шоти:
Анита, большое спасибо за чудесный перевод!
Замечательная книга. Спасибо тебе за предоставленную возможность прочесть ее.
Anita писал(а):- Я знаю одно местечко в Испании, на берегу моря, - вздохнула она.
Люк на секунду закрыл глаза, и черты его усталого лица понемногу смягчились.
- Всю жизнь мечтал жить в Испании, - признался он.
рада за правильный выбор героев.
...
nato-nata:
Anita Огромное спасибо за перевод этой книги!!!
Перевод супер!!!!
Надеюсь, скоро встретимся!!!!
...
diamonds:
Anita, спасибо огромное!

Прекрасный перевод!
...
tirein:
Анита, огромное тебе спасибо за прекрасный перевод.
...
очаровашка:
Anita, спасибо за прекрасный перевод!!!!!!!!!!
...
Лера:
Огромное спасибо!
...
taniyska:
Anita, спасибо за возможность прочитать прекрасную книгу в замечательном переводе
Как же жалко расставаться с героями
...
Alenija:
Anita, спасибо за прекрасный перевод!!!
...
lee-ali:
БОЛЬШОЕ ВСЕМ СПАСИБО ЗА ЧУДЕСНЫЙ ПЕРЕВОД!!!!!!!!!!!!
Поздравляю с окончанием работы!!!!!
...
codeburger:
Anita, спасибо огромное за последнюю главу, за захватывающую книгу и за чудесный мастерский перевод.
Море удовольствия.
...
ludok:
Анита, спасибо огромное за замечательный перевод этот захватывающего романа.
Роман держал в напряжении до последней строчке.
...
Suoni:
Ох, какой роман! Я в восторге! Финал в духе Энн Стюарт - ничего лишнего, ничего сентиментально-слезливого. Но красиво, чесслово!
Анита, великолепно! Грандиозная работа тобой проделана. И перевод, и литературный текст, и оформление - всё на высшем уровне. Спасибо тебе , что даешь возможность прочитать такие замечательные романы, в твоем превосходном переводе.
...