Asja:
мышь писал(а):Asja, а зачем?
Просто обычно в процессе выбора "лиц" и "личностей" главгерам получается неплохое такое их обсуждение - характеристики, характеры, образы, что нам нравится, что нет...
мышь писал(а):К тому же у книг Кренц (Квик) не одна обложка, если посмотреть здесь в библиотеке.
А обложки в ЛР вообще не имеют ничего общего с содержанием, единственная достойная обложка- у "Расколотого рая".
...
Karmenn:
» Ролик, посвященный "Тайному обществу"
Ролик, посвященный "Тайному обществу", присутствует на официальном сайте Кренц.
А вот здесь герои-мужчины в представлении самой автора.
Профили ...
Астрочка:
Я заметила, что у неё главные герои исключительно брюнеты.
А у героинь доминирует рыжий цвет волос.
Так что, я не особо заморачиваюсь с внешностью героев у Кренц.
Мне больше нравится их классифицировать по характеру и по "тараканчикам" в поведении
...
Asja:
Я, наверное, не совсем душевно и умственно здорова... но мне всегда хотелось создать сводную таблицу героев Кренц-Квик по именам... причем и второстепенных героев то же
Тем более, что некоторые из них такие говорящие - Сиринити, Мерси, Чарити...
...
Arven:
Девушки, дорогие, как там говорилось в одном небезызвестном фильме "информация к размышлению".
Наши издательства не перестают меня потрясать и поражать.
Я выяснила, что вышел новый перевод - книга из серии "
Тайное общество":
Аманда Квик. "Пламя в ночи" ("
Burning Lamp", 2010) - вторая книга серии "
Dreamlight Trilogy", входящей как составная часть в серию "
Arcane Society", где она стоит под
№ 8.
Аннотация:
Проклятие рода Уинтерсов… По легенде, оно обрело силу, когда двое друзей стали злейшими врагами - и один проклял другого… Прошли десятилетия, но по-прежнему каждый мужчина из этой семьи, наделенный красотой, обаянием и талантами, сходит с ума и погибает в муках. И вот настал час Гриффина. Его преследуют галлюцинации и кошмары. И единственное спасение - прекрасная и таинственная Аделаида Пайн…
Вот только объясните мне, непонятливой, с какого бодуна надо было переводить
вторую книгу не переведя
ПЕРВУЮ, а???
Ведь начинать - на мой взгляд - надо было с книги
№ 7 "
Fired Up" (
Jayne Ann Krentz - Book One of the Dreamlight Trilogy)...
...
Паутинка:
Arven писал(а):Вот только объясните мне, непонятливой, с какого бодуна надо было переводить вторую книгу не переведя ПЕРВУЮ, а???
Ничего удивительного, раз официально переводят только исторические романы серии. Хронологически она следует перед современной.
Остается только недоуменно качать головой над решением издательства. Если из трилогии "Dreamlight Trilogy" переведут только ОДНУ историческую (современная интереснее, а фантастическая еще интереснее ИМХО), то как русскоязычные читательницы смогут оценить задумку автора
...
Asja:
Я прочитала "Пламя в ночи"! (Кстати, знаете, какой у нее тираж - всего 4 тыс.!)
Приятно порадовала книжка, потому что последние исторические Квик-Кренц были как-то слабоваты, герои какие-то наивные, что ли.
А тут... серьезно все. Особенно понравилась героиня, ну все, кроме ее тяжеловесного имячка.
А еще (тут у меня последнее время бзик такой) понравилось, что героиня не была Последней Великой Девственницей, как это обычно бывает в ИЛР да и современных тоже. Потому что когда у девушки такая жизнь, как у нее была, тем более, она решила не выходить замуж и не иметь детей...
...
Иришенька:
Asja писал(а):Приятно порадовала книжка... Особенно понравилась героиня, ну все, кроме ее тяжеловесного имячка.
Мне книжка тоже понравилась, хотя тяжеловесно не только имечко Ггероини. Чего стоят постоянно повторяющиеся словосочетания "криминальный лорд" и "социальные реформаторы"! А уж перевод выражения sensation novel - "сенсационный роман" (тоже неоднократно повторенный) просто-таки неправильный. Sensation novel - значит остросюжетный. Например, "Женщина в белом" или "Лунный камень". Ну, и ещё кое-что встречается... Правда, по одному разу.
И, тем не менее, читать рекомендую. Очень достойное продолжение серии.
...
очаровашка:
прочитала "Пламя в ночи"! Я в полном восторге от романа!!!!!!
Рада была встретится опять с Калебом и Люсиндой!!!!!!!
Asja писал(а):кроме ее тяжеловесного имечка.
сначала было тяжело его читать, но потом даже на это не обращала внимание!!!!!!!
...
Астрочка:
очаровашка писал(а):прочитала "Пламя в ночи"! Я в полном восторге от романа!!!!!!
Рада была встретится опять с Калебом и Люсиндой!!!!!!!
А я читаю. Пока читаю. Где-то на середине.
С Калебом и Люсиндой тоже "встретилась".
И опять у неё героиня рыжая, а герой брюнет.
очаровашка писал(а):сначала было тяжело его читать, но потом даже на это не обращала внимание!!!!!!!
А я только с пятого раза упоминания её имени поняла, что предыдущие 4 раза её имя читала не правильно
...
очаровашка:
Астрочка писал(а):С Калебом и Люсиндой тоже "встретилась".
я даже решила перечитать историю их любви!!!!!! С нее же началась история о папоротнике!!!!!
...
Иришенька:
очаровашка писал(а):С нее же началась история о папоротнике!
А злодей-химик, похоже, неуязвим.
...
Астрочка:
Иришенька писал(а):А злодей-химик, похоже, неуязвим.
Ага. Самый постоянный персонаж.
И когда ж его ... того.
Или он доживёт до счастливой старости?
...
очаровашка:
Астрочка писал(а):Ага. Самый постоянный персонаж.
И когда ж его ... того
может в следующей книге?
...
Иришенька:
Иришенька писал(а):А злодей-химик, похоже, неуязвим.
Астрочка писал(а):Ага. Самый постоянный персонаж.
И когда ж его ... того.
Или он доживёт до счастливой старости?
очаровашка писал(а):может в следующей книге?
А может он, в конце концов, перевоспитается?
...