Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Карен Мари Монинг "Лихорадка теней"



dimetra: > 14.03.11 08:56


Спасибо, дождались Оформление действительно отпад

...

Nissa: > 14.03.11 09:40


zhulana писал(а):
Anastar писал(а):
ничего не обошлось, комп чист аки младенец.
Ой-ой-ой. Sad Настя, сочувствую.
Девочки! Не храните информацию на диске С. (то есть на том, на котором устанавливается винда и прочие программы). Лучше хранить инфу на диске D, тогда при переустановке операционки инфа не теряется. Очень сочувствую. Я так бесценные фотографии потеряла навсегда. Sad

...

chery: > 14.03.11 10:08


Наверное дорогим нашим переводчицам надоело читать слова благодарности в свой адрес, но примите еще одни: Спасибо!!! Спасибо!!! Спасибо!!!
А информацию на диске С хранить можно, но не в папке Мои документы. А создайте какую-нибудь свою. А по поводу диска D это имеет смысл, если у Вас 2 жестких диска, а если одни просто разбит на два виртуальных, то не поможет.
Anastar сочувствую. Может стоить все-таки попробовать покопаться в Темповских файлах. И еще если Windows стоит на DOS, то можно попросить программистов запустить такую программку UNDELETE.EXE она восстанавливает стертые файлы, если поверх них ничего не записалось.

...

Nata Nata: > 14.03.11 11:18


Легкого перевода девочкам
и поменьше проблем с компами и файлами.

...

LesiK: > 14.03.11 12:06


Ура, первая глава
Дороги наши и любимые леди Egoista, Оленька, Мэдди, Sinner и отдельное огромное спасибо Маше (потрясающее оформление) огромное спасибо за перевод, редактуру и прекрасное оформление!!!
Поздравляю с началом выкладки!

...

Alessia: > 14.03.11 12:09


СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! Very Happy Very Happy Very Happy ЭТО СОБЫТИЕ МЫ ТАК ДОЛГО ЖДАЛИ И НАКОНЕЦ ДОЖДАЛИСЬ!!! СПАСИБО, ПЕРЕВОД ВЕЛИКОЛЕПЕН!

...

chery: > 14.03.11 12:27


Lark писал(а):
Эльфы могут перемещаться (sift). Это так и называется "перемещаться" или есть какое-то особенное слово, типа трансгрессии, как в Гарри Поттере?




Я сейчас перечитываю все Лихорадки, для перемещения часто использовалось телепортация.

...

Irisha-IP: > 14.03.11 13:04


Сегодня решила в очередной раз заглянуть в переводы и, о чудо .... Ar
Огромное спасибо этому сайту и переводчицам Serdce Guby Poceluy Flowers preved

...

selina: > 14.03.11 13:35


Поздравляю всех с началом. Девочки-переводчицы спасибо огромное-преогромное. Very Happy Ar Very Happy

...

ly-lu: > 14.03.11 20:14


Lark писал(а):
Эльфы могут перемещаться (sift). Это так и называется "перемещаться" или есть какое-то особенное слово, типа трансгрессии, как в Гарри Поттере?


В предыдущих частях серии встречался перевод такой - просеиваться. Мне кажется это самый удачный вариант.

...

Kareglazka: > 14.03.11 21:21


варианта, чтобы это называлось "просеиваться" я не помню. Это В'лейн что ли объяснял, мол это как просеивание измерений или чего там еще (приблизительно так).
но само переместиться было - телепортировать.

...

Lark: > 14.03.11 21:37


ly-lu писал(а):
В предыдущих частях серии встречался перевод такой - просеиваться. Мне кажется это самый удачный вариант.
Я не эксперт по эльфам, просеиваются они там или прокручиваются через мясорубку, или еще что, но есть контекст. Если сказать: "Внезапно в подземелье просеились Темные", читатель покрутит пальцем у виска и вызовет неотложку Smile

...

assa: > 14.03.11 21:41


Ну, читатель у которого за плечами уже 4 книги серии, не покрутит и не поедет))) Он поймет! Он вообще шибко понятливый))) ага)

...

Lark: > 14.03.11 21:45


Ну ладно, раз читатель устойчивый и привычный, тогда на усмотрение беточек))) Захотят - просеют, захотят - прокрутят, захотят - телепортируют Wink

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение