Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Софи Джордан "Во власти греха"



Suoni: > 25.07.15 21:21


Грир спасена! Объяснились в любви. Осталось только съездить к деду, получить благословение.
Anastar писал(а):
Люблю. – К нему вернулось лукавое выражение лица. – Достаточно, чтобы узнать, когда у тебя день рождения.

Шутник! После всех ужасов можно и пошутить.

Спасибо за главу!

...

SOLAR: > 27.07.15 09:08


Настя, Люда, большое спасибо за чудесную главу в прекрасном переводе!!!
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

greta-nata: > 28.07.15 13:04


Девы, спасибо за перевод, ждём розвязки.

...

KattyK: > 29.07.15 01:01


Настя, Люда, большое спасибо за новую главу! Very Happy Very Happy

...

Anastar: > 05.08.15 17:04


 » эпилог

Эпилог

Перевод: Anastar
Бета: Kareglazka




Восемь месяцев спустя…
Солнечный свет проникал сквозь окна со средниками в роскошную опочивальню. Грир скрестила руки и с завистью смотрела на лучи.
– Когда я смогу встать с кровати? Это абсурд, ты знаешь.
– Как только доктор заверит, что вставать неопасно, – сообщил муж, откинувшись на кровати. В отличие от нее, он был одет в дневную одежду и уже успел насладиться утренней верховой прогулкой. До Грир доходил от него свежий осенний воздух.
Она ударила кулаком по кровати между ними, показывая, что сердится.
– Адское пекло! Я беременна, а вовсе не умираю. Женщины проходят через подобное каждый день.
Сев отложил свою газету и обратил на жену все внимание.
– Может и так, но ты не просто какая-то женщина. Не для дедушки и особенно не для меня.
– Не говори мне, что согласен со всем этим баловством. Правда. Я хорошо себя чувствую. Легкое недомогание по утрам, ничего более. Я в хорошей форме и здорова. Доктор скажет все, что захочет твой дедушка. Он боится старого козла.
Губы Сева дернулись.
– Как и большинство людей.
Грир задрала подбородок:
– Я не боюсь. – Теперь, по крайней мере. Когда прошел первый испуг после прибытия во дворец, она быстро смекнула: король больше лает, чем кусает. Он не собирался говорить внуку, которого так очевидно любил, что разочарован в нем или тот совершил ошибку, женившись на Грир. Хотя король поначалу и смотрел на нее с прищуром, язык держал при себе. Даже изменился за последние месяцы, наблюдая за Грир и Севом вместе. А пристальный сощуренный взгляд исчез совсем, когда она объявила, что в тягости. Теперь она не волновалась: в глазах старика плясала новообретенная жизнь.
– Своим бесстрашием ты его безмерно впечатляешь. О, а также столь скорой беременностью.
На сей раз усмехнулась Грир. Она погладила Сева по руке.
– Это не только мое достижение. Видишь ли, я счастливо замужем за очень плодовитым мужчиной, который бесконечно донимает меня своими неуемными аппетитами.
Он хихикнул:
– А с твоей стороны такого желания не было, да?
Сев целовал ее, пока они оба не запылали и не стали задыхаться, цепляясь друг за друга: она – в ночной рубашке, он – в жакете и брюках. Грир скользнула руками под жакет, через рубашку прижала ладонь к крепкой груди.
– Я знаю для себя прекрасное лекарство.
– Правда? – хрипло спросил он ей прямо в губы.
Она обхватила его мужское естество.
– Можешь считать это подарком заранее.
– Подарком, – пробормотал он ей в шею, – к чему?
– О, к завтрашнему дню.
Муж отстранился и посмотрел на нее со странным выражением на лице.
– А что завтра?
Грир застенчиво улыбнулась.
– Полагаю, можно рассказать. – Она двинула руку к его крепкому животу, наслаждаясь ощущением, как мышцы чуть сократились под ее пальцами. – Завтра мой день рождения. И теперь ты знаешь, что женился на женщине старше себя.
Сев широко растянул губы в улыбке.
– Не совсем.
Грир вскинула голову.
Сев продолжил:
– Видишь ли… завтра и мой день рождения тоже.
Она замерла.
– Да ты шутишь.
Он засмеялся, вибрация смеха передалась на нее.
– Вот забавно! У нас день рождения один на двоих.
– Мы одного возраста? – Грир пораженно покачала головой.
Посмеиваясь, он снова поцеловал ее, покусывая нижнюю губу.
– Встает вопрос…
– М-м-м? – пробормотала она, затем застонала от удовольствия, когда Сев нашел ее чувствительную грудь.
– В который час ты родилась?
Она не ответила. Вместо этого опрокинула его на кровать и оседлала. Опустив голову, прошептала в губы:
– Тебе придется хорошенько потрудиться, чтобы заполучить эту информацию.
Что он и сделал.

...

Anastar: > 05.08.15 17:26


Вот и подошла к концу история Грир и Сева... Спасибо, девочки, что не обошли стороной этот роман. Спасибо за ваше терпение, ведь с большего выкладка не была оперативной... Это первая книга, где на на мне большая часть глав, потихоньку хочу выйти в сольное плавание, а вот скорость пока хромает на три ноги...
Большое спасибо Наташе-greta-nata и Наташе-Natalia B, что помогли мне с переводом. Огромное спасибо Людочке-Kareglazka, что шлифовала неидеальный текст (буду держать за тебя кулачки). Девочки, несмотря на занятость, нашли время на эту историю, за что я им безмерно благодарна!!!
Всем спасибо!

...

beeS: > 05.08.15 18:32


Спасибо за чудесный перевод и выбор книги !

...

KattyK: > 05.08.15 18:35


Настюша, Люда, greta-nata и Natalia B, спасибо за перевод и поздравляю с окончанием романа!
Удачи вам во всем! Flowers Flowers Flowers
Грир мне понравилась еще в истории про Маргарит, рада, что автор не обошла стороной и написала ее роман с Севом.

...

n-sia: > 05.08.15 19:10


Эх, жалко расставаться с такими г-героями

Леди, большое спасибо за работу над переводом этой книги
KattyK писал(а):
Грир мне понравилась еще в истории про Маргарит

Может автор нас еще порадует новой историей с уже знакомыми нам персонажами

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение