухой скрипучий голос мучительно царапнул слух. Голову будто сковали стальным раскаленным обручем – ни поднять, ни повернуть. Вместо привычного ощущения тела – тупая монотонная боль, накатывающая волнами с возрастающей силой. – Подь воды из источника принеси, да трав из кладовой. Ишь, засмотрелась она.
Каркающий старушычий смех и тихое шарканье босых ступней по полу, едва не взорвали мозг и Каладар со стоном открыл правый глаз. встречаясь взглядом с лохматым худым существом неопределенного возраста, смахивающего на недорослого лесного тролля, нависшим сверху и тянущим скрюченные пальцы к его лицу. Тело подвело его. Вскинув торс над неудобным ложем, Фэрр вновь повалился на него, спровоцировав приступ острой боли в ребрах, которые, казалось ,раскрошили на мелкие куски, и теперь они безжалостно впиваются в плоть, разрывая ее изнутри.
- Химена… - сорвалось с губ вместе с очередным тихим стоном.
Уродливая карлица отскочила в сторону и пригрозила крючковатым пальцем, гневно сверкнув глазами.
- Чтоб я еще хоть раз фейри помогала. – И кивнула кому-то невидимому , чья тень плясала в отблесках пламени на неровном камне стены. – Живучий попался, сама не думала, что так скоро очнется.
- Где…я… - выдохнул, силясь встать, и вновь рухнул обратно. Сверху нависло еще одно лицо, смутно кажущееся знакомым в тумане, застилающем глаза. Потянуло сладковатым дымом от огня и пламя взметнулось вверх.
- Мой господин, вы в безопасности…

Прищурившись, Фэрр вглядывался в горную гряду, окутанную густым серым туманом, будто в нем можно было хоть что-то разглядеть. Острый ветер пробрался под одежду и Каладар с силой сжал челюсти, чтобы зубы не стучали от пробирающего озноба. Покачнувшись, он едва не упал на колени, но ухватился за выступ и устоял на ногах, игнорируя предложенную руку. Проклятая слабость. Он еще никогда не чувствовал себя так скверно, будто его несколько раз ложили под пресс, всякий раз складывая пополам.
- Ваша светлость, вам нельзя ехать сейчас. Подождите несколько дней. Старая Лорна творит чудеса. – Дрюон попытался поддержать, но Фэрр отстранился.
- Исключено. Я не знаю ни где она, ни что с ней. Это убивает. – Не оборачиваясь к молодому гному, Ланжерон вновь вцепился взглядом в хищный оскал горного хребта. – Я должен отправляться немедля.
- Лорна знает, где сейчас королева и поможет вам найти ее. Но есть одно условие.
- Условие?
- Да, вам не понравится.
- Праматерь, граф, не злите меня. Если старуха знает , где королева, я готов на все …
Фэрр знал, чего потребует колдунья. Знал и ненавидел себя за произнесенную клятву выполнить ее условие, но возможность еще хоть раз увидеть Химену того стоила.

...

Миа Саннива:


"Лесные игры"

Риверданн Хаор Таш писал(а):
- Миа, постой. Не убегай. Не оставляй это так. Ты отдалилась после россказней Фарохана. Что в них было для тебя более неприятным? Я хочу знать! - твёрдо сообщил Рив, преграждая дорогу. Его охватила решимость обсудить всё здесь и сейчас. На них обратили внимания, и Рив сделал приглашающий жест рукой в сторону чащи. - И лучше наедине.

Рив преградил ей дорогу и Миа остановилась. Размышляя, пару мгновений молчала. Он хочет поговорить? Ну что ж.
Наедине - это правильный выбор. Королева свернула в сторону чащи, слыша шаги за собой и зная, что принц идет следом.

- Скажите, - развернулась она, когда они зашли за деревья, откуда их было не видно (и она надеялась, не слышно)). - Вы действительно считаете, что мы, перламутровые фейри, выбрасываем некрасивых детей?

Она решила начать с главного, но остановиться, начав, не смогла. Слишком многое ее волновало последнее время, слишком о многом она думала. Об их жизни, о нем самом...

- Вы решили, что я не люблю детей? Поэтому не сказали о сыне? - королева обвиняюще сверкнула глазами, пряча внутри обиду. - О чем вы молчите еще? О лесных дриадах?)) Мы стали с вами семьей, а я не хочу иметь секреты в семье. Может быть вы так привыкли, но у нас уважение и доверие является главным и лучшим, что может быть между родными людьми. И я хочу, чтобы в моей семье было так!

В конце концов она же не просит любви, - оправдывалась мысленно она. Ни на мгновенье Миа не забывала, что ее брак был вынужденным, необходимым для выживания фейри. Но неужели она не могла рассчитывать хотя бы на уважение?! Какой вообще он представляет тогда их дальнейшую жизнь?

Сложив на груди руки она смотрела на мужа, ожидая ответа.

...

Риверданн Хаор Таш:


"Лесные игры"
Миа Саннива писал(а):
- Скажите, - развернулась она, когда они зашли за деревья, откуда их было не видно (и она надеялась, не слышно)). - Вы действительно считаете, что мы, перламутровые фейри, выбрасываем некрасивых детей?

От такого вопроса принц растерялся. В своё время он долго думал об этом. Сначала безмерно злился на такой обычай Двора Кахолонга, потом на родителей, которые не боролись с установленным законом и спокойно отдавали ребёнка. Первое время, чего уж скрывать, он злился и на королеву. Когда сестра сообщила Риву о том, с кем ему придётся породниться, он сразу же подумал, что это она, та самая королева, которая потворствует варварскому обычаю. Но потом он оправдал перед собой невесту, еще до встречи с ней – у перламутровых фейри явно есть причина для такого закона о детях. Может быть, они опасны для других, или их вид фейри вымрет, если сохранять такие особи. Мало ли что? Если бы другие фейри прибыли во Двор Чёрного Мориона, они бы в ужасе попадали в обморок у самого входа, где на страже прогуливались четырёхглавые псы, да не простые, а псы-призраки. Так что да, принц считал, что фейри его жены выбрасывают детей за пределы Двора, но то, как она это сказала, какое значение придала сказанному, ясно показало, что это неправда, что такое предположение обижало королеву. Надо было проявить осторожность в словах, быть дипломатом.

- Я верил этому слуху, моя королева, так как иного я не слышал. Наши Дворы были разобщены, и тот ребёнок, эльф, мне отдали его со словами, что он – из кахолонгов. Что я мог думать? Но, судя по всему, это неправда? Узнав Двор Кахолонга ближе, я и сам стал сомневаться, что ты могла бы утвердить такой закон. Миа, я не верю, что ты могла бы отобрать у кого-то ребёнка, - уверил он с твёрдостью в голосе.
Миа Саннива писал(а):
- Вы решили, что я не люблю детей? Поэтому не сказали о сыне? - королева обвиняюще сверкнула глазами, пряча внутри обиду. - О чем вы молчите еще? О лесных дриадах?)) Мы стали с вами семьей, а я не хочу иметь секреты в семье. Может быть вы так привыкли, но у нас уважение и доверие является главным и лучшим, что может быть между родными людьми. И я хочу, чтобы в моей семье было так!

- Я не решил, что вы не любите детей! – воскликнул Рив, удивлённый, что Миа могла так подумать. – Почему не сказал? Да просто не считал преддверие свадьбы и сами торжества подходящим временем для этого. Миа... Какие дриады?) Я уже забыл всех женщин, кроме тебя.

Рив подошёл к жене ближе, чувствуя, как в нём закипают чувства, тлеющие во время всех этих перипетий. Он впитывал в себя проявления нрава его жены, и понимал, что это его трогает на низменном уровне. Миа говорила, а он следил за её губами, за тем, как вспыхивают её глаза. Она была прекрасна, горяча, взбудоражена. О, как же ему нравилось, что его жена не холодная ледышка, а горячая женщина, которая к тому же радеет за их брак без секретов, союз родных людей. От этих слов покрытое коркой холодной независимости сердце Рива билось всё сильнее.
Миа Саннива писал(а):
Сложив на груди руки она смотрела на мужа, ожидая ответа.

- Послушай, Миа, - снова проговорил Рив, заглядывая в глаза жены с надеждой, что его мягкий тон смогут усмирить её гнев. И несмотря на её оборонительную позу, он протянул руки к лицу жены и заключил его в ладони, нежно поглаживая большими пальцами кожу щёк. – Мы будем строить отношения в нашей семье вместе, открывая друг другу наши секреты. Ты права. Я не привык ни с кем делиться своими. Долгое время я жил только для себя. Потом в мою жизнь вошёл Пин, и я понял, что отдавать кому-то любовь как раз то, чего мне всегда не хватало. Но до того, как у меня появился сын, я был истинным морионцем. Мы все такие, почти все. Предаёмся разврату, увеселениям и азартным играм, злые и порочные. Это всё влияние мориона. Но ты должна мне верить, Миа! – заговорил он ещё более горячо, оказываясь совсем рядом. – Я сделал всё, чтобы победить этот камень, и мне это, умертвие забери, удалось! Но сейчас, когда ты смотришь на меня этими своими прекрасными глазами, я готов послать ко всем неупокоенным духам и всю свою выдержку, и все взращённые в себе достоинства, потому что, моя благочестивая королева, ты задолжала мне поцелуй. Ещё с нашей свадьбы. И ты можешь делать всё, что угодно, но я его получу.
И после этой горячей речи принц, не раздумывая более, опустил голову и вжался губами в рот Мии, раскрывая его языком, с упоением впитывая его свежесть и чистый, нежный аромат. Пытаясь не напугать жену, он ослабил натиск, и целовал её уже спокойнее, изучающим поцелуем, спрашивая разрешения и надеясь на то, что его не наградят пощёчиной за эту дерзость. Но, Праматерь фейри! Он же целует собственную жену и имеет на это полное право!

...

Миа Саннива:


Риверданн Хаор Таш писал(а):
- Я не решил, что вы не любите детей! – воскликнул Рив, удивлённый, что Миа могла так подумать. – Почему не сказал? Да просто не считал преддверие свадьбы и сами торжества подходящим временем для этого. Миа...

- А настало бы оно, подходящее? - по инерции упрекнула она, уже в глубине души понимая, что в чем-то он прав. Может действительно она зря начала этот разговор, может через какое-то время он признался бы сам? Почему вообще для нее это стало так важно?

Всегда жить разумно - слишком тяжкое бремя, даже для королев. Слова отшельника стали для нее откровением, а тот момент, когда Миа считала, что Ривера ждет возлюбленная, что-то в ней изменил. С самого начала она решила не ждать ничего от этого брака. Но потом была уютная ночь, во время которой они немножечко сблизились. И ужасное происшествие на турнире, и его безумный поступок с волками, заставивший ее осознать, что она не хочет его потерять. Он стал ей дорог, и хотя она может скрывать это от других, себя обмануть не удастся.

Риверданн все говорил и с каждой минутой слова его звучали все горячее. Миа никогда не видела его таким и, признаться, сейчас он ее немного пугал. От морионцев можно было ожидать всякого, но никогда еще она не сталкивалась так близко с их проявлением чувств.

Риверданн Хаор Таш писал(а):
- Послушай, Миа, - снова проговорил Рив, заглядывая в глаза жены с надеждой, что его мягкий тон смогут усмирить её гнев. И несмотря на её оборонительную позу, он протянул руки к лицу жены и заключил его в ладони, нежно поглаживая большими пальцами кожу щёк. – Мы будем строить отношения в нашей семье вместе, открывая друг другу наши секреты. Ты права. Я не привык ни с кем делиться своими. Долгое время я жил только для себя. Потом в мою жизнь вошёл Пин, и я понял, что отдавать кому-то любовь как раз то, чего мне всегда не хватало. Но до того, как у меня появился сын, я был истинным морионцем. Мы все такие, почти все. Предаёмся разврату, увеселениям и азартным играм, злые и порочные. Это всё влияние мориона. Но ты должна мне верить, Миа! – заговорил он ещё более горячо, оказываясь совсем рядом. – Я сделал всё, чтобы победить этот камень, и мне это, умертвие забери, удалось! Но сейчас, когда ты смотришь на меня этими своими прекрасными глазами, я готов послать ко всем неупокоенным духам и всю свою выдержку, и все взращённые в себе достоинства, потому что, моя благочестивая королева, ты задолжала мне поцелуй. Ещё с нашей свадьбы. И ты можешь делать всё, что угодно, но я его получу.

Задолжала? Как это мелочно, Хоботов!)

Даже слишком близко, она этого не хотела. Рив сделал шаг к ней и обнял ладонями ее лицо. Она вскинула руки в защитном жесте, ладони легли поверх его, готовые удержать или оттолкнуть, если это понадобится. Но судя по всему он не собирался причинять ей зла. Пальцы гладили, а не давили и эти ощущения отвлекали, мешая понимать его слова. О чем он говорит? Что она должна ему верить? Она готова была, но при условии, что он больше не будет утаивать от нее важные вещи. И не будет стоять от нее так близко, и не будет ее... целовать! Когда он приник к ее губам первый порыв был его оттолкнуть, но то ли он держал слишком крепко, то ли ощущать это ей слишком понравилось, но передумала она почти сразу. Почему она должна сопротивляться? Ведь он ее муж и если он хочет ее целовать, она возражать не будет. Тем более - она поняла это сразу - слухи про любвеобильных морионцев существовали явно не зря.

И все же как бы ей ни понравилось с ним целоваться, Миа не была бы самой собой, если бы не попыталась оставить за собой последнее слово.
- Это было вовсе не обязательно, - пробормотала она, отстраняясь и пряча глаза. - Я бы поняла твои аргументы и так.

С поляны, где они оставили остальных, как раз кстати доносились какие-то звуки и, оглянувшись, она констатировала:
- Надо вернуться.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню