На форуме с: 21.06.2011 Сообщения: 12756 Откуда: Москва |
15 Дек 2018 13:18
Отчет по списку №13
Как там говорилось в старой шутке: как понять, что повзрослел? Когда приходит осознание, что без шапки в минус двадцать ты выглядишь не крутым, а дураком. Так и с этой книжкой: мне перманентно хотелось потрясти всех без исключения героев за плечи и проорать: "Идиот(ка), это все ерунда собачья, парней в жизни еще будет миллион, так много пить вредно, бери учебник и занимайся, потом сама жалеть будешь, что так бездарно растратила лучшие годы!" Знаю, звучит очень занудно и по-старчески, но блин, у меня при чтении об этих бесконечных возлияниях восемнадцатилетних студентиков аж печень заныла. А их образование и эти задания, что они готовили к семинарам... Честно говоря, попойкам, спорту и всяким внеурочным мероприятиям типа квиддича герои уделяли намного больше времени, чем собственно учебе.
Понимаю, почему на западе книга пошла, народ вспоминает свои студенческие годы, которые ровно такие же, как описано в книге: беспорядочный секс, клики, похвастушки парней своими победами на личном фронте (реалии дня сегодняшего - все скидывают фоточки подружек на подушках в общий чатик в вотсапе), популярные футболисты и отвязные вечеринки почти каждый день. Мне как ботану-интроверту вот это все не кажется синонимом нормы студенческой жизни.
Тут еще герой, который пытается усидеть одной попой на двух стульях и ни в чем не может определиться, и героиня, которая совершенно точно знает, чего хочет в данный момент, и без проблем это получает. Также не очень правдоподобной мне показалась девчачья дружба, когда все друг за дружку горой и ни одной ссоры, за исключением перебранки между Фиби и ее школьной подругой Флорой в конце книги. Здесь парни больше собачились, порой даже по пустякам.
Из плюсов могу отметить прикольный юмор, который в переводе передан прекрасно, всякие смешные словечки типа "пошопенгауэрить", и сцена с соскочившим презервативом - как же я хохотала )) Но все же, наверное, я из таких книжек выросла, что ли.
С этой книгой получилось отлично отдохнуть и развеяться. Она одновременно легкая и смешная, но под этим поверхностным слоем обнаруживает глубины жизненных ситуаций, с какими-то из которых рано или поздно сталкивается каждый из нас. Роман объединяет судьбы восьми женщин - четырех из прошлого и четырех из настоящего.
В 1962 году в солнечной Калифорнии примерная домохозяйка Глория Голден и три ее подруги основывают тайный книжный клуб, чтобы чем-то занять себя, пока мужья в разъездах. Дамы договариваются читать интересные книги, помогающие познать себя, вроде "Справочника для домохозяек по избирательному промискуитету" (по-моему, такой книги не существует на самом деле) или "Страха полета" Эрики Йонг. А после того, как умрет муж последней из них, решают всем составом перебраться в Париж.
Пятьдесят с лишним лет спустя 32-летняя карьеристка из Нью-Йорка Эм Джей обнаруживает, что вожделенную должность главного редактора президент журнала отдавать ей единолично как-то не спешит. Бойфренд уцепляется за эту возможность отвлечь Эм Джей от работы и уговаривает ее взять тайм-аут и на время перебраться к нему в Калифорнию, мол, время и расстояние помогут поставить мозги на место. На первой же неделе Эм Джей знакомится с семейной парой Голденов и становится свидетельницей смерти главы семьи и отъезда вдовы в Париж. Но перед отъездом Глория оставила Эм Джей послание насчет книжного клуба, и трех кандидаток в подруги - ведь бойфренд Эм Джей, Дэн, ведь врач и серфингист, а поэтому часто в разъездах.
С новыми подругами общение задается не сразу, потому что все они женщины разные, с разным жизненным опытом и взрослые. Бритт риэлтор и мать двоих детей, озабочена тем, что ее муж Пол, потеряв работу, лег на диван, курит траву и пальцем больше не шевелит. Джулс работает в отеле и занимается организацией свадеб, хотя у нее аллергия на цветы и большая любовь к косметике "Годдар", у нее есть муж Брендон и дочка-подросток Дестини. Адди сумасбродная, менящая кавалеров как перчатки и еще не нашедшая своего места в жизни - именно ей по наследству отходит книжный магазин, но в начале книги она твердо настроена его продать.
Если в оригинальном книжном клубе дамы чуть ли не с первого класса дружили, то здесь все по-другому. Все насторожены, не доверяют друг другу, сама идея клуба кажется им дурацкой, а ритуалы, придуманные старшими товарищами - нелепыми. Но постепенно, читая книги и знакомясь с сопроводительными письмами к ним старейшин клуба, и узнавая больше друг о друге, Эм Джей, Бритт, Джулс и Адди сближаются, а их судьбы (и судьбы их близких) неожиданно переплетаются, где-то причиняя боль, где-то, наоборот, радость и облегчение. Было много курьезов из-за неправильно понятых слов, совпадений, которые не совсем случайны, решений, принимаемых на три секунды позже, чем надо, и крутых поворотов.
Смешная, но жизненная книжка для дам за тридцать, если попадаете в ЦА, советую.
"Дорогая моя, читать "50 оттенков серого" ради текста - это как пить вино, чтобы поумнеть"
Книгу читала долго, неспешно, она очень атмосферная, мрачноватая и глубокая.
Джун Элбас четырнадцать лет, она замкнута и молчалива, интересуется средневековьем и мечтает стать сокольничим, у нее нет друзей, подруг и особых талантов, в отличие от старшей сестры-выпускницы Греты, популярной девочки с незаурядными актерскими способностями. Ее единственный друг - брат матери дядя Финн, чудаковатый художник-гей, который болен СПИДом. У мамы девочек с братом отношения сложные, но она все же привозит к нему племянниц каждое воскресенье, а иногда и отпускает Джун к дяде погостить на несколько дней. На дворе 1987 год, о СПИДе еще известно мало, и общество напугано болезнью и не знает, как она передается. Мама очень переживает за дочку, но все же не препятствует ее общению с дядей.
Книга, собственно, начинается с того, что Финн заканчивает писать портрет племянниц и умирает, и все четыреста страниц после этого - это осознание потери и примирение с ней, анализ своих чувств, поиск себя в мире заново. Причем этим занимается не только Джун, но и бойфренд покойного Финна Тоби. Умирая, Финн попросил у каждого из них позаботиться о другом, и вот они, превозмогая ревность, страх и обиду, сближаются и становятся друзьями. Причем мама Джун ненавидит Тоби и считает именно его виновным в смерти Финна, так что встречаться Джун и Тоби приходится тайно, и с каждой встречей они больше раскрываются и узнают много нового не только друг о друге, но и о Финне, которого оба любили.
Джун много думает о том, что была тайно влюблена в своего дядю, она понимает, что эти чувства неправильные и их быть не должно, но Финн - единственный в мире человек, который ее понимал. Вечно занятым бухгалтерам-родителям всегда было недосуг, мама, отказавшись от творчества в пользу семьи и скучной работы, всю жизнь обижалась на брата, который жил вольным ветром и делал что хотел, и свои комплексы и зависть отчасти вымещала на девочках. В принципе, и она, и Финн говорили примерно одно: мама твердила, что подвернувшейся возможностью нужно обязательно пользоваться, потому что другой может и не быть, Финн был убежден, что каждый должен заниматься тем, что любит и умеет. Тем интереснее финт ушами Греты, которая вдруг заявила, что карьера актрисы ей неинтересна, пусть даже она талантлива - причем Грете этот поворот против течения дался нелегко. Сестра это видела и неоднократно приносила пьяную Грету из леса домой, и так у девочек повелось - одна знала про тайную дружбу сестры с Тоби, другая - про вредные привычки. Вообще все герои кажутся одинокими и погруженными в свои мысли, и все бешено друг друга ревнуют, желая сами занимать место якобы самого близкого.
Роман пропитан символизмом, он там везде, а в центре - портрет, который и объединяет, и усугубляет одиночество. После смерти Финна Тоби, Джун, Грета и мама девочек добавили на него по детали, но музейные реставраторы в конце книги удалили "вклад" в картину Тоби, Джун и Греты, а вот перстень и браслет, нарисованные мамой, не тронули. Название картины, совпадающее с названием книги, тоже символичное - Джун видит силуэт волка в "негативном пространстве" между собой и сестрой на картине, и слышит вой, похожий на волчий, в лесу, где любит гулять в одиночестве и воображать себя в Средневековье.
Это книга о смерти и о том, как жить дальше, о прощении и принятии, о пересмотре убеждений и понимании истинной сути любви. В меланхоличное осеннее настроение зашла прекрасно. Внимание: гомофобам и спидофобам в руки не брать категорически.
Сегодня вот объявили победителя шуточной премии "за худшее описание секса в литературе", а если бы я ее давала по прочитанным в этом году описаниям, пальма первенства досталась бы книге Маргариты Хемлин с вот этим: "А я хотела, чтоб ты меня насквозь, как бабы рассказывали, чтоб я криком кричала. Ты меня до костей объел, а осторожненько. До самых костей." и этим: "Потому что у тебя внутри громко, а снаружи тихо. Ты со мной кричишь в кровати. А не замечаешь. Меня приглушаешь. Я без крика не могу. Из меня крик выходит вместе с удовольствием. Заодно. Ты не понимаешь. У тебя даже внутри тайна и секрет. Я от секретов устала. Может, только когда ты во мне, у меня какая-то задвижка отодвигается — и я все из себя наружу выпускаю. Все-все."
И вся книга написана вот так, не только секс - рубленые фразы, талантливо подобранные мерзкие словечки, вписанные в сельский колорит казенные фразы на русском языке, создающие впечатление чужеродности. Густо мажет своего героя автор черной краской, вроде как весь из себя положительный, семейный, войну прошел и вернулся с орденами, работает, не бухает, детей друга усыновил, а вот плохой человек, в мелочах это проявляется, в отношении к людям. Из вышеприведенных цитат видно. Думает он четко в соответствии с генеральной линией партии: вроде и жалко евреев после войны-то, а все равно они особняком держатся, традиции свои еврейские блюдут, в советское общество интегрироваться не желают. А общество после войны все травмированное было, не только евреи, и ровняли по линеечке не только их. Автор со своей стороны пишет, ну и я напишу: мой дед 1930 года рождения, например, рассказывал, что сделанное в детстве (против воли родителей) старшими родственниками обрезание ой как в жизни ему мешало.
Я одновременно всем персонажам сочувствовала и злилась на них - они все люди, у них свои достоинства и недостатки, нет здесь черного и белого, только оттенки серого и бесконечная рефлексия, попытки самооправдания и возложения вины на чужие плечи, все друг друга боятся, атмосфера очень нездоровая. 1952 год, только недавно кончилась война, послевоенная разруха и голод потихоньку проходят, но тридцать пять страшных лет обескровили людей, запасов не осталось уже никаких. Задействованный прием ненадежного рассказчика в деревенском детективе воспринимается как свежая струя, причем убийство вроде раскрывается на первых же страницах, но общество в личности преступника сомневается и охвачено подозрениями. Герой на протяжении всей книги находится в противостоянии с портнихой Полиной Львовной, которая плетет не только кружева, но и интриги. Его отношения с женой на те времена, может, и в порядке вещей, но меня как современного человека коробило вот это отношение к жене как к функции и убеждение, что ей только в радость готовить и обстирывать ораву чужих детей. Хорошо, что ей все же хватило смелости высказать мужу в лицо все, что она о нем думает.
Все герои книги так или иначе пострадали сами и навредили другим. Бог им судья, а я-то кто. Оценить не могу.
В книге не зацепило ничего, кроме атмосферы. Так бывает, что книги устаревают, и именно здесь это отчетливо видно - прошло двадцать пять лет, мир изменился, литература тоже. Если сравнивать "Смиллу" с современными скандинавскими детективами, видно, насколько в ней ходульный сюжет, перегруженность персонажами и фантастическая жизнеспособность героини, которая вроде как обычная женщина под сорок, чьи познания сводятся к математике и гляциологии, но проявляет выносливость терминаторши и целая банда международных преступников никак не может ее ликвидировать.
Но атмосфера вытягивает все это добро на ура. Мне, как человеку, чье детство прошло на севере, не могло не зайти повествование о величественной Гренландии, о том, что там происходит и как колонизаторы меняют тамошнюю природу и людей, ведь наш русский север и его народы тоже подверглись трансформации, и сказалось это на них, увы, зачастую не в положительном смысле. Очень много в книге познавательных моментов про север, вот недавно как раз ввязалась в дискуссию с типично городскими людьми, дикой природы в глаза не видевшими, и они мне начали рассказывать, что носить мех и кожи - это в 21 веке варварство и оставили бы тех же песцов в покое. Ну не объяснишь этим людям, что в Арктике еды не хватит для вольготного размножения песцов в естественных условиях, что если позакрывать пушные фермы, на воле песцов не прибавится, и в "Смилле" ее мать объясняет это дочери емко и лаконично:
"Позже она как-то пыталась объяснить мне, как в каком-нибудь свободном ото льда месте может собраться три тысячи нарвалов и как это место кипит жизнью. А через месяц лед запирает их там, и они все замерзают насмерть. Она рассказывала, как в мае и июне утес становится черным от люриков — так их много. Проходит месяц — и полмиллиона птиц гибнет от голода. Она по-своему пыталась объяснить мне, что за жизнью арктических животных всегда скрывались экстремальные флуктуации популяций. И при таких изменениях то, что мы забираем, значит меньше, чем ничто".
Характер Смиллы нордический, стойкий, но персонаж она противоречивый. Порой стремится стать круче, чем на самом деле, порой начинает переживать о своей внешности, одно время ходит в шкурах, другое - в дизайнерской одежде, и я так и не поняла, какая из ее биографий настоящая, или же что-то между. Она людей сторонится, но сближается с соседским мальчиком, а после его необъяснимой смерти - с механиком, с которым мальчик тоже водил дружбу. Описания эротических сцен - это отдельный брр, за который даже были мысли снизить балл, но ладно уж, у скандинавов бывает и хуже. Понять противоречивость героини довольно легко, учитывая дуализм ее происхождения и разницу в воспитании: мать Смиллы - инуитка-охотница, отец - всемирно известный датский врач, детство ее прошло на заснеженных просторах Гренландии, юность и взросление - в тесном большом городе в окружении множества людей.
Загадочная конспирологическая сеть, существующая с тридцатых годов, которую пытается распутать Смилла, в целом начинается вполне жизненно, но к концу книги скатывается в фантастику в духе брауновского "Инферно". Вдобавок для напряженного триллера повествование чересчур затянуто, много воды и лишних телодвижений. Но за прекрасную снежную атмосферу ниже четверки поставить не могу.
Книга настолько увлекательная, что не хотелось выпускать из рук, проглотила почти 500 страниц за неполные сутки. Под пером автора и в переводе замечательного мастера Сергея Штерна Стокгольм восемнадцатого века словно ожил, и в процессе чтения я будто наяву чувствовала эти "волшебные" ароматы большого города: отходы, испражнения, навоз, блевотина, тухлятина, плесень, кислый перегар, кровь, пот и немытые тела. Люблю я исторические романы без прикрас, где не сплошь балы, аристократы и духи, а жизнь простых людей такая, какая она была на самом деле.
Ветеран войны, однорукий Микель Кардель, служит в городской страже - работа из милости, чтобы покалеченные бывшие солдаты не оказывались на обочине жизни, а вроде как продолжали приносить обществу пользу. Однажды осенним утром он вылавливает из вонючего озерца в центре города обезображенный труп без рук, ног, глаз, языка и зубов. Расследование того, кем был покойный, поручают Сесилу Винге - тяжелобольному служащему полицейского управления. Винге называют призраком дома Индебету - полицейского управления - и делают ставки на то, когда же чахотка наконец выиграет этот неравный бой. Винге славится тем, что даже в те лихие времена, когда о презумпции невиновности обвиняемого еще и не слыхивали, давал преступникам высказаться в свою защиту и всех внимательно выслушивал. Выловленный из озера несчастный вызывает у Винге живейший интерес, но действовать надо быстро - благоволящий Винге начальник управления вот-вот оставит свой пост, а новый будет заниматься в основном не расследованиями преступлений, а поиском шпионов и подстрекателей, ведь события Французской революции вселили ужас в монархов всей Европы, и Швеция не исключение.
Пара Кардель-Винге - классическая для детективных сюжетов, как тут не вспомнить Конан Дойла, Рекса Стаута и Агату Кристи. Физически крепкий Кардель и болезненный, но обладающий острым логическим умом Винге - вполне в духе Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Они идут по следу, выхватывая малейшие зацепки, а параллельно автор показывает судьбы еще двоих "маленьких" людей, живущих в Стокгольме того времени. Молодой человек, который вместе с другом пытается обманом выбиться в люди и срубить деньжат, выдавая себя за отпрысков знатного рода со скупыми родителями, сам становится жертвой мошенников и вынужден выполнять приказы человека, выкупившего его долги, и девушка-сирота, которую сажают в женскую тюрьму Прядильный дом по ложному обвинению в проституции, становятся полноправными участниками сюжета и вызывают сочувствие и сопереживание.
Преступник же, по классическому канону, стал монстром не вдруг, а был буквально вскормлен ненавистью, которая отравила ему всю жизнь. То, как обошелся с ним Винге в конце - одновременно и гуманно, и жестоко, но в сложившемся положении этот выход был наилучшим. Кому-то может показаться, что автор перебрал с жуткими подробностями - впечатлительных людей точно не раз передернет от описаний ампутаций, драк, казней, гниющих трупов и т.д. Но ведь действительно так было, и прятаться от этой правды за розовыми очками смысла нет. Конечно, в сюжете можно найти, к чему придраться, но на то детектив и детектив, чтобы увязать все ниточки в грамотный узелок, а с этим, я считаю, автор справился прекрасно.
Книга такой привет из девяностых, читаешь и прямо как на машине времени переносишься в 1992 год, Манхэттен, меха-бриллианты, благотворительные балы, миллионеры, гламур... Но книга Голдсмит стала в свое время популярной, потому что автор не побоялась освещать темы, о которых в приличном обществе говорить не принято, как за тридцать лет до нее сделала Жаклин Сьюзен. Героини романа - американки за сорок, которые растили детей и обеспечивали домашний уют, пока мужья строили карьеру, причем у всех четверых на женины деньги. А достигнув успеха, променяли старых жен на модели посвежее, вращаться продолжили в том же обществе, а один из них, зная, что довел жену до самоубийства, не удосужился даже прийти на ее похороны. Первые жены решают отомстить своим бывшим и их новым возлюбленным. Интрига закручивается...
Автор в своих персонажах поднимает много неудобных вопросов и тем: ожирение, алкоголизм, отношения с мужчиной сильно младше, "особенные" дети, однополая любовь, наркомания, современное искусство, женский оргазм - для того времени это казалось наверняка злободневно, но сейчас, из две тысячи восемнадцатого, выглядит парадом стереотипов, мол, если лесбиянка - то должна быть непременно мужеподобная, а "катастрофически, омерзительно" жирная Бренда носит всего-то 52 размер.
Роман стал в какой-то мере родоначальником чиклита, так что ознакомиться с ним было не лишним, но, в общем, и необязательным.
Однажды за пятьдесят лет до войны за окончание всех войн юный Отто Вестник забрел в темный лес, зачитался купленной у цыгана книгой и не заметил, как заблудился, но три сестрички, живущие в плену у злой ведьмы, пообещали вывести его к людям, если он сыграет им на губной гармошке. Взрослые, конечно же, не поверили в эту историю, но Отто с тех пор жил с ощущением возложенной на него миссии освободить сестер, выпустив губную гармонику в мир...
С этой магической истории начинается вполне реалистичное повествование, разбитое на три временнЫх периода, каждый из которых заканчивается мощным крещендо и обрывается.
Германия 1933 года, где юный Фридрих с родимым пятном на лице боится попасть в нацистскую программу стерилизации инвалидов, его отца за связи с евреями забирают в Дахау, а сестра становится убежденной нацисткой, и когда Фридрих едет попробовать выкупить отца, его хватают добровольцы-коричневорубашечники.
Восточное побережье США 1935 года, времен Великой Депрессии, где директор сиротского приюта торгует детьми как бесплатной рабсилой для фермеров из окружающих графств, а Майкл не хочет никуда уезжать без младшего брата Фрэнки, равно как и младший без старшего. Адвокат мистер Говард, услышав, как братья играют на фортепиано, решает забрать обоих в дом к известной пианистке Юнис Дав Стербридж, но по приезде туда мальчики быстро понимают, что "новая мама" им вовсе не рада, взяла на воспитание только ради наследства от покойного отца, но вовсю ищет лазейки в завещании, и поэтому вскоре парням предстоит вернуться в приют. Майкл решает выучиться играть на губной гармошке, чтобы вступить в популярный оркестр Хокси, и заключает с Юнис договор: если его примут в оркестр, она оставит Фрэнки у себя. Но что если она не выполнит условия договора?
Западное побережье США 1942 года, где калифорнийская семья мексиканского происхождения переезжает из Ла-Колонии в окрестности Лос-Анджелеса присматривать за фермой, хозяев которых интернировали после начала войны с Японией. Айви очень грустит о переезде, ведь в Ла-Колонии они прожили целый год, она успела обзавестись там лучшей подружкой и собиралась в ближайшее время выступать на радио, играя на губной гармошке. А тут еще и брат ушел добровольцем на войну, и она единственная осталась у родителей под боком. Но на новом месте у нее тоже быстро появляется приятельница-соседка, однако вскоре выясняется, что из-за своей мексиканской фамилии Айви будет посещать вспомогательную школу, а не основную, а отец ее подруги после гибели сына на войне твердо вознамерился выкупить ферму японских соседей, хотят они того или нет.
Все три истории и завязку про Отто Вестника связывает музыка, ею пропитан весь роман, все герои живут и дышат музыкой и в конечном итоге делают ее своей профессией: кто изготавливает инструменты, кто дирижирует, кто солирует, кто играет в оркестре. Под конец они все сходятся в одну, и мы узнаем, что же случилось с Фридрихом, Майклом, Фрэнки и Айви после того, как их истории оборвались каждая на самом интересном месте, удалось ли им спасти свои семьи.
Это такая современная сказка, где музыка вне времени, вне политики и новостей, вне государств и географии, национальности, пола, расы, внешней красоты - лишь кристально-чистые ноты, чарующие слух.
Неудивительно, что в советские времена эту книгу, как и Джуди Блюм, не переводили, хотя в Америке она безусловная классика и любимая книга уже нескольких поколений молодежи. Слишком честно и открыто, не приукрашивая и не романтизируя, она пишет о жизни в Бруклине в начале двадцатого века: грязь, нищета, голод, неустроенность, пьянство, отсутствие контрацепции, высокая детская смертность, тяжелый труд за гроши. Дети рассматриваются как будущие помощники в зарабатывании денег, поэтому несколько классов образования для бруклинской бедноты - это потолок, да и многие дети после школы подрабатывают. В поколении их родителей, особенно у женщин, образования нет вообще никакого, читать-писать если умеют - это уже очень хорошо.
В романе мы прослеживаем жизни главной героини Фрэнси от знакомства ее родителей до поступления в колледж. Фрэнси всегда была девочкой любознательной и наблюдательной. Она мечтает стать писателем, но эту ее мечту едва не убивает учительница в средней школе, которая считает, что реализму и жизненности в литературе не место, что литература должна быть о прекрасном и возвышенном, чтобы читатель стремился к духовному росту, и вообще, пьянице место в тюрьме, а не в литературе. Тогда как Фрэнси в своих рассказах описывала своего отца, который да, пил, и много, но от стереотипного алкаша, который бьет жену и детей, тащит из дома имущество, ссытся и блюет по углам и т.д., здорово отличался. Да, отец Фрэнси Джонни Нолан был несчастным человеком в плане самореализации, но жену и детей искренне любил, пусть и считал, что появились они у него слишком рано, лучше бы сначала покрепче встать на ноги было.
Очень много внимания уделено отношениям в семье, этим невидимым узам, связывающим родителей с детьми, братьев с сестрами, мужей с женами. Пусть Кэти Нолан трудится в поте лица и обеспечивает в семье какой-никакой уют, но дети втайне любят пьяницу-отца больше. Пусть Фрэнси учится лучше и ведет себя покладистее, симпатии Кэти все равно всегда будут на стороне младшенького Нили. Сердцу не прикажешь, кого любить больше, и чувство вины тоже будет терзать.
В детстве многие страшные вещи могут казаться нам милыми и забавными, особенно когда родители могут превратить тяжелый быт для своих детей в увлекательную игру. Кэти Нолан, например, когда было совсем нечего есть, затевала игру в экспедицию на Северный полюс, и дети героически голодали в ожидании прибытия спасателей. Но по мере взросления и роста жизненного опыта розовые очки постепенно растворяются и начинаешь видеть жизнь вокруг в ее истинном цвете.
Мне понравилось, что люди - родственники, соседи, учителя - выписаны в романе живыми, а не какими-то шаблонно-картонными фоновыми персонажами. Каждая вплетенная в книгу история - про тетушку Эви и коня Барабанщика, про тетушку Сисси, ее "Джонов", мертворожденных детей и сумасбродное усыновление, про родившую без мужа Джоанну, про "бедняков с горничной", про мальчика Гасси, который в четыре года отказывался есть что-либо кроме материнского молока, про чету Макгэррити, их бар и одиночество вдвоем и многие другие - казалась дополнительным штришком к портрету Бруклина и оживляла его.
Рекомендовала бы читать всем старшим школьникам, для лучшего понимания жизни.
Как признавалась сама Пэтчетт, на ее творчество очень сильное влияние оказал прочитанный в юности роман Томаса Манна "Волшебная гора", и в какой-то мере все ее произведения строятся на одной канве, почерпнутой именно оттуда: группа людей, сведенных вместе благодаря случаю, из-за этих обстоятельств тесно сближается.
Здесь у нее на этом сюжете выстроена очень американская семейная история: несколько браков за жизнь, куча детей, все друг с другом так или иначе общаются, а живут в разных уголках мира. Мой оживший кошмар: семейные праздники с десятками родственников, которых ты не всех и по именам-то помнишь, как в приводимом Пэтчетт стишке As I was going to St. Ives, I met a man with seven wives, each wife had seven sacks, each sack had seven cats. Особенно если родителям уже за семьдесят, и на семейных сборищах присутствуют все их дети, жены и мужья детей (не всегда в единственном числе для каждого), внуки - иногда одни взрослые со своими женами и детьми, а другие еще школьники. Не знаю, как кто, а я никогда о большой семье не мечтала, но кто б меня спрашивал из старших поколений.
В этой книге старшее поколение в лице Берта и Беверли живет полной жизнью: в одном браке наделали детей, потом папа оп и ушел от первой жены с четырьмя отпрысками воспитывать двух дочек от второго брака. Хрясь-хрясь семейные веточки - ни Тереза Казинс, ни Фикс Китинг так больше и не вступили в брак, хотя шестеро детей, невольно ставших сводными братьями и сестрами, иногда думали о том, как было бы здорово, если бы они поженились. Хорошо еще, что Берт и Беверли совместных детей в новом браке не наплодили, ибо очевидно было, что кроме друг друга им никто не нужен, на детей супруги забивали - когда летом дом разносили все шестеро, Берт торчал на работе с утра до вечера, а Беверли не знала, куда деться, потому что в каждом уголке дома кто-то сидел и что-то делал. Брак недолго протянул после трагического случая - вот что бывает, когда родители наивно полагают, что старшие дети могут присмотреть за младшими. Еще удивительно, как с Алби ничего не случилось, когда его бросали где ни попадя, и что пистолет таки не выстрелил. При чтении вспоминались боянные истории с картинок в одноклассниках на тему "боже мой, как мы умудрились выжить, ведь столько всякой дичи в детстве творили".
Выросли дети разными людьми с совсем разными судьбами, хотя родители в них вкладывали одинаковую жизненную программу, но вот в переходном возрасте и молодости у каждого что-то щелкнуло, и кто-то продолжил идти по ясному пути, а кто-то выбрал для себя другое. Повествование охватывает пятьдесят лет, и автор показывает, как одна случайная встреча может переломить истории группы людей, и в конце романа есть любопытный внутренний монолог Франни на тему "что было бы, если не..." Композиция такова, что роман читается как цельное произведение, но по сути является набором самых ярких моментов из жизней десяти персонажей, сшитых вместе, и созвездий людей вокруг каждого из них. Мне книга напомнила романы Энн Тайлер, стиль очень похож и любовь к людям - тоже.
А еще тут есть интересная фишечка "книги в книге" также под названием "Свои - чужие". _________________ |