llana:
23.01.16 23:10
Привет всем!
Девочки, спасибо вам за две последние главы!
Не успела по вчерашней главе высказаться, но мнения разные почитала. Согласна, но не полностью.
Вот все-таки продолжаю думать, что есть у Хала какой-то секрет, о котором не говорит он Хани и которого
стесняется, что ли. Помните, ранее мысль, что не может он быть настоящим мужем и отцом. Вот боюсь, не
только слепота его тормозит, что-то тут еще!
Ну и ситуация сама по себе дурная.
Цитата:Сними одежду, раздвинь ноги, я лягу между ними и дам тебе желаемое.
Хал, ты что "с дуба рухнул"? Ты к женщине пришел или к роботу?
Цитата:Но уясни одну вещь. Трахаться мы не будем. Ни сегодня, ни завтра, никогда.
А ты об этом поговорить мог, когда соглашался на пятницу? Вот теперь ты явно перегнул. Хани-то, ясное дело, рассчитывала на нормальную ночь с мужчиной, и не понимать этого ты не мог!
Ну и следующая глава тому подтверждение.
Цитата:Он просто фантастически облажался. Так старался не удариться в романтику, что превратил все в суррогат на грани насилия. И что теперь?
Действительно, суррогат - правильное слово. И хочется, и сам себе не позволяешь! Что же в самом деле тебя "тормозит"?
Да, письмо пришло неспроста. Придется, видно, Хани его читать. Может, прольет на что-то свет!
Хани очень обижена, даже оскорблена. И, боюсь, новый "пианист" может замаячить на горизонте. Что-то я выпустила раньше, а Таша у нас, оказывается, стюардесса! Вот как она с "народом" знакомится.
Люсиль никак не расскажет сестре о посещении брата, а времени ведь у них может быть очень мало, жаль!
Ну и старички молодцы - держат оборону! Забавные наряды у них - брюки-дудочки, лосины, модники те еще!
И что же это за повар новый, он что, не понимает, для кого готовит, или другого не умеет? Может, это будет
причиной, чтобы Хани вновь обратилась к Халу?
Словом, с нетерпением жду следующую дозу радости!
Еще раз, девочки, спасибо за ваш труд!
...
Talita:
24.01.16 15:37
» Глава 24
Перевод - Talita
Редактура - Мария Ширинова
Оформление - gloomy glory
Хани отложила встречу с новым поваром почти до ланча, но потом все-таки пошла на кухню. Оттуда доносился грохот и крики. Повар стоял спиной к двери и, размахивая сковородкой, вопил на Стива. Вряд ли он собирался угрожать, но все равно со стороны смотрелось так, будто помощник вот-вот отхватит по щам.
- Эй, вы чего? – весело спросила Хани, затем прокашлялась и попробовала снова: - Эй?
Наконец заметив ее, повар резко обернулся и с тяжелым акцентом спросил:
- Что?
Судя по внешности и гневно торчащим усам, он приехал из Испании или Мексики. Невысокий мужчина – кое-кто даже назвал бы его коротышкой, - то, что не добрал по росту, компенсировал в ширине.
- Что тебе надо, женщина? – заорал повар.
Хани стала осторожно приближаться, поглядывая на сковородку – как бы по голове не прилетело.
- А вы не могли бы ее опустить? – начала она, припомнив все просмотренные сцены с переговорами по освобождению заложников.
Повар так уставился на свое орудие, будто только его заметил.
- В смысле эту сковородку?
Хани кивнула и нервно улыбнулась.
Повар перевел взгляд со сковороды на нее, потом на Стива… и снова начал рычать.
- Тааак. – Хани просигналила помощнику отступать в сторону задней двери.
Дважды повторять не пришлось. Словно худший герой в истории, Стив ринулся на свободу и бросил Хани разбираться с поваром. Она поспешно захлопнула за ним дверь.
- Ты чего творишь? – заорал повар и с грохотом швырнул сковородку на стойку.
Хани подскочила, но так и осталась защищать выход.
- Вы его напугали.
- А он кто – мужчина или мышь? – У повара от возмущения аж подбородок дрожал. – Все утро мне говорил: того не делай, сего не делай, то им не понравится, се не понравится. – Он схватил целый чили. – А вот это им, видите ли, точно не захочется!
Повар откусил половину стручка и принялся жевать.
- Моя мама в Мексике их на завтрак ест, а ей сто три года. – Он кинул в рот остаток стручка, проглотил и с отвращением махнул в сторону столовой. – Эти люди пресные. Я пытаюсь приправить их жизнь, а этот мальчишка… - метнул он убийственный взгляд в окно, - мне не дает. Кто здесь главный – он или я? Мой чили кон карне завоевал три перца на Чихуахуа Чили Эвордс 2010. Три перца!
Повар схватил еще три стручка, разом сунул их в рот и принялся спокойно жевать. Хани потрясенно смотрела на этот смертельный номер.
- Может, вам стакан воды дать? – шепотом спросила она, когда у повара по щекам полились слезы.
Он выплюнул семечко.
- Я плачу не из-за чили. Чили прекрасны. А вот мое сердце разбито. Разбито людьми, которые сделаны из бумаги и едят пресную пищу. – Повар с такой быстротой ударился в сентиментальность, что и камень бы разжалобил. – Я плачу потому, что скучаю по маме. Я должен вернуться домой и поцеловать ее морщинистую щеку. – Промокнув слезы фартуком, повар снял его и повесил на стул. – Я ухожу. Сию минуту. Поеду повидаюсь с мамой.
- Но…
Он остановил ее взмахом руки.
- Моя мама. Я ухожу.
- В Чихуахуа? – недоверчиво уточнила Хани. Повар коротко кивнул. – А как же ужин?
- Я приготовил чили, – махнул он на бурлящий на плите чан. – Кожа-и-кости знает, что с ним делать.
Видимо, речь шла о Тощем Стиве. Вот только этим блюдом можно было краску со стен сводить. Хани беспомощно смотрела, как повар закинул сумку на плечо и выплыл из кухни – правда, вернулся и прихватил свою связку перца. А потом снова ушел – теперь окончательно.
- Мы не можем это подавать, - сообщила Хани вошедшему Стиву, отважившись попробовать блюдо на кончике ложки и тут же схватив стакан воды. – Есть идеи, как его смягчить?
Стив покачал головой, свел брови в единую монобровь и спустя целую минуту напряженных размышлений выдал:
- Нет.
Хани глубоко вздохнула и попыталась что-нибудь сообразить.
- Водой?
- Неа. Тогда просто суп получится.
Пожалуй, он прав, но это натолкнуло Хани на мысль.
- Суп? А у нас есть томатный суп? Может сработать.
Стив подумал и кинулся рыться в буфете. Выставив на стойку четыре большие банки с супом, он обернулся к Хани.
- Стоит рискнуть. Все выливать?
Хани кивнула. Даже будучи полным «чайником» от кулинарии она знала, что чили надо посильнее разбавить. Стив опустошил банки в чан.
- А теперь попробуй, - приказала Хани.
- Почему я?
- Ну ты же шеф-повар.
- Не люблю чили, - пробормотал Стив.
Хани вздохнула и взяла ложку.
- Отойди.
Содержимое существенно изменилось: стало вязким и кроваво-красным, до ужаса напоминая останки сбитого на дороге животного. Сама бы Хани такое есть не решилась и в душе искренне посочувствовала резидентам. Она осторожно зачерпнула «суп» ложкой, попробовала, покачала головой и прохрипела:
- Не особо помогло.
- Что же нам делать? – горестно прошептал Стив. – Уже почти два. Если к половине пятого мы ничего не придумаем, нас линчуют.
Хани задумалась. Технически она-то к кухне отношения не имеет и могла бы удрать. Правда теперь, воочию убедившись, как бегает Стив, она не сомневалась, что паршивец успел бы смыться первым. Вдобавок он был в отчаянии, а Хани не хватило бы духа бросить его в беде. Итак, они оба оказались лицом к лицу с грандиозной проблемой: приготовить ужин на тридцать человек за два с половиной часа. Еще бы сообразить, как это сделать.
- Как думаешь, агентство успеет прислать замену? – спросил Стив.
Весьма сомнительно. Хани открыла холодильник, ощущая тошнотворное чувство дежа вю. В прошлый раз ей удалось выкрутиться, но дважды судьба такие подарки не делает. Чили оставляло мало простора воображению, и непохоже, что горе-повара сумеют спасти свои задние части. Разве что раздобудут свиные…
- Бекон резиденты едят?
Стив сморщил нос и виновато пожал плечами.
- Не все. Бекон застревает у них в зубах. А у некоторых вовсе зубов нет.
- А сосиски?
На лице помощника мелькнула надежда.
- Да. Можно приготовить.
- Сосиски с… - Хани попыталась заставить его хоть немного напрячься.
Все-таки Стив тут повар, он же каждый день готовит!
-… пюре! – просиял помощник, точно рождественская елка. – Сосиски с пюре!
Хани улыбнулась. Еще одна гроза миновала.
- Ну вот. Садись чисть картошку. Ее ведь чистят для пюре, так?
Знаете это чувство, когда у тебя что-то получилось, и тебе говорят, мол, ты чудо? Конечно, вышло не настолько блестяще, но обычные сосиски с пюре и пудинг с фирменными взбитыми сливками из баллончика снискали настоящий успех. Однако потом, проверив календарь на кухне, Стив пошел нездоровой зеленцой.
- О нет.
Хани оторвалась от составления тарелок.
- Что такое?
- Завтра день рождения старика Дона. Вечеринка в три часа.
- Вечеринка? – переспросила Хани. Ее и без того усталый мозг заболел от новых попыток подумать. – То есть нужны закуски? Сэндвичи, пирожки с мясом и все такое?
- И торт, - произнес Стив, глядя на нее глазами загнанного оленя.
- Печь умеешь? – спросила Хани, уже зная ответ.
Она тоже не Мэри Берри, пусть и просмотрела все серии «Лучшего пекаря Британии». Хотя, честно говоря, больше любовалась голубыми глазами Пола Холливуда, чем техникой выпечки, о чем сейчас горько сожалела.
- Дерьмо. – Хани рухнула на ближайший стул. – Мы попали.
Стив выглядел, точно потерпевший поражение борец. Поникшие плечи, опущенные уголки губ.
- С меня хватит. Прости, Хани. Знаю, это нечестно с моей стороны, но я увольняюсь. Я больше не могу.
- Что? Нет! – Хани вскочила и схватила его за ворот спортивной куртки. – Стив, ты не можешь так поступить со мной! Или с ними, - кивнула она в сторону столовой. – Прошу тебя. Мы что-нибудь придумаем. Торт я куплю в супермаркете. А скоро найдем нового повара, обещаю.
- Хани, да он нам уже утром нужен. – Стив пожал плечами. – Они мне платят минимальный оклад. А я слишком много дерьма разгребаю за такие гроши.
От отчаяния Хани не знала, что и предложить.
- А что если я пообещаю тебе привести завтра утром повара? Того, кто сможет давать тебе поручения, как Патрик?
В серых глазах Стива зажглась хрупкая надежда, и Хани ощутила себя взрослым, приманивающим ребенка конфетой.
- Обещаешь?
Она кивнула и на миг зажмурилась, от души надеясь, что сумеет сдержать слово.
- Обещаю. Ты только приди завтра вовремя, хорошо?
Тощий Стив улыбнулся на прощание и вышел из кухни, оставив Хани с тоскою смотреть на бутылку хереса.
Этим же вечером Хал услышал, как Хани вернулась домой и подошла к его квартире.
- Хал!
Неужели она решила нарушить молчание? Ее голос прозвучал так сурово, что Хал всерьез засомневался, простят ли его когда-нибудь.
- Хал!
Трудно ее судить – Хани явно переволновалась и устала.
- Что? – как можно безразличнее отозвался он.
- Мне нужно с тобой поговорить.
За ее словами таилось нечто большее. Хал чувствовал, что она вымотана и на самом деле предпочла бы не подходить к его двери.
- Я слушаю.
Кажется, Хани принялась расхаживать по коридору.
- Мне нужна твоя помощь.
Хал от души понадеялся, что не та же самая, о которой она просила неделю назад.
- Хани, не думаю, что нам стоит снова поднимать эту тему… - начал он, пытаясь смягчить.
- Обломись. Я по поводу работы.
- Работы? – встревожился Хал. – Твоей работы?
Она подошла обратно к двери и сползла вниз по стене. Очень шумно.
- Да. Помнишь, я говорила, что Патрик – тот самый повар, который ударил босса – уволился? Ну так вот, тот, кого прислали на замену, не способен ничего приготовить, не запихав в блюдо восемь миллионов чили. Резидентам грозило умереть от внутреннего возгорания. В любом случае, я попыталась с ним поговорить, а он швырнул фартук и первым рейсом умотал к маме в Мексику.
- Ого. А ты ему и правда не понравилась, - впечатлился Хал.
- Он мне тоже. Нам со Стивом пришлось срочно придумывать, чем кормить людей. На самом деле получилось неплохо. Сосиски с пюре, раз уж спросил.
- Я не спрашивал.
- Сделаю вид, будто спрашивал, мне нравится фантазировать, что ты вежливый человек. Ну так вот, вышло неплохо, но… боже, Хал, я так больше не могу! Ты же знаешь, какой из меня паршивый повар, а у Стива воображение золотой рыбки. Если все пойдет в том же духе, меня удар хватит. Бедняжкам Мими и Люсиль приходится держать оборону в магазине, а это не так-то просто в их возрасте. Завтра день рождения у старика Дона, и нам придется закатывать чертову вечеринку. Придут его родные и все такое. Мне нужен торт! Как я его сделаю? – в ужасе спросила Хани. – И чем еще нам их кормить? Стив грозится уволиться, и я его не виню. А еще я вроде как пообещала привести завтра утром профессионального повара. Хал, единственный знакомый мне повар – это ты.
Она придушенно вздохнула, а он сел на пол, схватившись за голову. Хал чувствовал, к чему она клонит, и знал, что не способен ей помочь. Нечестно его об этом просить.
- Я не могу, Хани. Просто не могу.
- Хал, пожалуйста. – Она снова затараторила: - Знаю, я поздно предупредила, и тебе не хочется покидать дом, но я лично доставлю тебя туда и обратно, в целости и сохранности. Тебе буквально надо просто сидеть на кухне и говорить Стиву, что делать. Да, я сказала, что у него туго с воображением, но поручения он выполняет хорошо, правда-правда.
Отчаяние в ее голосе рвало ему душу. Халу приходилось делать выбор между своими страхами и ее. И как бы Хани не переживала, его демоны выиграли.
- Я могу рассказать тебе, что делать, - попытался он найти компромисс. – Продиктовать список, инструкции. Это – пожалуйста. Если хочешь, прямо сейчас бери ручку и бумагу, я подожду.
- Ты не понимаешь. Мне нужны не списки, а ты. Если я утром приду без повара, то резидентов некому будет кормить завтраком. А потом обедом и ужином! Старик Дон не отпразднует день рождения – а он ветеран войны! – Ее голос поднимался и хрипел из-за сдерживаемых слез. – Даже протестующих не накормят!
Хал хотел ей помочь. На самом деле. Хани так все обставила, будто он мог отказать лишь из грубости. Возможно, для нее все и правда легко, она смотрела на мир не так, как он после аварии. Хал не мог найти слов, чтобы ей объяснить, поэтому прибегнул к ругательствам, чтобы ее отпугнуть.
- Это не мое долбаное дело, Ханисакл. Я тебе не мальчик на побегушках, исправлять все дерьмо в твоей жизни. На той неделе ты изводилась от желания. На этой тебе нужны мои профессиональные навыки. Что дальше? Только не приходи, если понадобится пауков погонять, потому что я, блин, не тот, кто тебе нужен.
Он ожидал взрыва, но получил в ответ тишину. А потом Хани тихо сказала одно-единственное слово, и оно было гораздо хуже:
- Трус.
Несколько минут спустя она поднялась и прошла к себе. Хал ощущал ее уныние и ненавидел себя больше, чем когда-либо. Он был кем угодно, но не трусом.
«Не мое долбаное дело».
«Я, блин, не тот, кто тебе нужен».
Хани лежала в кровати и плакала навзрыд. Она устала. На ее плечи свалилось столько ответственности, что Хани понятия не имела, сколько еще продержится. Однако из всей гадости, что произошла за день, больше всего ее ранили слова Хала.
...