Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Трудности перевода


LuSt:


О, Натусик, гран мерси!

...

NatalyNN:


или: из "мое почтение, мэм" в "прошвырнемся/потусим, крошка?"

...

LuSt:


Кармен, да мне направление было нужно, в общем, Наташа меня в правильную сторону подтолкнула
ниже по тексту идет, что стрижка стала в стиле Жанны д'Арк, т.е. под мальчика

...

Karmenn:


LuSt писал(а):
стрижка стала в стиле Жанны д'Арк, т.е. под мальчика

Тогда не в сногшибательности дело и мой вариант не проходит. Как, Наташа, не убеждай, но когда к девушке обращаются - прошвырнемся\потусим, крошка - так обращаются к девице легкого поведения незнакомые парни, вернее намекая на легкодоступность. А будет ли уместно, зависит от ситуации. Да и там не вау, а "привет, Ева", ни намека на жаргон, насколько я понимаю.
(Эх, пусть всем любителям ВАУ во сне явится Задорнов. )
Здесь, судя по прическе, скорее превращение из "пай-девочки" в "своего\свойского парня".

...

lisitza:


Всем добрый вечер. Пожалуйста, помогите перевести фразу
Think of all that lovely interest, compounding for centuries.
Все слова по отдельности понятны, но не могу составить предложение. Embarassed Заранее спасибо.
Контекст: один "милый" человек хвастается невольной подельнице, как избавился от вампира.

...

LuSt:


Алла, а можно абзац на английском?

Девочки, решила в итоге оставить "здравствуйте, мэм" и "здорОво, Ева", пойдет?

...

lisitza:


Ласт, вот, взгляни, пожалуйста.

“I want to laugh, too, from the sheer joy of it,” Smithson said, flashing his hideous Hollywood-white, over-veneered teeth. “This is miraculous. I do wish Nicholas had turned me, though, before I double-crossed the nasty bastard. Think of all that lovely interest, compounding for centuries.”

...

LuSt:


Там про деньги или иную материальную выгоду есть что-то?
Мне почему-то видятся накопленные за века солидные проценты.

...

makeevich:


LuSt писал(а):
It took less than fifteen minutes to transform Eva’s hair from ‘Safe Eva’ to ‘Hey Eva!’


А мне вообще показалось, что тут другой акцент... из серии от "Ева в безопасности" до "Глядите, да это ж Ева!"
Но это так, на грани ощущений.

...

laflor:


LuSt писал(а):
It took less than fifteen minutes to transform Eva’s hair from ‘Safe Eva’ to ‘Hey Eva!’


Ластик, а может так:
за 15 мин ее превратили из Евы-консерватора в модницу Еву?

...

Кеану:


laflor писал(а):
It took less than fifteen minutes to transform Eva’s hair from ‘Safe Eva’ to ‘Hey Eva!’


Ластик, я свои пять копеек Smile:
как обладатель длинных длинных волос:
это можно сравнить с вытаскиванием из зоны комфорта, длинные волосы - это как макияж или привычная одежда. Короче, ты как черепаха в раковине. Когда волосы (резко) становятся короткими происходит выброс адреналина (нравится человеку результат или нет). Ощущается свобода, легкость, безрассудность Laughing и тд

...

gloomy glory:


makeevich писал(а):
LuSt писал(а):
It took less than fifteen minutes to transform Eva’s hair from ‘Safe Eva’ to ‘Hey Eva!’


А мне вообще показалось, что тут другой акцент... из серии от "Ева в безопасности" до "Глядите, да это ж Ева!"
Но это так, на грани ощущений.


Мне тоже так показалось. Будто длинные волосы были своего рода защитой, а теперь Ева у всех на виду.
Помню, когда подстриглась "под мальчика", долгое время казалось, что все на меня смотрят))) словно оголилась.

...

LuSt:


Цитата:
как обладатель длинных длинных волос:
это можно сравнить с вытаскиванием из зоны комфорта, длинные волосы - это как макияж или привычная одежда. Короче, ты как черепаха в раковине. Когда волосы (резко) становятся короткими происходит выброс адреналина (нравится человеку результат или нет). Ощущается свобода, легкость, безрассудность и тд

Ириша, да!
Вот именно то самое ощущение автор ниже описывает - легкость, рот не закрывается, в итоге ляляля до шести утра.
Как его запихать в четыре слова?
И, кстати, где моя 17я глава?
Галя, Кристина, не-не, додумывать за автора, пожалуй, не будем.

...

Кеану:


Ластик, на финишной прямой Smile
LuSt писал(а):
Как его запихать в четыре слова?

Долго думала, пришло на ум сравнение: кокон(safe Wink ) - (прекрасная) бабочка-пушинка (легкость, свобода...хохотушка, болтушка Laughing )

...

lisitza:


LuSt писал(а):
Там про деньги или иную материальную выгоду есть что-то?
Мне почему-то видятся накопленные за века солидные проценты.

Ласт, спасибо. В принципе, там все вокруг сокровищ крутится. Подумаю, как это поточнее обыграть.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню