Литературная игра "Эмоции и чувства": идет прием работ

Лиза Клейпас "Обвенчанные утром"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

орли Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Жемчужная ледиНа форуме с: 28.07.2009
Сообщения: 1119
>25 Июн 2010 14:04

Spate, Москвичка, Фройляйн!!! Спасибо,спасибо!!!!!!! Flowers Flowers Flowers
А теперь,дожить бы до понедельника.
_________________
«Всё происходящее имеет причины.
Оно влечёт нас по дороге, пройти по которой предопределено нам Богом».
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Бася Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 23.06.2009
Сообщения: 778
Откуда: Красноярск
>25 Июн 2010 15:10

Каждый день - приятная новость: новая переведённая глава
Большое спасибо переводчицам!
_________________
В жизни полно удовольствий, просто надо уметь расслабляться
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Ланочка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 30.11.2009
Сообщения: 651
Откуда: Владивосток
>25 Июн 2010 15:49

С такой скоростью еще не видела здесь ни одного перевода. Девочки, вы молодцы, так держать!!! Ar Спасибо вам большое! Дааа, Лео сейчас не позавидуешь, еще и есть настроение шутить в такой ситуации. Wink
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

LUZI Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.08.2007
Сообщения: 8729
>25 Июн 2010 15:55

Девочки и правда - нас так радуют!
Лео!И правда с чувством юмора!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

montelu Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 29.08.2009
Сообщения: 1078
Откуда: Орел
>25 Июн 2010 16:23

Девочки, спасибо за чудесную главу. Flowers
Чувствую себя наркоманкой - каждый день сюда заглядываю на новой "дозой".
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Москвичка Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 22.07.2009
Сообщения: 2100
Откуда: Москва
>25 Июн 2010 17:07

Фройляйн писал(а):
djada писал(а):
... pojaluysta potoropites, a to chitat silno xochetsa, no terplyu vse udovolstvie srazu...

Имейте совесть.
Если вы не желаете читать по главам, то это уже ваша вина, что приходиться и дальше ждать. Ещё быстрее я не могу, но все нетерпеливые могут читать оригинал. Ok


Ой, а я такие буковки не читаю (у меня от такого написания голова болеть начинает - неспроста, видать), потому и не знала, что там что-то несуразное написано... И не расстроилась... И хорошо, а то от расстройства я торможу, ничего не соображаю и ничего не могу делать - всё из рук валится.
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>25 Июн 2010 18:21

Spate, Москвичка, Фройляйн - спасибо! Замечательная скорость выкладки. А на выходных надо отдыхать!
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Karmenn Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.03.2009
Сообщения: 4426
>25 Июн 2010 18:24

Ого, что уже пятая глава? Ну вы даете. Laughing Пошла читать , бегом. Laughing
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Последняя любовь Самурая Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 04.05.2009
Сообщения: 1945
>25 Июн 2010 18:45

Девочки-переводчицы, спасибо за ваш труд!!!! Poceluy Guby Serdce

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Deizi Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 19.08.2009
Сообщения: 571
Откуда: Санкт-Петербург
>25 Июн 2010 19:24

Spate, Москвичка, Фройляйн спасибо
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Фройляйн Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 01.05.2008
Сообщения: 14547
Откуда: Германия
>25 Июн 2010 19:43

Москвичка писал(а):
... а то от расстройства я торможу, ничего не соображаю и ничего не могу делать - всё из рук валится.

Тогда и впредь не читай такое, Мока. Если ты не сможешь ничего делать - мы надолго останемся без проды. Laughing

Карменн, ты читай, ага. А то я уже комменты заждалась. Ok
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

NatashaSoik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 16.08.2009
Сообщения: 858
Откуда: Беларусь
>25 Июн 2010 19:46

Огромное спасибо!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

verlola Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
ЛедиНа форуме с: 17.09.2009
Сообщения: 61
Откуда: Киев
>25 Июн 2010 19:50

Девочки,огромное спасибо за ваш труд!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Emerin Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Янтарная ледиНа форуме с: 06.11.2008
Сообщения: 194
Откуда: Bonnie wee Scotland
>25 Июн 2010 20:19

Вот не зря я так ждала именно ЭТУ книжку!!! С каждой главой она все лучше и лучше Ar
Девочки, спасибо за прекрасный перевод и НЕИМОВЕРНУЮ оперативность Very Happy
_________________
Tragedies happen.
But when your heart breaks, you got to fight like hell to make sure you're still alive.
Because you are.
That's there to remind you, that somewhere out there is something better, and that something is worth fighting for.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Medik Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Платиновая ледиНа форуме с: 14.03.2010
Сообщения: 731
Откуда: Ставропольский кр. г.Светлоград
>25 Июн 2010 20:39

Спасибо за чудесное продолжение.

Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>15 Ноя 2024 4:30

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете узнать о текущих и предстоящих конкурсах на странице презентации конкурсов. Подробнее

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Не пропустите:

Участвуйте в литературной игре Эмоции и чувства


Нам понравилось:

В теме «Круче гор только Горцы... Клуб обожателей Горцев (18+)»: В комментариях к статье о замке Меггерни в последнем выпуске журнала «Маленькая Шотландия» было высказано желание увидеть побольше... читать

В блоге автора Charisma: Это рок, детка! (черновик)

В журнале «Little Scotland (Маленькая Шотландия)»: Роберт Льюис Стивенсон. Бунтарь и романтик
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Лиза Клейпас "Обвенчанные утром" [8746] № ... Пред.  1 2 3 ... 34 35 36 ... 167 168 169  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение