Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джулия Куин "Лондонские тайны"


киевлянка -:


Куин лучшая и девочки-переводчицы тоже

...

Цирцея:


Здравствуйте. Скажите, а где можно скачать перевод одним файлом? На странице автора искала, но там нету сейчас.

...

Evgeniay:


Первый раз читаю этого автора. Очень заинтересовала аннотация.

...

LGA:


Цирцея писал(а):
Здравствуйте. Скажите, а где можно скачать перевод одним файлом? На странице автора искала, но там нету сейчас.

Она вышла под названием "Невинное развлечение" Кликни и выйдешь на перевод! Но что будет на файлике я не проверяла, тк складывала главки перевода в ворде Laughing Перевод девочки сделали в 2009 году, а книжка вышла летом. Книгу я не читала. А перевод просто чудо волшебное!!!! Я уже выражала благодарность в отзыве, но даже по прошествии времени любовь к этому роману в Вашем переводе только возросла!
katusha, vetter, Liska-Aliska, спасибо огромнейшее за доставленную радость!

...

Цирцея:


LGA, спасибо за наводку. В архиве, к моей радости, два файла. перевод и книга.

...

Лайонка:


Спасибо, СПАСИБО большое за перевод!!!
Замечательный сюжет у книги, очень понравилось! yes
Прелестный автор, сколько ни читаю, всегда затягивает! tender
Молодцы, переводчицы!!! Уважаю за ваш труд! Very Happy Ok Flowers

...

teana:


Спасибо за удовольствие!!! милая история и замечательный перевод Very Happy Very Happy Very Happy

...

ANIPRA:


Спасибо большое за перевод этого прекрасного романа!!!! На протяжении всей книги у меня с лица не сходила улыбка!!! Этот роман понравился намного больше первого. С нетерпением жду продолжения серии.....

...

MsLadyAlternative:


Девочки, спасибо большое за перевод!! Вы умнички!!)))

...

Леди Винтер:


Девочки,вы умнички!огромное спасибо! Very Happy

...

heilen:


Хочу поблагодарить леди за перевод и работу над этой нежной, милой и забавной историей tender Flowers Роман небольшой, но в нем все есть чтобы насладиться и влюбиться в происходящее и персонажей. И юмор. И диалоги... Smile Прям растаскивай на цитаты.
Сначала начала читать залпом, а потом из-за нехватки времени получилось растянуть удовольствие. Так всю неделю и проходила с улыбкой и позитивом. Особо Куин не читала и не помню какой у нее стиль, но перевод атмосферный, истинно английский. Smile И ох уж эти стереотипы о русских.
Низкий поклон и благодарность

...

Bubenchik:


Спаисбо большое за интересный перевод

...

KimiTan:


Чудеснейший перевод! очередная веселая, легкая и замечательная книга Куин! Спасибо, Спасибо! Спасибо! tender

...

Ladi:


Читала этот роман уже в издательском переводе. Интересный и динамичный роман.

...

Машенька Шкабардина:


Большое спасибо за перевод этой увлекательной истории! Very Happy

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню