Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Энн Стюарт "Ритуальные грехи"



vetter: > 26.04.11 21:44


Ух ты! Конец уже близок и можно начинать читать!

...

Танюльчик: > 26.04.11 21:52


Анита, огромное спасибо за главу! Финиш не за горами? Я вся в предвкушении чтения! Flowers

...

nato-nata: > 26.04.11 22:02


Anita, дорогая!!!
Спасибо тебе за перевод новой главы!!!! Wink
Спасибо!!!! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

гречанка: > 26.04.11 22:10


вауууу, нам осталось дождаться только последнюю главу!!!!!
наверно, прискачет люк на белом коне и всех спасет. Жаль будет расставаться с героями. всё-таки я очень надеюсь на ребёнка и тихую семейную жизнь у Рейчел в конце, Стюарт нас так редко балует такими простыми женскими радостями.
Анита, спасибо за перевод, с нетерпением жду завершения))))

...

lubonka: > 26.04.11 22:23


Anita, спасибо тебе огромное, преогромное!!!

...

шоти: > 26.04.11 23:33


Anita, спасибо за перевод новой главы!!!

Замечательная глава и красивая картинка.
Anita писал(а):
Дело не в страхе или кто кого победит, главное – это непреодолимое желание и стремление заполнить пустоту.

Anita писал(а):
Она заснула. В надежных объятиях Люка она провалилась в сон.

к Рейчел пришло понимание,что для нее Люк и чего она хочет и что ей хорошо и спокойно с ним. Поэтому она вдвойне зла за его уход. Думаю он рядом....

...

nursvet: > 27.04.11 00:38


Анита, спасибо!!!
Как-то Люк некрасиво поступил Слинял, бросил девушку после бурной ночи любви.....

...

очаровашка: > 27.04.11 03:49


Anita спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!!!! Ar Ar

...

Arven: > 27.04.11 10:22


Спасибо большое за перевод новой главы!!!
Уволокла к себе на склад...

...

asta: > 27.04.11 10:26


Огромное спасибо за продолжение Very Happy

...

Anita: > 27.04.11 12:16


nursvet писал(а):
Анита, спасибо!!!
Как-то Люк некрасиво поступил Слинял, бросил девушку после бурной ночи любви.....


Зная Стюарт, думаю, со стороны Люка это был тактический ход, хотя на 100% не уверена. Но он что-то придумает, я надеюсь. И спасет нашу Рэйчел. А может, это она его спасет? В этом прелесть романов Стюарт - до самого конца все неясно.
А перед нами последняя глава - думаю, закончить ее на этой неделе.
М снова пуститься в новый перевод. Вот уже год я ломаю голову над выбором следующей книги. Как я писала Суони:
Да, я думаю о новом переводе, и даже отдельную папку завела - там их штук сто, романов. Хотелось бы что-нибудь интересное, я выдвигаю такие требования:

1) хороший стиль у автора, чтобы перевод лился рекой!
2) обожаю тайны - может быть детективный уклон, мистика, сверхъестственное, призраки, чудища, драконы, реинкарнация - все это мной горячо приветствуется!
2) легкий диалог, часто с юмором (можно даже с сарказмом) - чего, как ты заметила есть достаточно у Стюарт - у нее постоянно герои пререкаются, подпускают булавки, издеваются и т.д.
3) может быть перенос во времени, особенно в прошлое (что у нас интересного, скажи?)
4) люблю книги на тему страданий героев - в прошлом и настоящем, можно с тяжелым детством, можно на тему "красавица и чудовище" - это я тоже люблю
5) про призраки я говорила? - их я люблю особенно - они могут и смешными и страшными - как пожелает автор
Тут, главное, не ошибиться в выборе книги для перевода - я ведь читаю в процессе перевода, вместе с вами, иначе будет неинтересно, и я брошу тут же. А не хотелось бы.
Я вот уже 4 книги Стюарт перевела, впряглась в стиль автора. Теперь мне понятно, почему переводчики стремятся переводить одного и того же автора. Хотя если автор хороший, то и с переводом не намечается никаких проблем!

...

nursvet: > 27.04.11 12:34


Anita писал(а):
М снова пуститься в новый перевод.
Привет, Анита.
А что у Стюарт больше ничего не осталось ? Мне очень-очень она нравится. У ней есть почти все перечисленные тобой требования:
Хороший стиль, чувство юмора, детективный уклон....и.т.д.

...

ludok: > 27.04.11 13:47


Анита, спасибо огромное за шикарный перевод.
Очень грустно, что будем расставаться с полюбившимися героями.

...

galla: > 27.04.11 14:09


Anita, спасибо огромное за продолжение!
За прекрасный перевод!
За то, что делишься своими раздумьями о планах...
Я тоже очень прониклась к Стюарт (особенно в твоем исполнении): к хрошему языку, сложным характерам и судьбам, неидеальной внешности героев, многослойной интриге...
Иногда, правда, нескоторым диссонансом у нее звучат слишком быстрые развязки, особенно по сравнению с вдумчивым и подробным выстраиванием остальных частей...
Пока я имела дело лишь с изданными переводами, я даже думала, что их финальные части "порезаны" издателями...
Буду ждать последней главы...
И твоего следующего выбора...

...

taniyska: > 27.04.11 14:58


Anita, спасибо за прекрасный перевод!

Anita писал(а):
Зная Стюарт, думаю, со стороны Люка это был тактический ход, хотя на 100% не уверена. Но он что-то придумает, я надеюсь. И спасет нашу Рэйчел.

Я тоже уверена в том, что Люк не сбежал, оставив Рэйчел в беде. Наверняка у него имеется какой-нибудь план по спасению мира. Буду с нетерпением ждать новую и к сожалению последнюю главу Smile

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение