Регистрация   Вход
На главную » Лига переводчиков »

Трудности перевода


LuSt:


Ленусь, ну сбрось мне в личку вырезанное, я просто подгоню ближе к тексту терминологию. И вам меньше ковыряться, и мне спокойнее.

...

Renka:


Девочки, плиз, помогите с переводом выделенного словечка.

Не могу уловить смысл. Embarassed

Девушка перед началом охоты на медведя объясняет парням, как пользоваться баллончиком с медвежьим спреем:
Цитата:
Spray a cloud between you and the bear, and don’t wait until it’s actually charging or it may be through the cloud and on you before the spray settles low enough. Never, never spray if the wind is blowing toward you, because then you’re blind and you still have a bear after you.

...

makeevich:


Лена, it - имеется в виду медведь - не нужно ждать нападения/прыжка

...

Renka:


Галя, поняла. Ok Спасибо! Laughing

...

LuSt:


на засыпочку: а как перевести Indian Studies (название вузовской учебной дисциплины)? Гугл партизанит ((

...

makeevich:


LuSt писал(а):
на засыпочку: а как перевести Indian Studies (название вузовской учебной дисциплины)? Гугл партизанит ((


Навскидку, "Индейская культура", "Изучение индейской культуры" может? Или там Индия?

...

Bad girl:


LuSt писал(а):
на засыпочку: а как перевести Indian Studies (название вузовской учебной дисциплины)? Гугл партизанит ((

Введение в индуистику? Индеанистику? Учитывая местный колорит, думается, там, скорее, про индейцев. Хотя черт их знает, этих авторов.
Чета мне кажется, это не гугл партизанит, а автор название придумала.

...

NatalyNN:


LuSt писал(а):
как перевести Indian Studies

Ластик, глянь сюда. но поскольку у тебя вузовская учебная дисциплина, думаю, можно назвать История и культура Индии

...

LuSt:


у меня индейцы, а не индусы, если что ))

...

NatalyNN:


LuSt писал(а):
у меня индейцы, а не индусы, если что ))

тогда История и культура индейцев. Хотя я где-то читала, что политкорректно называть их коренными американцами Laughing

...

LuSt:


политкорректность мы обсуждаем не здесь
хорошо, принято: история и культура коренных народов Северной Америкииндейцев

...

makeevich:


Что же все-таки девочка сделала со своим носом? Я в недоумении.

Цитата:
Lucy hastily made a few more strokes with her pencil. “Done.”
“Huzzah!” Pocket exploded off the chair she’d been posed on. “Let me see.”
Lucy turned her sketchbook.
The little girl tilted her head first one way and then another, then scrunched her nose. “Is that what my chin looks like?”



...

Zirochka:


Сморщила носик .

...

NatalyNN:


makeevich писал(а):
Что же все-таки девочка сделала со своим носом?


может: шмыгнула носом?

...

Renka:


Девочки, плиз, подскажите, как перевести cheapness of his scope?
Цитата:
On the ride up, he’d been the target over and over again of Davis’s serrated tongue, which chewed up and shredded rather than destroyed with a fast, clean slice. Davis had something to say, none of it good, about how Chad rode, the brand of rifle he owned, the cheapness of his scope, even the newness of his boots

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню