Бета-ридеры всея... объединяемся

Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4427
>23 Мар 2011 14:05

разум истощен, а душа болела?
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatalyNN Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 09.12.2009
Сообщения: 7739
Откуда: Москва
>23 Мар 2011 14:54

может: Сердце саднило от/после переживаний минувшего дня, разум/рассудок был совершенно истощен/измучен?
_________________
Баннер (кликабельный) от Charisma rose
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>23 Мар 2011 16:03

раскалывалась голова и ныло сердце Laughing
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>23 Мар 2011 19:03

О! Сколько накидали! Всем спасибо!
Теперь только выбирать...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>23 Мар 2011 22:29

Москвичка писал(а):
После всех переживаний последнего дня "...её разум и сердце были сплошь покрыты синяками"

Мока,
сердцу может быть нанесена рана/сердце было изранено ( истекало кровью - слишком, конечно. От синяка к крови - дистанция огромного размера ).
рассудок может помутиться, но это тяжело вставить в вашу фразу, поэтому, как мне кажется, подходит
NatalyNN писал(а):
разум/рассудок был совершенно истощен/измучен?

Кстати, коллеги-беточки, есть забавный сайтик, не оч. полезный, но иногда можно воспользоваться:
http://www.slovesa.ru/
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>29 Мар 2011 21:51

Девочки, требуется помощь опытной аудитории.

– Он был совершенно нескоординирован. Едва мог пройти по комнате без того, чтобы не споткнуться.

He was completely uncoordinated.

Так можно сказать о ребенке? Мне, честно говоря, хочется заменить на что-то вроде "ужасно неуклюж", насколько это правомерно?
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Lady in red Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 30.11.2008
Сообщения: 1190
Откуда: Москва
>29 Мар 2011 21:57

Маш, я не Копенгаген, конечно
kerryvaya писал(а):
Так можно сказать о ребенке?

навряд ли.
kerryvaya писал(а):
Мне, честно говоря, хочется заменить на что-то вроде "ужасно неуклюж", насколько это правомерно?

в таком вопросе я не сторонник буквального перевода и твой вариант мне нравится больше. ИМХО, но я бы смело заменила.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Whitney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 5554
Откуда: Беларусь
>29 Мар 2011 22:03

kerryvaya писал(а):
Мне, честно говоря, хочется заменить на что-то вроде "ужасно неуклюж", насколько это правомерно?


Я тоже считаю, что лучше заменить дословный перевод. Вот только не "ужасно неуклюж", а "он был довольно неулюж/неуклюжим", "Он был чертовски неуклюж/неуклюжим".
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>29 Мар 2011 22:06

kerryvaya писал(а):
Он был совершенно нескоординирован.

Машунь, а если описательно дать:

с плохой координацией движений

КООРДИНА́ЦИЯ -и; ж. [лат. coordinatio]
1. Согласование, приведение чего-л. в соответствие друг с другом (понятий, действий, составных частей и т.п.). К. действий. К. планов.
2. Физиологически обусловленное согласование движений частей тела человека или животного. Нарушенная к. движений. Комплекс упражнений для отработки координации. Упражнение на координацию движений.
◁ Координацио́нный, -ая, -ое (1 зн.). К-ая связь. К. совет объединения.

Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт. С. А. Кузнецов. 1998.

Кстати, не думаю, что это всегда негативно: если дети быстро растут, то у них смещается центр равновесия, и они похожи на щенят или жеребят ( это я сейчас на своей дочке наблюдаю).
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>29 Мар 2011 23:21

Если речь не о больном ребёнке, т.е. вопрос координации - это не причина особого беспокойства и "медицинского" обсуждения, то, конечно, и сомнений не может никаких быть - варианты с "неуклюжестью" прекрасно подойдут. Насчёт "довольно, ужасно, чертовски" - это тоже в контексте смотреть надо.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>29 Мар 2011 23:42

Девочки, всем огромное спасибо. Вы, как всегда, развеяли мои сомнения.
Нет, речь идет не о болезненном состоянии, а просто мать вспоминает о том, каким был ее любимый сыночек в детстве.
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

vetter Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 10.10.2008
Сообщения: 3826
>30 Мар 2011 10:47

мне только кажется, что не нужно здесь краткое прилагательное, лучше полное "был ужасно неуклюжим"
Сделать подарок
Профиль ЛС  

kerryvaya Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 07.04.2010
Сообщения: 926
Откуда: Калининград
>30 Мар 2011 20:33

Жанночка, спасибо большое.
_________________
Отраженье исчезнувших лет,
Облегченье житейского ига.
Вечных истин немеркнущий свет —
Это книга. Да здравствует книга!
Т. Щепкина-Куперник
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Sig ra Elena Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.10.2010
Сообщения: 1730
>30 Мар 2011 23:11

Девочки, помогите, пожалуйста.
ГГ держит в руках деньги, скатанные в трубочку. Вылетело напрочь из головы, как это в быту называется:
не рулон, не сверток, не валик и не пачка.
Как?
Ведь можно сказать, что "скатана в трубочку" - если одна-две банкноты. А если их много?
В таких случаях еще резинкой перехватывают.
Заранее благодарю.
_________________

niklasss, sei la migliore! Un abbraccio di cuore!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Whitney Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 26.10.2009
Сообщения: 5554
Откуда: Беларусь
>30 Мар 2011 23:27

Я бы написала, что "он держал в руках деньги, свернутые в трубочку". Какого-то специального термина для этого я не припоминаю.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>28 Ноя 2024 22:50

А знаете ли Вы, что...

...на форуме действуют клубы по интересам и землячества, в любые из них Вы можете вступить или создать собственный клуб. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Клуб обожателей кошек»: Мои шесть хвостов игнорируют вообще любые домики, от слова совсем. Не любят укрытия над головой, только коробочки открытые, даже малипусенькие.... читать

В блоге автора хомячок: Шаг в темноту 13 глава окончание

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: В поисках Ричарда III
 
Ответить  На главную » Переводы » Лига переводчиков » Бета-ридеры всея... объединяемся [4340] № ... Пред.  1 2 3 ... 33 34 35 ... 165 166 167  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение