Гулия | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 16:55
Двоякая личность этот Гарри. Такой интересный и интригующий мужЧина, с одной стороны, а с другой - охотник, хищник. Хорошо хоть пыл у него поубавился после встречи с Кэмом и Лео. Надеюсь семейка Хатауэй помучает его.
Девочки спасибо вам еще раз за такой первоклассный перевод |
|||
Сделать подарок |
|
Мечта | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 17:48
Спасибо! Вот это семья!!! Такую бы в реальной жизни!!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 301Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Фройляйн | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 18:04
Меня в Хатауэях разочаровывает одна черта. Когда Амелия выходила замуж за Кэма, она даже на секунду не задумалась над тем, как это может отразиться на её трёх незамужних сёстрах. А теперь и все остальные ведут себя также, утверждая что Гарри Поппи не пара и советуя не выходить за него, они губят будущее Беатрис! Что это - эгоизм, несвоевременная гордость? _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Калиола | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 18:19
Фройляйн писал(а):
Меня в Хатауэях разочаровывает одна черта. Когда Амелия выходила замуж за Кэма, она даже на секунду не задумалась над тем, как это может отразиться на её трёх незамужних сёстрах. А теперь и все остальные ведут себя также, утверждая что Гарри Поппи не пара и советуя не выходить за него, они губят будущее Беатрис! Что это - эгоизм, несвоевременная гордость? Фро, полностью с тобой согласна. Сама всегда этому поражалась. Но сама по себе книга все-равно замечательная!!! И перевод чудесный!!! Milli, Москвичка, Фро, огромное спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
m-a-r-i | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 18:34
Девочки, большое спасибо за перевод еще одной чудесной главы. С нетерпением жду продолжения. _________________ Кто создан из камня, кто создан из глины,
А я серебрюсь и сверкаю! Мне дело - измена, мне имя - ...... . Я - бренная пена морская. |
|||
Сделать подарок |
|
LUZI | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 18:53
Перевод просто замечательный!!!!!!!!
Да уж Гарри очень надо постараться уговорить Поппи!!!!!!!! |
|||
Сделать подарок |
|
valentyna | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 19:13
Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Авер | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 20:11
СПАСИБО!!! Интересно как Гарри будет уговаривать Поппи? |
|||
Сделать подарок |
|
Amfitri | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 20:21
Спасибо за продолжение!!!!!!!
Если честно, то этот Гарри мне пока не очень нравится... _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Kassandra | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 20:27
Девочки, спасибо большое! С нетерпением жду продолжения |
|||
|
ludok | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 20:34
Девочки, спасибо за перевод новой главы. Какие же вы профессионалы.
От переводов издательств не получала и сотую долю того удовольствия, которое получаю, читая Ваш перевод. Как всё у Вас слаженно и прописаны мельчайшие детали. Получила массу удовольствия от новой главы. Как я и предполагала, моё мнение относительно Лео уже начало меняться. Люблю когда мужчины мечтают о женщине. Так же стало очень интересно, мисс Маркс случайно не из Буффало? Да уж, не пойму, почему семейство Хатауэй думает, что Гарри плохая партия. Он умный, красивый, богатый и что самое главное хочет окружить Поппи заботой. Кэм, вообще работал в игорном клубе. У Гарри шикарная гостиница. Разные патенты на изобретения. Если конечно они скажут, что мол Поппи его не любит, то надеюсь, они вспомнят, что Уин тоже за доктора, в своё время, не по любви собиралась и много возражений я не помню. Да и вообще, сколько она сезонов в девках просидела, хотя хочет замуж больше всех сестёр. Гарри не испугается этого семейства. Он слишком хочет для себя Поппи. Я так поняла, он что-то наподобие гения в разработках, а Поппи , наверное, единственная девушка с которой ему интересно говорить. У неё тоже много познаний. Он её не упустит. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Анастасья | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 20:57
Классс!!!!! Спасибочки, леди, за чудесные главы, которые Вы нам дарите |
|||
Сделать подарок |
|
Нена | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 21:25
Какая прелесть! Огромное спасибо! Я прям подпрыгиваю на стуле от нетерпения! |
|||
|
Karmenn | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 23:16
Девочки, прочитала недавно предыдущий проект по Клейпас "Соблазни меня на рассвете".
Хотелось бы обратиться с пожеланиями к этому переводу. чтобы в нем не попадались термины , неуместные в романе, где действие происходит в 19 веке, такие , например, как "трудоголик" , "дизайнер", "шоу", вместо "труженник", "оформитель", "представление" Желаю успехов _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Манишка | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
04 Ноя 2009 23:26
Спасибо за продолжение _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
26 Ноя 2024 9:56
|
|||
|
[7040] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |