tysia:
22.12.10 01:15
Ну, я на этом собаку съела. У меня все систематизировано.
...
Fjur:
22.12.10 07:49
Какие молодцы!!!
Вот это стремление к знаниям!!!
как приятно иметь отношение к обучению таких целеустремленных и способных людей!
...
kambalas:
22.12.10 09:48
tysia писал(а):Aleco писал(а):я уж давненько завела себе файл, в который копирую вопросы и ответы, а по мере накопления их распечатываю.
Amica писал(а):остаётся только "разложить всё по полочкам".
Я делаю по-другому. У меня каждый урок в своей папке. Все вопросы и ответы по каждому уроку я заношу в отдельный вордовский документ и он у меня находится в папке, соответствующей номеру урока.
У меня то же самое. Каждый урок лежит в своей папке. Вот что не приходило мне в голову, так это копировать ответы и вопросы в вордовский документ. Я сначала полностью изучаю новый материал, а потом просматриваю вопросы девочек. И почти всегда нахожу ответы на свои вопросы. Только этот процесс отнимает много времени. Ведь каждый раз приходится листать по-новому. Теперь буду копировать и сохранять в папке. Спасибо за идею.
...
tysia:
22.12.10 10:04
kambalas писал(а):Спасибо за идею.
Да, не за что. Могу поделиться еще идеей. Я завела себе папку "Курсы английского языка", куда поместила все папки с уроками и в эту же папку помещаю отдельные вордовские документы, которые относятся ко всем урокам, чтоб не листать папки. Например, вынесла туда такие документы, как "Вопросительные слова" и "Знаки транскрипции", которых нет на клавиатуре.
...
kambalas:
22.12.10 12:39
Дорогие учителя, ответьте пожалуйста на следующие вопросы. 1).урок 8. перевод 4. Предложение ,,Кому вы пишите..?,, я перевела как ,,Whom are you writing?,,Но в правильном варианте"what lettеr?" Разве ,,кому,, не переводится как ,,whom,,?2.урок 8.перевод4. ,,Музей открыт в определенные дни,, ,,museum is open,, Это глагол "to be open" или что-то другое?(есть вообще такой глагол?)
...
Fjur:
22.12.10 13:50
kambalas писал(а):Дорогие учителя, ответьте пожалуйста на следующие вопросы. 1).урок 8. перевод 4. Предложение ,,Кому вы пишите..?,, я перевела как ,,Whom are you writing?,,Но в правильном варианте"what lettеr?" Разве ,,кому,, не переводится как ,,whom,,?2.урок 8.перевод4. ,,Музей открыт в определенные дни,, ,,museum is open,, Это глагол "to be open" или что-то другое?(есть вообще такой глагол?)
Ответ на этот вопрос был вот
тут
А про музей ответ был
тут ...
kambalas:
22.12.10 19:56
Fjur, спасибо за разъяснение.Просто последние дни у меня были так загружены,что времени не было полистать странички. Обычно я сначала просматриваю вопросы- ответы, потом задаю свой вопрос.
Кстати, Fjur, разве у нас больше не будут аудио файлы? (я правильно поняла, это ваш голос?) Я так привыкла к ним. Мне казалось, что я сижу за настоящей партой, и вы мне читаете лекцию.
Если аудио файл к уроку8 был последним, то пожааааалуууууйстааааа возобновите.
Можно вопрос? Yрок9. ,, a lot of,,
,,plenty of,,
,a great deal of,,. Какие из этих местоимений употребляются с исчисляемыми, а какие с неисчисляемыми. Ведь они все означают ,,много,,(Не могу поставить вопросительный знак. У меня комп барахлит.)
...
Fjur:
23.12.10 08:41
kambalas писал(а):Fjur, спасибо за разъяснение.Просто последние дни у меня были так загружены,что времени не было полистать странички. Обычно я сначала просматриваю вопросы- ответы, потом задаю свой вопрос.
Кстати, Fjur, разве у нас больше не будут аудио файлы? (я правильно поняла, это ваш голос?) Я так привыкла к ним. Мне казалось, что я сижу за настоящей партой, и вы мне читаете лекцию.
Если аудио файл к уроку8 был последним, то пожааааалуууууйстааааа возобновите.
Можно вопрос? Yрок9. ,, a lot of,,
,,plenty of,,
,a great deal of,,. Какие из этих местоимений употребляются с исчисляемыми, а какие с неисчисляемыми. Ведь они все означают ,,много,,(Не могу поставить вопросительный знак. У меня комп барахлит.)
Лекции ещё будут в видео-формате.
Ответ на вопрос:
все эти местоимения могут употребляться как и исчисляемыми так и с неисчисляемыми существительными.
...
Семицветик:
24.12.10 16:21
Катя (можно так называть?), объясните пожалуйста предложение "Выпейте 2 таблетки аспирина". Почему вместо drink (пить) использован глагол take (брать, взять). Это во всех таких же предложениях надо использовать этот глагол?
...
Aleco:
24.12.10 20:32
Лена, я сама интересовалась, пьют таблетки или все-таки едят? Лин подсказала
.
...
Black SuNRise:
24.12.10 20:34
» Глаголы DRINK / TAKE.
Лена, с позволения Кати, постараюсь тебе ответить
Глагол
to drink всегда означает
выпить что-то жидкое. Тут тебя с толку сбило наше русское выражение "выпить лекарство/таблетку", англичане таблетки "
принимают", т.е.
take.
Пример из словаря:
Take this medicine after meals. — Принимай это лекарство после еды.
НО! Take также может означать "пить", например: to take tea — выпить чай.
Вообще, в данном случае глагол to take означает "принимать внутрь", т.е. и принимать лекарство, и потреблять что-то, глотать, есть, пить, и даже вдыхать.
Примеры:
to take the air — прогуливаться, дышать свежим воздухом
He usually takes breakfast at about eight o'clock. — Он обычно завтракает где-то в восемь часов.
Надеюсь, я не запутала тебя еще больше
...
tysia:
25.12.10 15:59
» Вопросы и ответы по Уроку 10.
У меня вопросы по 10 уроку.
Почему слово телеграмма в предложении переводиться
cable (в словаре указано, что это каблограмма)? Почему не
telegram?
Почему
Брандт переводится
Brand, без буквы
t в конце?
Нет, у меня есть приятель в Шотландии. Я перевела -
No, I have the friend in Scotland. В правильных ответах -
Yes, I have a friend in Scotland. Не поняла, почему русское
нет переводится английским
yes.
Я смотрела в словаре Миллера, там перевод Анны –
Ann и
Anna, а в правильных ответах
Anne. Так как же правильно?
But there’s still much time, isn’t there? – в вопросительных предложениях глагол
to be ставится перед местоимением
there. Почему здесь здесь стоит после -
there’s?
...
Aleco:
25.12.10 16:07
Туся, по последнему вопросу я смогу ответить. Такие вопросы (с окончанием -не так ли?) в первой части пишутся как обычное предложения, т.е. Подлежащее - сказуемое - и т.д., а во второй части пишется это самое -не так ли?
Поэтому и в ответе стоит there is, a не is there.
...
Black SuNRise:
25.12.10 16:42
Туся, на пару вопросов я могу ответить
tysia писал(а):Почему слово телеграмма в предложении переводиться cable (в словаре указано, что это каблограмма)? Почему не telegram?
Слово cable тоже означает "телеграмма", не знаю, что говорит твой словарь, но Lingvo приводит оба значения: и телеграмма, и каблограмма.
Если ты написала telegram, это тоже верно
tysia писал(а):Я смотрела в словаре Миллера, там перевод Анны – Ann и Anna, а в правильных ответах Anne. Так как же правильно?
Все три варианта верны. Ann это сокращение от Anna, а Anne - это, если не ошибаюсь, более ранний вариант имени Anna, в моем словаре их вообще приравнивают друг к другу.
...
Black SuNRise:
26.12.10 19:20
» YES / NO - что выбрать в ответе на разделительный вопрос?
Туся, если это еще актуально, то я наконец разобралась с вопросами "с хвостиком" (мы их в школе так называли
) Вчера полезла в справочник и сослепу не туда посмотрела, поэтому сразу не ответила
Ответы на такие вопросы расходятся с аналогичными в русском языке, и все зависит от того, какое предложение идет до вопросительной части (
до do you? don't you? и т.д.)
1. Вопросительной части предшествует
утвердительное предложение (тут все как у нас):
Your friend speaks English, doesn't he? - Ваш друг говорит по-английски, не так ли?
Мы
согласны с утверждением:
Yes, he does. -
Да, говорит.
Не согласны:
No, he doesn't. -
Нет, не говорит.
2. Вопросительно части предшествует
отрицательное предложение:
You
haven't finished your work, have you? - Вы не закончили свою работу, не так ли?
Мы
согласны:
No, I haven't. -
Да, я не закончил.
Мы
не согласны:
Yes, I have. -
Нет, окончил.
...