Renka:
О поняла.
Огромное спасибо,
Катюша!
...
LuSt:
Девочки, в искусстве кто понимает (гугл не понимает)?
Цитата:Looks remarkably like the Leggett in the Louvre. What do you think? Is it real, or is it Memorex?
Какой еще Леггерт в Лувре? Нет там таких, судя по беглому поиску...
Речь идет о скульптуре.
...
KattyK:
Ластик, я нашла:
LEGER, FERNAND
1881 – 1955
Французский живописец, скульптор и мастер декоративно-прикладного искусства, Фернан Леже создал свой собственный вариант кубизма, основанный на эстетике машинных форм. Он начал свою творческую карьеру как архитектор, работал в одном из архитектурных бюро в Кане, а затем – получил должность чертежника в строительной фирме в Париже. После службы в армии он поселился в знаменитой художественной колонии «Улей», где и началась его дружба с лидерами европейского авангарда. Под влиянием Пикассо и Брака, с которыми Леже познакомился в 1910 году, начинает экспериментировать с кубистическими приемами живописи. Интерес к современным теориям механики воплотился в творческом методе мастера, который сам художник называл «динамическим механизмом». Используя формы труб, стержней, деталей моторов, Леже в своих композициях выразил стремительный ритм ХХ столетия. В годы войны художник переезжает в США и преподает в Йельском университете. В 1945 году он вновь возвращается во Францию. Леже интересовали разные области искусства: мозаика, цветное стекло, книжная иллюстрация, изготовление картонов для ковров, театральная декорация. Его знаменитый фильм Механический балет (1924) стал классикой киноавангарда.
Может быть в книге опечатка?
...
LuSt:
Хм, Катюша, а может безграмотный автор и редактор его до кучи... таких опечаток не бывает. Спасибо!
...
Dawn:
Леже слишком "молод", чтобы находиться в Лувре.
Ласт, а там не может быть вообще издёвка? потому, что такого мастера, мне кажется нет.
типа как "слон в посудной лавке"? так и это Leggett будет смотреться в Лувре.
не может иметься в виду этот человек?
http://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_James_Leggett ...
vetter:
если издевка, то есть еще один лиггетт - английский художник 19 века... не подходит?
есть пирамида - вроде сигареты какой-то фирмы лиггетт и что-то...
...
LuSt:
Маша, Жанна, отвечу утром более развернуто, сейчас с телефона.
Меня смущает артикль перед фамилией, мне кажется, это посыл на какое-то конкретное произведение. М.б. И издевка. Утром дам расширенный контекст, может придем к общему знаменателю. У меня с пяток вариантов уже крутится... Ну автор, ну ЬЫ, над почти каждым предложением кумекаю. Сроду главу в 10 страниц в обычном режиме три дня не переводил...
...
Renka:
Девочки, помогите, пожалуйста, перевести выделенные кусочки.
У меня тут по ходу перевода собрался небольшой списочек.
Решительный нос?
Цитата:2) Wounded or not, Angie wouldn’t be riding off the mountain, because he had all the horses. He’d like to think that taking the animals was enough to ensure his safety, but he knew it wasn’t. No, he had to make sure she was dead before he made his escape. He needed that head start.
Ему просто необходимо это
преимущество?
Цитата:3) She had the advantage here. She knew Krugman was coming; his flashlight gave him away, while she was all but invisible. Unless a flash of lightning at just the wrong moment gave her away, she could stay hidden here for a very long time while he searched all around her. She was reasonably safe from discovery until at least dawn. The problem was, she didn’t think she could last that long. By dawn, hypothermia would long since have brought her down.
She waited. Her body felt both heavy and empty, weighed down yet floating. She couldn’t take action, she could only react, and hope she had enough strength left for it to matter. After a long stretch of complete darkness, lightning lit the sky.
4)He kneed the horse forward, straight toward her. She raised a shaky arm in the air, and almost fell on her face in the mud. Oh my God, she was so happy and relieved to see him she might cry anyway. She couldn’t believe it, couldn’t believe he was actually there, couldn’t believe she was actually happy -no, make that ecstatic -to see Dare Callahan. Wasn’t that a kick in the pants?
Нет никаких вариантов
...
KattyK:
Renka писал(а):Решительный нос?
Вариант: выдающийся нос.
Лена, ничего другого в голову сейчас не приходит.
Renka писал(а):Цитата:2) Wounded or not, Angie wouldn’t be riding off the mountain, because he had all the horses. He’d like to think that taking the animals was enough to ensure his safety, but he knew it wasn’t. No, he had to make sure she was dead before he made his escape. He needed that head start.
Ему просто необходимо это
преимущество?
Ему нужна была фора (в смысле преимущество по времени).
Renka писал(а):Цитата:3) She had the advantage here. She knew Krugman was coming; his flashlight gave him away, while she was all but invisible. Unless a flash of lightning at just the wrong moment gave her away, she could stay hidden here for a very long time while he searched all around her. She was reasonably safe from discovery until at least dawn. The problem was, she didn’t think she could last that long. By dawn, hypothermia would long since have brought her down.She waited. Her body felt both heavy and empty, weighed down yet floating. She couldn’t take action, she could only react, and hope she had enough strength left for it to matter. After a long stretch of complete darkness, lightning lit the sky.
Ее тело одновременно сгибалось от тяжести и плыло по воздуху.
Она надеялась, что у нее осталось достаточно сил, чтобы отреагировать (на нападение) как надо и что это ей поможет.
Renka писал(а):4)He kneed the horse forward, straight toward her. She raised a shaky arm in the air, and almost fell on her face in the mud. Oh my God, she was so happy and relieved to see him she might cry anyway. She couldn’t believe it, couldn’t believe he was actually there, couldn’t believe she was actually happy -no, make that ecstatic -to see Dare Callahan. Wasn’t that a kick in the pants?
Нет никаких вариантов

Ну разве это не пинок под зад?
...
Renka:
Катюша, ты моя спасительница!
...
LuSt:
Девочки, как бы каламбур обыграть?
Цитата:It was just a chance, because, you know, he won't recommend anything fishy, and, as he says in his own funny way, some shares just need the chips, salt and pepper and a newspaper.
тут явно fishy в значении "сомнительный", но как бы тогда к этому приобщить остальные компоненты классического блюда?
О предыдущем сообщении: вот расширенный контекст
Цитата:Kyle strolled over to the far wall to inspect a metal sculpture on a marble pedestal. "Fascinating. Who's the artist, do you know?"
He ran his hand down a smooth curve of copper. "Looks remarkably like the Leggett in the Louvre. What do you think? Is it real, or is it Memorex?"
Delanie stared at his back and shook her head. Here she was, practically naked, pretending she wasn't humiliated and scared out of her wits, and he wanted to know her opinion on a chunk of metal that looked like something one of her six-year-old students had done? Men.
Вроде как Кайл говорит всерьез, то есть, это правда какой-то скульптор.
Герои находятся в доме наркобарона, который собрал внушительную частную коллекцию предметов искусства.
...
KattyK:
Ластик, не знаю, насколько это применимо к контексту, но, надеюсь, натолкнет на мысль.
"Вряд ли эта сделка дурно пахнет (как дохлая рыба), к тому же некоторых хлебом не корми, дай полакомиться соленой рыбкой с картошкой и почитать газету".
...
KattyK:
LuSt писал(а):О предыдущем сообщении: вот расширенный контекст
LuSt писал(а):Цитата:Kyle strolled over to the far wall to inspect a metal sculpture on a marble pedestal. "Fascinating. Who's the artist, do you know?"
He ran his hand down a smooth curve of copper. "Looks remarkably like the Leggett in the Louvre. What do you think? Is it real, or is it Memorex?"
Delanie stared at his back and shook her head. Here she was, practically naked, pretending she wasn't humiliated and scared out of her wits, and he wanted to know her opinion on a chunk of metal that looked like something one of her six-year-old students had done? Men.
Цитата:Вроде как Кайл говорит всерьез, то есть, это правда какой-то скульптор.
Все равно никого такого уровня не нашла.

Может у самой Эдер спросить? Хотя столько лет прошло, могла и забыть, где нашла этого скульптора.
Dawn, а нет ли где-нибудь каталогов Лувра? Только на букву Л (L), можно на французском, чтобы выбрать подходящую фамилию? Понятно, что в архивах в Париже они есть, но поехать туда пока проблематично.
...
gloomy glory:
Вот тут порылась, нету такого
...
LuSt:
Если я правильно помню, в Лувре в постоянной экспозиции современного искусства нет... Все заканчивается 19 веком.
Вот тут можно искать все экспонаты Лувра по базе данных. По запросу Leggett ничего не выдает.
...