шоти:
10.05.11 23:28
Анита, большое спасибо за чудесный перевод!
Замечательная книга. Спасибо тебе за предоставленную возможность прочесть ее.
Anita писал(а):- Я знаю одно местечко в Испании, на берегу моря, - вздохнула она.
Люк на секунду закрыл глаза, и черты его усталого лица понемногу смягчились.
- Всю жизнь мечтал жить в Испании, - признался он.
рада за правильный выбор героев.
...
tirein:
11.05.11 03:08
Анита, огромное тебе спасибо за прекрасный перевод.
...
очаровашка:
11.05.11 05:16
Anita, спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!
...
Лера:
11.05.11 07:45
Огромное спасибо!
...
taniyska:
11.05.11 08:30
Anita, спасибо за возможность прочитать прекрасную книгу в замечательном переводе
Как же жалко расставаться с героями
...
lee-ali:
11.05.11 16:12
БОЛЬШОЕ ВСЕМ СПАСИБО ЗА ЧУДЕСНЫЙ ПЕРЕВОД!!!!!!!!!!!!
Поздравляю с окончанием работы!!!!!
...
codeburger:
11.05.11 16:36
Anita, спасибо огромное за последнюю главу, за захватывающую книгу и за чудесный мастерский перевод.
Море удовольствия.
...
ludok:
11.05.11 18:19
Анита, спасибо огромное за замечательный перевод этот захватывающего романа.
Роман держал в напряжении до последней строчке.
...
Suoni:
11.05.11 18:29
Ох, какой роман! Я в восторге! Финал в духе Энн Стюарт - ничего лишнего, ничего сентиментально-слезливого. Но красиво, чесслово!
Анита, великолепно! Грандиозная работа тобой проделана. И перевод, и литературный текст, и оформление - всё на высшем уровне. Спасибо тебе , что даешь возможность прочитать такие замечательные романы, в твоем превосходном переводе.
...