KattyK:
27.09.17 17:22
» Глава 20
Перевод - KattyK
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - Анна Би
На зеленый свет Лон пересек перекресток, немного ускорившись, чтобы чуть оторваться от следующей за нами машины.
– Нас не преследуют, – проворчала я.
– Угу.
В Портленде было облачно и пасмурно. Обычно такая погода мне по вкусу. Люди жалуются на отсутствие солнца на Тихоокеанском Северо-западе, но я об этом даже не задумывалась, когда мы с Кар Йи учились в колледже и жили в Сиэтле. Однако сегодня непогода лишь усугубляла и без того неприятную ситуацию.
Я нервничала перед встречей с криминалистом, пытаясь придумать, как убедить его отдать нам коготь. А еще меня волновал Лон. Рейс был переполнен, и в итоге Батлер оказался в эконом-классе, а я в первом. В отличие от спутника, я не привыкла сидеть в первых рядах, поэтому предложила ему поменяться, но Лон отказался. Вот мы и не смогли поговорить в самолете.
И все же пообщались по пути в аэропорт и сейчас могли бы, но Лон опять не отличался болтливостью. Не сводя глаз с дороги, он отвечал отрывисто и только по существу. Мы так ни слова не сказали о случившемся накануне. Я переживала, не сожалеет ли он, а теперь уже было неловко. Расстроилась сильнее, чем следовало, но гордость не позволяла мне что-нибудь предпринять. Вот мы и сидели в молчании. Ни бесед о Юпе, ни обычных комментариев о погоде, ничего.
Так мы доехали до склада улик.
Передав удостоверения личности мужчине в окошечко за толстым стеклом, – ради безопасности я воспользовалась поддельным документом, никак не связанным с Аркадией Белл, – мы сели на металлические скамейки в белом зале ожидания. Несколько минут спустя смотритель провел нас по унылому серому коридору. Мы вошли в огромный склад размером с футбольное поле, где стояло множество стеллажей. Офицер пояснил, что тут содержатся конфискованные и украденные вещи. Владельцы смогут их забрать, когда в предметах отпадет надобность, связанная с определенным расследованием. Если же владельцы не сыщутся, то со временем все это будет продано на государственном аукционе.
Офицер провел нас на склад поменьше с важными уликами. У стены рядом с дверью стояло несколько пластиковых стульев. Перед нами высилась решетка от пола до потолка с желтым знаком «служебный вход». В этой клетке стояло несколько столов для изучения улик, а позади них шкафы, полные белых коробочек разных форм и размеров с зелеными и желтыми наклейками.
Мы сели, пока сопровождающий позвал сотрудника, устроившегося за одним из столов.
– Уэсли, к тебе пришли.
Невысокий демон средних лет вышел из закрытой зоны. Вот и осведомитель Лона. Мы встали поздороваться с криминалистом.
– Дэнни Уэсли? – уточнил Лон.
– А вы, должно быть, мистер Батлер.
Мужчины пожали руки, и Лон представил меня именем, указанном в фальшивом удостоверении личности – Синди. Еще и чуть закатил глаза. Я гневно зыркнула на него, но пришлось тут же улыбнуться, пока Дэнни меня разглядывал. Я спрятала свои двухцветные волосы под париком с короткими каштановыми прядями.
– Давайте поговорим в другом месте, – предложил криминалист, оглядываясь на других людей в огороженном секторе.
Мы зашли в комнатку с двумя пустыми столами и старым автоматом с кофе и какао. Усевшись за один из столов, мы настороженно уставились друг на друга.
– Офицер Уэсли, – начала я.
– Я гражданский, зовите меня просто Дэнни. – Он сложил руки перед собой и напряженно расправил плечи. – Капитан сообщил, что вам нужна услуга. Я должен помочь вам в меру своих возможностей. Так что вы хотите узнать?
– Нужно взять на время улику, – пояснил Лон.
– На время? Боюсь, это невозможно. Мы не выдаем улики из этого сектора.
Я толкнула Лона ногой под столом.
– Сначала мы хотели бы убедиться, что пришли по адресу. Можно ли узнать, есть ли такая улика на складе?
В свете потолочной лампы я заметила проплешины в седеющих волосах Дэнни. Он снова мне улыбнулся.
– А вот это я могу. Только сначала хочу узнать кое-что. У вас есть номер дела и дата, когда данную вещь записали в улики?
– Увы, нет. Хотя дело знаменитое. Возможно, вы его найдете.
– Посмотрим. Я тут работаю десять лет, так что о более ранних делах мне придется поспрашивать коллег и поискать. Вы можете указать временные рамки?
– Семь лет назад. Дело об убийствах, связанных с Дювалями.
– Дювалями? – переспросил он, наморщив лоб. Однако выражение его глаз изменилось. Он чаще заморгал и принялся потирать большим пальцем правой руки костяшки левой.
– Убийства в Блэк-лодж, – подсказала я.
– Ах, ну конечно. Да, я помню это дело.
– Мы надеялись взглянуть на орудие убийства – стеклянный нож. Уверена, вы вспомните.
На лбу Дэнни выступили капли пота.
– Да, наслышан, но у меня нет допуска к этому делу. Оно… засекречено.
– Да будет вам. Уж после десять лет работы вы наверняка имеете полный допуск, – сказала я.
– К сожалению, нет.
Лон откинулся на стуле.
– Почему вы лжете?
– Лгу? Я не…
– Лжете, а Лон говорит правду. Почему нельзя показать нам тот стеклянный нож? – спросила я.
Дэнни сглотнул и поспешно вытер лоб.
– Слушайте, мистер Уэсли, не вешайте нам лапшу на уши. Вы прекрасно понимаете, что мы пришли сюда просить вас вынести этот нож.
– Хм…
Лон подался вперед и прошептал:
– Не притворяйтесь честным и высокоморальным сотрудником. Я знаю, что из той комнаты только в нынешнем году вы случайно «потеряли» несколько тысяч долларов наличкой и оружия на большую сумму .
Дэнни крепко зажмурился, а потом склонился над столом и тихо пояснил:
– Знаете, я бы хотел помочь, но не могу. Ножа здесь нет.
– Но вы же только что утверждали обратное, – возмутилась я.
– Он тут был, но сейчас его нет.
– И где же он?
Дэнни сглотнул.
– Мне несколько лет предлагали продать этот нож. Истинные фанаты преступников, чудаки. Предлагали всякие суммы. Я не хотел с ним связываться, потому что дело было слишком известным. Но примерно полгода назад появился коллекционер и предложил двадцать штук. Моей жене нужна была новая машина. Я ведь неплохой человек.
– Мы так не считаем. Кому же вы продали нож? – спросила я.
– Я не помню его имени. Возможно, сохранилось в журнале для посетителей. Рон Каслер? Рон Кастор? Рон… Касл, наверное. В любом случае, это было вымышленное имя. Кто сюда придет под своим собственным?
Дэнни в чем-то прав.
– Он настоящий коллекционер. Дал мне на лапу. В документах значится, что нож на месте, и пока у нас не пройдет проверка, никто и не узнает, что его нет.
– Опишите коллекционера. Расскажите, откуда он.
– Демон, – сказал Дэнни, с подозрением изучая мой нимб. – Высокий. Светло-рыжие волосы и брови, множество веснушек. Напоминает гигантского лепрекона. – Криминалист выдавил улыбку и продолжил:
– Утверждал, что живет в Детройте, но у него калифорнийский выговор. Не бедствует, одет дорого. Один из офицеров на входе сказал, что посетитель приехал в кричаще красном автомобиле с откидным верхом.
Лон поднялся и протянул руку Дэнни.
– Спасибо. Можете вернуться к работе.
– Погодите. Что…
Лон сурово посмотрел на меня. Я ясно поняла его требование молчать. И молчала… у окошка регистратуры, на стоянке, пока мы не сели в машину.
– Объясни сейчас же.
Лон вставил ключ и собирался завести машину, но внял моей просьбе.
– Я точно знаю, кто купил нож. Коллекционер живет в Ла-Сирене.
– Лон! – восторженно завопила я и хлопнула его по руке. – Кто? Как? Что?
– Ты впервые улыбнулась по-настоящему за весь чертов день, – заметил Лон.
– А ты сейчас сказал мне больше, чем за весь день.
Лон завел машину и пристегнул ремень безопасности.
– Он член клуба, в котором я состою. Весьма… скользкий тип.
– Ты же утверждал, что предпочитаешь держаться от клубов подальше.
– Так было не всегда. И раз вступив в этот клуб, не выйдешь из него до самой смерти.
Я застегнула ремень и опустила сумочку на пол, пока Лон выруливал с парковки, включив дворники из-за вечернего дождика.
– Как-то зловеще звучит.
– Угадала. Я позвоню и постараюсь организовать встречу.
– Замечательно! У тебя потрясающие связи, – заметила я, поспешно вытаскивая невидимки из парика, пока мы выезжали на главную дорогу. Кожа ужасно чесалась, и мне очень хотелось побыстрее снять маскировку.
– По правде сказать, проще было бы забрать улику отсюда, чем у этого демона. Но что делать? У нас нет выбора.
И осталось мало времени.
...