Aphrodita:
Мне ОЧЕНЬ понравилось. Жаль что только половина книги
...
AveMari:
очень хочется продолжения
...
маруська:
Девоньки, я заберу в понедельник с работы флешку, и будет продолжение! Я просто была в отпуске, а переводила все на работе.
Ох, если ирландцы такие, как Эйдан, то я все бросаю и еду туда))
...
очаровашка:
маруська спасибо за отличную новость!!!!!!!!
маруська писал(а):! Я просто была в отпуске
маруська как отдохнула!
...
маруська:
очаровашка, проболела пол-отпуска)) (меня и в отпуск-то из-за болезни выгнали))), а потом увлеченно занималась ремонтом, который, впрочем, длится до сих пор))
...
Anastar:
Марусь, не болей!!! ты нам здесь нужна. Надеюсь, ремонт внесет в твою жизнь чувство свежести!
Я уже потираю ручки от предвкушения...
...
Тигрёнок:
Маруська, отличные новости. Ты это не болей, арбидольчик по пей, должно помочь. А мы подождем, аха.
...
очаровашка:
маруська писал(а):очаровашка, проболела пол-отпуска))
маруська надеюсь что ничего серьезного!
маруська писал(а):а потом увлеченно занималась ремонтом, который, впрочем, длится до сих пор))
Ремонт это хорошо, но зачем же в отпуске

.В отпуске надо отдыхать
...
lina-li:
Маруська спасибо за хорошие новости!
...
janemax:
С нетерпением ждём продолжение.

А ремонт - дело хорошее в любое время.
...
Леди-М:
Маруська, спасибо - обнадежила

Здоровья тебе и удачи в делах!
...
Гориан:
Хотела дождаться окончания перевода, но душа не выдержала! Отличная книга и замечательныи перевод!
...
niklasss:
Спасибо
...
lina-li:
Девочки, а продолжение скоро?

Я не тороплю, просто интересно
...
liliana:
Книгу еще не читала, жду окончательного перевода, но хочется поблагодарить вас девочки за ваш труд, за то, что переводите мою любимую Нору Робертс, замечательный автор! Я с огромным удовольствием читаю ее произведения и очень надеюсь , что в скором времени прочитаю и этот роман! Желаю вам легкого и приятного перевода!!!
...