Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Анна Годберзен "Блеск"


LuSt:


Цитата:
Загад не бывает богат. (с) Все изменилось.

Суоничка, хорошая поговорка, запомню Smile
Цитата:
И теперь не будет давления на Генри со стороны отца. И вполне возможно решение их вопроса не в побеге, а в возможности развода Генри и Пенелопы.

Ильмира, еще неизвестно, что там будет в завещании покойного...
Цитата:
Ну, что ж по миру то бегать, когда можно вопрос решить таким образом.

Вопрос ещё в том, чего захочет Диана. Ей-то небось как раз охота мир посмотреть, а не торчать с клушами в салонах.
Цитата:
Да, а тетушка очень проницательна. Ей в этом не откажешь. Очень даже похоже, что с Генри-ст. они поигрались.

Дора, возможно, именно поэтому тетушка и не стала второй раз выходить замуж...
Но вот её линии в книге, к сожалению, нет :(
Цитата:
Ведь это плохо может отразиться на ребенке.

Да тут лишь бы сама Лиз выжила, а ребенок - дай бог.

...

ilmira:


LuSt писал(а):
Вопрос ещё в том, чего захочет Диана. Ей-то небось как раз охота мир посмотреть, а не торчать с клушами в салонах.

Ну ей понятно, хочется мир посмотреть. Но я думаю все таки лучше когда вопрос с браком Генри будет решен. И смотри потом мир сколько тебе влезет. Притом в качестве мисисс Шунмейкер

...

LuSt:


 » Глава 26.

Перевод LuSt
Редактирование Bad Girl, Королева


Следует поздравить мистера Лиланда Бушара и мисс Каролину Брод, о чьей помолвке объявили этим утром. Говорят, что сегодня будут разосланы приглашения на воскресную свадьбу в церкви Благодати Божьей. Хотя мы склонны верить в любовь с первого взгляда, внутренний скептицизм заставляет задуматься, чем вызвана такая спешка. Может, дело в жажде скорости видного автолюбителя Лиланда Бушара? Или же здесь сыграла роль значительная разница в происхождении между девушкой, появившейся в высшем свете меньше года назад, и знатным родом, который, обладая запасом времени, задумался бы о выборе более подходящей невесты?
«Городская болтовня», среда, 18 июля 1900 года


— Это просто невозможно, — сказала Каролина, глядя на свое отражение, которое за последние несколько дней полюбила так, как никогда прежде не могла и представить.

Возможно ли, что за неделю она подросла? Конечно, она стояла в примерочной, и в двухметровом трехстворчатом зеркале теперь отражались три Каролины в полный рост. Но её глаза совершенно точно стали зеленее. Темные волосы мисс Брод были собраны в высокую прическу, чтобы мадам Бристед — портниха, выбранная для неё Лонгхорном в период их недолгой дружбы, — лучше видела изысканное кружево и пуговки на изящном затылке, которым Каролина была недовольна, хотя и знала, что он весьма красив. В свете скоропалительной помолвки они с Лиландом договорились, что не станут оглядываться на чужое мнение, поскольку и так потратили впустую много лет, не зная друг друга. Меньше чем через неделю они уже будут женаты.

— Делаю все, что могу, мисс Брод, —отозвалась мадам Бристед, согнувшаяся над расшитым жемчугом подолом.

Для Каролины уже начали шить новое замысловатое платье, но изначально оно не задумывалось как свадебное, и поэтому за последние сутки с пышной юбки шаг за шагом сняли черное кружево и заменили его серовато-бежевым газом. Две девушки в углу, не покладая усталых, но проворных рук, трудились над расшитым страусиными перьями и опаловыми бусинами шлейфом.

Рядом с ними сидела рыжеволосая горничная, которую Каролина после долгих уговоров одолжила на эту неделю у миссис Карр, и в тихом изумлении наблюдала за происходящим, держа на коленях аккуратно сложенную одежду временной хозяйки. Со дня случайной встречи в отеле Каролина была поглощена мыслями найти способ приблизить сестру к себе, а после получения предложения желала, чтобы Клэр присутствовала на свадьбе. И ей удалось осуществить задуманное.

— Но у меня меньше недели, и мне жаль признать, что я не успею.

Сказав это, портниха подняла глаза на Каролину, будто вспомнив, что говорит не с везучей выскочкой, а с будущей миссис Лиланд Бушар. С одной стороны, Каролине хотелось возмутиться и высказать всё о важности этого платья, этой свадьбы и, безусловно, своей собственной значимости, но с другой – сдерживать гнев помогало переполнявшее её ощущение счастья от того, как сильно изменилась её жизнь. На неё нахлынули воспоминания, как Лиланд при всех сделал ей предложение — эту сцену она прокручивала в уме по несколько раз в час, — и легкие Каролины сжались, а глаза увлажнились от радости, и продолжать спор с мадам Бристед показалось невозможным.

Она улыбнулась. Портниха улыбнулась в ответ и вернулась к работе. Нет, Каролина прибережет гнев для флориста и Исаака Филлипса Бака, которого наняла распорядителем своей слишком поспешной свадьбы. Сейчас Бак маячил у стены. Ранее Каролина заметила, как ей повезло, что на этой неделе Пенелопа в нем не нуждалась, на что Бак ответил дипломатическим молчанием, истолковывать которое у Каролины просто не было времени.

— Доставка для мисс Брод, — объявила помощница швеи, просунув голову в дверь. Каролина и вправду владела всем, о чем могла бы мечтать любая девушка, но все равно прислушалась, радуясь этим словам. — От мистера Бушара. Пришел продавец из «Лорд энд Тейлор».

— Мы заняты, — не подняв глаз, буркнула миссис Бристед. — Просто скажите ему оставить то, что он принес.

— Он говорит, что ему также необходимо кое-что сообщить мисс Брод наедине.

Портниха подняла усталые глаза на требовательную заказчицу в немом вопросе.

— Это займет всего минуту, — решила Каролина. Ей все равно льстил очередной подарок, пусть название магазина и не внушало ничего хорошего.

Тяжело вздохнув, портниха встала и знаком поманила за собой сидящих в углу девушек. К огорчению Каролины, Клэр последовала за ними — но ведь обе девушки старались не привлекать внимания к своим близким отношениям.

— Будьте аккуратны, — перед уходом сказала мадам Бристед Каролине, указывая на изобилующую деталями юбку.

Будущая невеста осторожно вышла из примерочной и прошествовала к обтянутому потертым синим бархатом дивану в углу.

— Дорогая мисс Брод, вы очаровательны.

Каролина повернула голову, чтобы увидеть за спиной знакомый силуэт вошедшего Тристана. При виде продавца её настроение ничуть не улучшилось.

— Мистер Ригли, надеюсь, вы принесли нечто особенное, поскольку я уже заплатила вам внушительную сумму в надежде избавить себя от вашего присутствия.

— Вы и впрямь это сделали, и очень быстро. — Улыбка Тристана не погасла, а в его глазах зажегся огонек. — Но, боюсь, схитрили.

— Думаю, вам лучше уйти, — холодно ответила она.

— Постойте, но между нами уговор.

— Думаю, нет. Раньше — да, но тот вопрос уже решен.

— Да. Тот вопрос решен. — Тристан шагнул вперед в непринужденно-внимательной манере, так льстившей глупым посетительницам универмага. — Но это было до того, как вы оказались помолвлены с Лиландом Бушаром, что делает вас по меньшей мере в полтора раза богаче, не говоря уж о том, что вы станете членом одной из тех семей, которые беспокоятся о чистоте своей крови и, верно, будут менее воодушевлены выбором сына, если узнают, кто его невеста на самом деле.

Каролина выпятила пухлую нижнюю губу, вновь ощутив прилив ярости.

— Это грабеж! — возмутилась она.

Тристан пожал плечами:

— Называйте как хотите. Это не значит, что вы не желаете мне счастья и покоя.

Он подобрался к ней достаточно близко. А теперь наклонился вперед и оказался с Каролиной лицом к лицу так близко, что если бы в разговоре из его рта брызнула слюна, собеседница почувствовала бы влагу.

— Вы мне отвратительны, — прошипела Каролина, отстраняясь.

— Уж это вряд ли.

Каролина потянулась к ридикюлю, который по приходу сюда небрежно бросила в угол дивана, и вытащила двадцатидолларовую банкноту, всегда имевшуюся при себе на всякий случай.

— Вот, — сказала она, не глядя Тристану в глаза. — Это все, что у меня есть. Знаете ли, мои расходы возросли, поэтому, боюсь, вам придется считать, что вам повезло.

— О, мисс Брод, вы же не думаете…

— Бак! — завизжала Каролина.

Тристан тут же отошел. Бак вбежал в комнату так скоро, как только смог, учитывая его полноту.

— Да, мадемуазель?

— Этот человек преследует меня. Прошу, проследите, чтобы он никогда больше ко мне не приближался.

Она потупила глаза, пока Бак выталкивал Тристана из комнаты. Шантажист шаркал ногами, но ушел безропотно. Затем Каролина набрала в грудь воздуха в ожидании, что неприятный отзвук фразы «кто его невеста на самом деле» утихнет.

Каролина вспомнила, как в детстве перед сном мама шептала ей, что она создана для лучшей жизни, и если бы отец прожил подольше, то все было бы по-другому. Миссис Броуд была красавицей, и поэтому Каролина привыкла верить, что когда-нибудь и её внешность будут превозносить и считать саму Каролину великолепной. Но теперь это не просто мечты. «Я — Бушар, и всем придется смириться с этим. Точнее, стану членом семьи через несколько дней», — подумала Каролина, выпрямившись и сделав шаг обратно в примерочную, чтобы вновь насладиться тремя отражениями прелестной невесты в полный рост. После свадьбы уже не останется никаких вопросов, кто она такая на самом деле.

...

Romi:


LuSt, я вас просто обожаю!!! Новая глава, так скоро! Спасибище огромное!! Bad Girl, Королева - и вас обожаю! rose tender
Про мою любимицу Каро - это я удачно зашла:-) Интересно, как она выкрутится на этот раз

...

ilmira:


LuSt, Bad Girl, Королева спасибо за продолжение thank_you

LuSt писал(а):
Она потупила глаза, пока Бак выталкивал Тристана из комнаты. Шантажист шаркал ногами, но ушел безропотно. Затем Каролина набрала в грудь воздуха в ожидании, что неприятный отзвук фразы «кто его невеста на самом деле» утихнет.

Ну, и вот она расплата А мечты были так близки И что-то вдруг мне стало ее даже немножко жаль, так чуть-чуть Не думаю, что Тристан все это оставит просто так. Шантажисты просто так не уходят Ooh

...

LuSt:


Ну попросила никого больше Тристана к ней не подпускать, на дворе среда, свадьба в воскресенье... Возможно, и удастся протянуть до свадьбы, а там уже все, попал Лиланд.
Думаю, Тристан напрямую к Лиланду не пойдет, большой риск схлопотать саечку ))
Кстати, это была последняя глава в этом году - дальше после 9 января.

...

Svetlaya-a:


Охох, не думаю, что Тристан это так оставит... Хорошо, Что Каро вспомнила о сестре, но забрать ее на неделю только? ерунда какая-то... порадуйся за меня, сестричка, посмотри, какая я!! так она думает?
спасибо большое. за продолжение!

...

Каори:


Спасибо за перевод.
Ну вот и Тристан появился, ждали-ждали. Вот только он сделает свое черное дело до свадьбы или после? Если до свадьбы, то это будет просто месть с его стороны и никаких денег. А вот если после свадьбы, то он вполне может и деньжат срубить, а рассказав и вовсе сделать Каролину несчастной, ибо сдается мне, что Лиланд отвернется от нее, когда узнает правду не по тому, что она из низов, а потому, что врала ему. Грустно...
Да и почему нельзя забрать сестру на совсем, вроде как крепостная она у нее, может уйти от хозяйки. Бред - сестра на неделю, "муж на час" какой-то

...

irusha:


Спасибо за новую главу!!! Very Happy Very Happy Very Happy

...

LuSt:


Цитата:
Хорошо, Что Каро вспомнила о сестре, но забрать ее на неделю только? ерунда какая-то... порадуйся за меня, сестричка, посмотри, какая я!! так она думает?

Света, типа того. Клэр же ей сказала: "Иди веселись, а я посмотрю и порадуюсь за тебя", вот она и поняла все буквально. дурко))
Цитата:
Вот только он сделает свое черное дело до свадьбы или после?

Ася, как бы не во время... Знаешь, по стандарту, там же спрашивают: "Если вы знаете, почему эти люди не могут стать мужем и женой, скажите сейчас или не говорите никогда!", такое затасканное клише. Надеюсь, Анна обойдется без голимых штампов.
Цитата:
сдается мне, что Лиланд отвернется от нее, когда узнает правду не по тому, что она из низов, а потому, что врала ему

Сто процентов. Мне кажется, ему вообще пофиг, из какой она семьи - ему-то с ней жить, а не с семьей. Да и хорошая жена - шить, готовить, убирать приучена
Цитата:
Да и почему нельзя забрать сестру на совсем, вроде как крепостная она у нее, может уйти от хозяйки.

наверное, чтобы никто ничего не просек...

...

Федор:


Девочки, спасибо за новую главу!
Напряжение в сюжете нарастает.
LuSt писал(а):
это была последняя глава в этом году - дальше после 9 января.

Как на долго расстаемся, но мы терпеливые. Будем ждать!

...

Никандра:


Спасибо, за продолжение!!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

vika-i:


LuSt, Bad Girl, Королева спасибо за еще одну интересную главу в замечательном переводе!!! thank_you tender

...

Suoni:


Тристан тут как тут! Вообще-то расстраивать свадьбу Каролины не в его интересах,по-моему. Ему нужно вытягивать деньги. А денег у Каролины после брака будет еще больше. Ведь сам Тристан не претендует на Каролину?

Спасибо, девочки, за главу!
LuSt писал(а):
это была последняя глава в этом году - дальше после 9 января.


С наступающим Новым Годом!

...

Nikitinanatali:


Спасибо за новую главу! С наступающим Новым годом! Пусть мечты сбываются, тексты переводятся и всего самого наилучшего!

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню