Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Лори Хэндленд "Голубая луна"


LuSt:


Цитата:
залипательная? надеюсь ничего обидного *ох уж этот современный молодежный сленг*

Ася, залипательная в том смысле. что на неё можно смотреть бесконечно (залипать), я когда увидела, минуты две смотрела, как снежиночки падают... Ничо обидного, госпожа Манденауэр
Цитата:
Будут жить в домике Кадотта в лесу, а в свободное от работы время бегать голышем и постреливать волчков.

ах, романтика...

...

Тигрёнок:


LuSt писал(а):
Будут жить в домике Кадотта в лесу, а в свободное от работы время бегать голышем и постреливать волчков.

ах, романтика...

Ага если конечно Каддот позволит дедку засматриваться на Джеси

...

Svetlaya-a:


вот это глава! когда они смогут нормально остаться вдвоем?)))
оч интересно, кого еще укусили...
спасибо!

...

Астрочка:


LuSt, Королева, Bad Girl, огромное спасибо за продолжение!!!

Умчалась читать

...

lanes:


LuSt, Королева, Bad Girl,Большое Спасибо за продолжение!!!
Наконец-то трупы из морга объявились.Они оказывается по лесу бегают
Все комменты прочитала.Добавить просто нечего. wo Вот только б я этому Манденауэру последние бы косы повырывала! Такую сцену испортить. Жесть.

...

serena-tessa:


Спасибо большое за новую главу!

...

Астрочка:


Цитата:
В коридоре стоял Эдвард Манденауэр.

Вот он не мог на часочек припоздниться со своей охотой
LuSt писал(а):
Мне кажется, похитили, чтобы они пополнили армию - сами бы не сбежали, морг же...

Таким образом зараженные не умирают от смертельных ран. Только если эти раны получены с помощью серебра?!

...

LuSt:


 » Глава 18.

Перевод LuSt
Редактирование Королева, Bad Girl

Мы забрались в мою машину, и я включила рацию.
- Три-Адам-Один, десять-восемь[1] на десять-одиннадцать[2].
- Черт возьми, девица, где ты была? – И так прокуренный голос Зи от гнева звучал ещё грубее.
- Дома. Отдыхала. – Я посмотрела на часы. – Почему ты вообще на работе?
- Тут запахло жареным. Я за пару минут разделалась с ненормальной новенькой. Она не справилась с работой.
Я вздохнула. Диспетчеры часто менялись в большинстве полицейских участков. Платили за эту работу не так много, чтобы компенсировать весь стресс. Но в нашем участке, благодаря острому язычку Зи и её не терпящей промахов натуре, они сменялись прямо-таки с космической скоростью.
- Поезжай к триста пятнадцатому дому в Купер-корте.
- Там уже кто-то есть?
- Брэд. Ему было велено только обеспечить безопасность, а затем дождаться тебя.
Брэд тоже вышел на работу рано. Пара идиотов.
- Полагаю, ползучая тварь тебя нашла.
Я покосилась на Манденауэра, но он продолжил пялиться в лобовое стекло, словно не слушал наш разговор.
- Сидит рядом со мной.
- Хорошо. Расспроси его, если хочешь узнать подробности. - Зи отключилась.
Я положила рацию на место и кашлянула.
- Кхм, она не…
- Милая? – приподнял бровь Манденауэр.
- Я хотела сказать другое.
- Не беспокойся, Джесси. Я видал в жизни и похуже Зельды Хапмен.
Учитывая то, насколько он стар, я не сомневалась в его правоте. Я кивнула и продолжила:
- Что случилось?
- Волк запрыгнул в окно дома.
Я нахмурилась. Пусть Купер-корт и находится на окраине города, он все равно часть Минивы. Новый микрорайон с семейными автомобилями, велосипедами и детворой. Я включила проблесковый маячок и сирену.
- И что дальше?
- Волк порезался осколками и, бесспорно, растерялся. Он пробежался по дому, а когда хозяин попытался его выгнать, цапнул мужчину и убежал через то же самое окно.
- Очевидно, это один из наших особенных волков.
Манденауэр странно покосился на меня:
- Почему очевидно?
- Обычно волки не приближаются к людям. Не в их привычках бродить по городу и забираться в окна посреди пригорода. Как правило, на людей нападают либо бешеные волки, либо метисы волков и собак.
Мне показалось, или его взгляд стал более заинтересованным?
- Да вы всерьез занялись исследованиями, детектив.
- Вы будете потрясены, узнав, что я накопала, - буркнула я, думая о Кадотте и армии оборотней. Но я не собиралась делиться этой бредовой идеей с Манденауэром, пока он не перестанет относиться ко мне, как к несведущему в работе ребенку.
В нескольких кварталах от Купер-корта я выключила сирену.
Нет смысла будить всю округу. К несчастью, все и так уже были на ногах.
Повернув в предместье на окраине города, мы заметили в ночном небе отблеск электрического света.
Дома сияли, как новогодние елки, горели все уличные фонари. Люди – кто полураздетый, кто при полном параде – сбились в беспорядочную толпу на своих газонах и на улице. Мне пришлось существенно сбавить скорость, чтобы случайно не наехать ни на кого из граждан.
- Черт. – Я выключила красный проблесковый маячок и сделала каменное лицо в ответ на выкрикиваемые снаружи вопросы. Скрывать проблему больше не выйдет.
Брэд хорошо потрудился на месте преступления. Он обмотал желтой лентой весь двор, а сам стоял у двери. Ещё несколько летних копов взяли периметр в кольцо. Моя оценка умственных способностей Брэда подскочила на несколько пунктов.
Дом был похож на любой из сотни других в Миниве - напоминал сруб – разве что в окне посреди фасада зияла дыра. Кусты и дорожку к дому усыпали осколки, сверкающие, словно сосульки в лунной ночи.
Но луны в небе не было: точнее, была, но скрытая плотными облаками, не пропускавшими ни единого блика, ни единой звезды. Я заехала на подъездную дорожку, и мы вышли из машины, оставив там оружие. Тем не менее, с Манденауэром, таскающим за собой достаточно амуниции для развязывания небольшой войны, думаю, мы весьма впечатлили корреспондентов ночных новостей, снимавших нас с улицы.
- Джесси, слава богу!
Брэд был рад меня видеть. Похоже, положение более скверное, чем я думала.
Я показала на Манденауэра, который буркнул:
- Мы уже встречались.
Ну, значит, демонстрировать хорошие манеры необязательно. Прямо все как я люблю.
- Что стряслось?
Брэд глянул на улицу. Я посмотрела туда же. Люди выстроились вдоль желтой ленты, чуть не перевешиваясь через нее, отчаянно желая услышать наш разговор. На нас нацелилась телекамера, а журналистка недремлющим оком следила за движениями наших губ. Готова поспорить на пончик, она умеет читать по губам.
Мы втроем вошли в дом. Учитывая фиаско в кабинете судебно-медицинского эксперта, я удивилась, что пресса не следует по пятам за мной или хотя бы за Клайдом. Но из того дела сложно было сделать сенсацию из-за отсутствия тел. А вот после сегодняшних событий – вполне.
Тихий гул голосов в гостиной привлек мое внимание.
- Кто там?
- Потерпевший и его жена.
Моя оценка умственных способностей Брэда камнем рухнула вниз.
- Его не отправили в больницу?
- Он отказался.
Мы с Манденауэром обменялись взглядами. Таща его за собой, я помчалась в гостиную.
Потерпевший, светлокожий и белокурый мужчина, был, похоже, ростом под сто восемьдесят, хотя сказать точно не получалось, поскольку он сидел. Весил он килограммов сто двадцать, и я не заметила на нем ни грамма жира. Он вполне мог задушить волка голыми руками. Возможно, именно это он и пытался сделать, потому что укусили его за руку. Совсем как Карен Ларсон.
Его жена была столь же хрупкой, сколь он крупным. И почему огромные мужики всегда женятся на миниатюрных женщинах, а потом ведут себя так, словно боятся сломать своих малышек? Или же в этом суть притяжения?
Я кашлянула, и они оба подняли глаза. Я подавила ругательство: женой потерпевшего оказалась секретарь Прескотта Боузмена.
Её глаза превратились в щелочки.
- Ты! – выплюнула она.
- И ты. Как… странно.
Так и есть. Не то чтобы размер нашего городка исключал вероятность неожиданных встреч с людьми чаще, чем мне того хотелось. Но совпадения всегда жутко меня бесили.
- Брэд, вызови скорую.
- Нет, со мной все нормально, - отозвался мужчина. Он сильно вспотел и побледнел. Если бы он не был в столь хорошей форме, я бы забеспокоилась, что прямо сейчас у него случится сердечный приступ. В принципе, возможен и такой исход.
- Он не любит врачей, - закатила глаза его жена.
- Мистер… - я затихла, надеясь, что он отзовется. Но он не ответил, и я приподняла бровь, адресуя взгляд крохотной противной сучке.
- Джерард, - буркнула она с явным нежеланием сообщать мне фамилию. Как будто я начну ей звонить и звать погулять, ей-богу. – Мэл Джерард, а я Черри.
Ну конечно.
Я сумела удержаться от язвительных комментариев и вернулась к делу.
- Мистер Джерард, вам необходимо поехать в больницу и сделать уколы от бешенства.
- Уколы? – На последнем слоге он истерично взвизгнул.
Я нахмурилась.
- Большой мальчик боится иголок. – Черри похлопала Мэла по незабинтованной руке.
- Не хочу никаких уколов.
Он говорил более разборчиво, чем Карен Ларсон при нашей первой встрече. Но я-то помнила, что творила Карен меньше чем через пять часов после укуса. Судя по габаритам Мэла, он способен натворить еще больших бед. Нужно вколоть ему вакцину, да поскорее.
- Черри, ему нужно лекарство.
- Нет. С ним всё будет в порядке. Мэл ни дня в своей жизни не болел.
- На этот раз речь не о простом гриппе.
На лице Черри застыло упрямое выражение, и я вздохнула, поднимая руки вверх. Слушать меня она не станет.
- Мы же хотим как лучше, - вполголоса сказал Манденауэр, подходя ближе и сохраняя спокойный убедительный тон. – Ему нужно принять лекарство. Это совсем не больно.
Мэл потерял интерес к разговору и прикрыл веки. Он привалился к Черри так грузно, что впечатал её в подлокотник дивана. Раздавшийся где-то вдали вой сирены дал понять, что Брэд подчинился моему приказу.
- Полагаю, так и есть, - тихо согласилась Черри. – Немного вакцины Мэлу не повредит.
- Верно. – Я встала на колени перед Мэлом. – Мне только надо задать ему пару вопросов.
- Джесси, нам пора, - с нажимом заявил Манденауэр.
- Сейчас.
Не такая уж я дура, чтобы уйти и не взять показания потерпевшего. Вспомните, что случилось в последний раз.
- Сейчас же! – рявкнул он. – Животное убегает всё дальше во мрак.
Я оглянулась через плечо.
- Что ж вы за охотник такой, если не можете его найти?
- Лучше бы нам отправиться немедленно.
Я вздохнула. Пока мы спорили, Мэл уснул на плече жены. Судя по яростному взгляду, которым сверлила меня Черри, она не позволит его разбудить. Я встала на ноги.
- Ладно, пойдем.
- Я снял первичные показания. – В дверях маячил Брэд.
- Ты – что? – Мой голос прозвучал обманчиво спокойно. На самом деле я хотела вцепиться в Брэда так, как волк в Мэла. Брэд – летний полицейский, сплошные мышцы и ни грамма серого вещества. Его обучали лишь охранять и следовать приказам.
Брэд покраснел до корней волос, кашлянул, переступил с ноги на ногу, достал из кармана блокнот и почти что швырнул его мне в лицо.
- Он говорил в полубреду, поэтому я записал его слова и задал кое-какие вопросы.
- Тебе полагалось всего лишь обеспечить безопасность на месте преступления, и все.
- Значит, я должен был пропустить мимо ушей свидетельство потерпевшего? Я не насколько глуп.
Иногда я об этом задумывалась. Но в этом случае Брэд поступил правильно. Надеюсь. Если то, что он записал, было не бессвязным потоком слов.
- А вы слышали? – спросила я у Черри.
- Она приехала после меня, - пояснил Брэд.
Черри пожала плечами и кивнула.
- Джесси.
Манденауэр стоял у окна. Что-то в его голосе заставило меня подойти к нему. Там, позади все ещё глазеющих на нас зевак, стоял крупный черный волк. Я готова была поклясться, что зверь смотрит прямо на меня, и под этим взглядом тотем, о котором я успела забыть, шевельнулся у меня на груди. Я ахнула, и этот звук, похоже, прервал ступор. Мы смотрели, как волк исчезает в чаще.
- Ты это видела? – спросил Манденауэр.
Но я уже шагала к входной двери.
При выходе из дома мы почти столкнулись лбами с бригадой скорой помощи. Я ненадолго остановилась, чтобы рассказать медикам о случившемся и объяснила, что нужно сделать, подчеркнув, что Мэлу необходима вакцинация.
- Убедитесь, чтобы он не уехал домой без прививки.
Они кивнули, но я по-прежнему сомневалась. Когда я в последний раз проверяла, здесь все ещё была Америка, и Мэл имел право не соглашаться на уколы, если не хотел их делать. Мне оставалось лишь надеяться, что с ним Черри ведет себя столь же требовательно, как и со мной. И я догадывалась, что так оно и есть.
Мы с Манденауэром вытащили винтовки. Он бросил взгляд на зевак, затем кивнул в сторону заднего двора.
- Обойдем кругом. – Он хмуро посмотрел на мое ружье. – А это ещё что?
- Винчестер.
- А где то, которое тебе дал я?
- Осталось дома. Мне нравится стрелять из собственного оружия. Вчера я промахнулась по тому волку. Со своим ружьем не промажу.
Манденауэр на секунду задумался, а затем покачал головой.
- Как скажешь… - Он продолжил огибать дом.
Лес нависал над задним двором, как это обычно и бывает. Отсутствие лунного света и толща веток делали мрак почти что непроницаемым.
- Лови. – Манденауэр бросил мне патронташ. И снова мне пришлось его ловить, чтобы не получить по зубам.
- Может, прекратите уже это делать? – попросила я.
- Что?
- Швыряться в меня тяжелыми штуковинами. – Я перебросила патронташ через плечо. – Кроме того, мне нравится моя собственная амуниция.
Я потрясла взятой из сейфа коробкой. Внутри загремели патроны. Вес ящичка как раз идеально мне подходил.
- Мои пули лучше.
- Почему? – нахмурилась я.
- Они сделаны специально для волков.
- Дайте-ка угадаю. – Я пощупала блестящие в патронташе пули. По крайней мере, они нужного калибра. – Серебряные?
Я думала, что он фыркнет, а то и рассмеется. Вместо этого он прищурился и склонил голову набок. Он открыл рот, чтобы сказать… неизвестно что, поскольку в эту секунду ночную темноту прорезал протяжный скорбный вой, раздавшийся так близко, что мы подпрыгнули от неожиданности. Манденауэр устремился в лес, я шла за ним по пятам.
Так как луна не освещала нам путь, пришлось воспользоваться фонарями. Капли крови на земле, листьях и ветках говорили, что укусивший Мэла волк порезался осколками разбитого стекла. Но являются ли черный волк и волк-камикадзе одним и тем же животным? Без понятия. Я вздрогнула при мысли о том, что мы идем по следу одного волка, а другой в это же время идет по нашему, и мне захотелось очутиться в безопасности на дереве.
Но Манденауэр не боялся. Он проворно двигался почти вприпрыжку, я почти чувствовала, как его словно окутывает туманом азарта. Он резко остановился, и я чуть не врезалась в его спину.
- Что такое? – шепнула я.
Манденауэр напрягся, а затем резко провел пальцем по горлу.
Повинуясь, я подняла одну руку. Ладно, ладно, я молчу.
Я опустила руку и вытянула её раскрытой ладонью вперед, жестом повторяя вопрос. Манденауэр пошевелил длинным костлявым пальцем туда-сюда. На этом месте след раздваивался.
Он наклонился, и я повторила за ним. Когда он посветил направо, цепочка капель крови заблестела на земле и листьях. Манденауэр пару раз втянул в себя воздух, затем посветил налево. Посредине этого следа красовалась большая куча свежего дерьма.
Гм. Видимо, таким способом волк хотел сказать: «Ха-ха-ха!».
Рука Манденауэра сжалась на винтовке. Он покосился на меня, и я впервые увидела в его глазах истинные эмоции. Он был в ярости. Ткнул пальцем в себя, затем указал на след слева. Ткнул в меня и махнул рукой вправо. Я нахмурилась и покачала головой.
Разделиться? Это очень, очень плохая идея.
Он поднял два пальца и снова указал на уходящие в обе стороны следы. «Их двое, и нас двое».
Поднял ружье. «Мы вооружены».
Верно. И почему меня это не впечатляет?
В конце концов, я пошла направо, а Манденауэр налево. Из жестов – каждый раз, когда я пыталась шептать, старик делал жуткое движение, словно рассекал себе горло, - я поняла, что через час мы должны встретиться в доме. Если один из нас наткнется на волка, то пристрелит его. А другой услышит звук выстрела и прибежит на подмогу.
Мне пришлось вставить в ружье серебряные пули. Да и какая разница? Серебро убивает не хуже свинца. А в этом случае, возможно, даже лучше.
Я воспользовалась небольшим карманным фонариком из бардачка, а Манденауэру отдала яркий полицейский фонарь. Пусть он и двигается как пятидесятилетний, ему все же восемьдесят, как и его глазам.
В результате я шла медленнее него, часто останавливаясь, чтобы убедиться, что все ещё иду по кровавому следу. Вскоре Манденауэр исчез и из поля зрения, и из диапазона слышимости. Я осталась совсем одна, и впервые в жизни мне это совсем не понравилось.
Прежде я бродила по этим лесам в любое время дня и ночи и никогда не чувствовала себя не в своей тарелке и как на ладони у кого-то, следящего за мной. А сегодня все эти ощущения навалились на меня одновременно с…
За спиной треснула ветка. Я развернулась на месте. Ничего. Ну, то есть ничего из того, что я могла бы разглядеть.
- Никто тебя не преследует. – Я надеялась, что звук собственного голоса успокоит меня. Но слова прозвучали громче выстрела, и сердце только забилось быстрее. Раз уж я начала разговаривать сама с собой, неужели недолго осталось до полного безумия? Что, дальше я поверю в рассказы Кадотта об оборотнях?
«Хрусь».
Я внимательнее вгляделась в лес. Между двух деревьев по земле стелилась тень, больше похожая на человеческую, нежели на волчью. Я покачала головой. Закрыла глаза, снова их открыла. Ничего.
Я позволила воображению разгуляться, и теперь, кроме самой себя, мне некого винить в том, что я слишком отвлеклась на волшебные сказки и не заметила, как ко мне подкрадывается огромный хищный настоящий волк. Я покрепче стиснула в руках ружье и двинулась по тропинке дальше.
Но изгнать из головы мысли о Кадотте было не так-то просто. Он не желал покидать мой разум, хотя я и пыталась вытолкнуть его оттуда. Когда мы снова увидимся? И чего мне ждать от этой встречи?
Про себя я фыркнула. Я знала ответы на оба эти вопроса: мы окажемся в постели, и скорее рано, чем поздно. Сто процентов.
Краем глаза я снова уловила тень. Посветила фонариком в кусты и увидела спасающегося от яркого луча опоссума.
Поднялся ветерок, всколыхнув листву. Неудивительно, что я вижу тени. Лес полнится ими.
А затем я почуяла этот запах, ставший за последние дни таким знакомым. Листья, дождь, первобытность.
- Уилл?
Мой голос разнесся в ночи. Где-то дальше по тропинке мне ответил волчий вой. Волоски на затылке встали дыбом, и я поежилась, пусть температура и была около восемнадцати градусов выше нуля.
Первому волку ответил второй – слева, оттуда, где сейчас должен был находиться Манденауэр.
Не знаю, почему я пустилась бежать. Помню только, что когда печальную серенаду оборвал выстрел, я споткнулась и рухнула на колени. Хвала Господу за предохранители на огнестрельном оружии. При ином раскладе я могла бы продырявить себе голову. А так я всего лишь стукнулась коленом о камень и, яростно ругаясь, скорчилась на тропинке.
Если бы за мной и вправду шел волк, этот момент был бы идеальным, чтобы меня прикончить. Но я лежала там, пока боль не утихла настолько, чтобы я смогла перевести дыхание. Затем я встала и пошла в ту сторону, откуда донесся звук выстрела.
_____________
[1]10-8 - по номенклатуре десятичных кодов АРСО: Готов к работе
[2]10-11 – по номенклатуре десятичных кодов АРСО: Инцидент с животным

...

Irish:


Ластик, Лиля, Таша, спасибо за продолжение!
Ну вот, Брэд объявился, мисс Ларсон его не кусала, значит.
LuSt писал(а):
- Полагаю, ползучая тварь тебя нашла.


LuSt писал(а):
- Волк запрыгнул в окно дома.

Вот это да... Да ещё и в закрытое окно.
То есть, однозначно, в качестве жертвы был выбран конкретный человек. Не вижу другой причины, зачем волку понадобилось разбивать стекло головой и резаться при этом. Мог найти открытое окно или просто человека на улице.
Вопрос дня: почему именно Мел Джерард?
Мне кажется, всё ведет к интересу главного оборотня к Джесси.
Во-первых, высокий, очень сильный мужчина в армии оборотней очень даже пригодится.
Во-вторых, нападение волка прямо в доме обязательно спровоцирует визит полиции и, скорее всего, отправится туда именно Джесси.
В-третьих, жертва - муж секретарши. А встреча с ней обязательно вызовет у Джесси воспоминания о мисс Ларсон. Думаю, Мела выбрали, чтобы не было никаких сомнений, это дело из той же оперы.
В-четвертых, волк лично проследил, на вызов явилась Джесси. И даже дождался, чтобы она его заметила.
И, такое впечатление, что волк точно знает, где именно находится тотем.
LuSt писал(а):
Манденауэр пошевелил длинным костлявым пальцем туда-сюда. На этом месте след раздваивался.

Ага, двое. И правда, зачем самому лбом стекло разбивать, для этого есть армия.
LuSt писал(а):
Рука Манденауэра сжалась на винтовке. Он покосился на меня, и я впервые увидела в его глазах истинные эмоции. Он был в ярости.

Не такой уж и непробиваемый наш дедуля. А волк повел себя так, как будто у них старые счеты какие-то. Или хотя бы просто знаком с Манденауэром в жизни, знает его профессию.
Меня это снова заставляет подозревать шерифа.
LuSt писал(а):
А затем я почуяла этот запах, ставший за последние дни таким знакомым. Листья, дождь, первобытность.
- Уилл?

Просто не знаю, что и подумать. Не галлюцинации же это.

...

golubushka:


LuSt писал(а):
Перевод LuSt
Редактирование Королева, Bad Girl

Большое спасибо за новую главу !!! rose Flowers

...

Каори:


Спасибо!
Цитата:
На этом месте след раздваивался.
Он наклонился, и я повторила за ним. Когда он посветил направо, цепочка капель крови заблестела на земле и листьях. Манденауэр пару раз втянул в себя воздух, затем посветил налево. Посредине этого следа красовалась большая куча свежего дерьма.
Гм. Видимо, таким способом волк хотел сказать: «Ха-ха-ха!».

мой любимый момент этой главы
Цитата:
А затем я почуяла этот запах, ставший за последние дни таким знакомым. Листья, дождь, первобытность.
- Уилл?

ну и что это такое, а Лори? Так нечесна. А может он просто прибежал помочь Джесси?

...

LuSt:


Цитата:
То есть, однозначно, в качестве жертвы был выбран конкретный человек. Не вижу другой причины, зачем волку понадобилось разбивать стекло головой и резаться при этом. Мог найти открытое окно или просто человека на улице.

Ириша, ну да, доводы бесспорные. Но мне ещё кажется, что его жена-маська тоже здесь при чем, вот не знаю, не зря автор её ввела в неприятные персонажи - интуиция... Хотя, может, и просто вредная бабенка.
Цитата:
И, такое впечатление, что волк точно знает, где именно находится тотем.

Тотем их, наверное, зовет к себе, они его чуют, если он рядом.
Цитата:
Не такой уж и непробиваемый наш дедуля. А волк повел себя так, как будто у них старые счеты какие-то.

Скорее всего, так оно и есть ))
Цитата:
Просто не знаю, что и подумать. Не галлюцинации же это.

Видим то, что хотим видеть, слышим то, что хотим слышать...
Цитата:
мой любимый момент этой главы

Ася, ага, ржачный ))
мне ещё нравится, как они жестами общаются.
Цитата:
ну и что это такое, а Лори? Так нечесна. А может он просто прибежал помочь Джесси?

а может и не он
Что-то никого не интересует, кого там Манденауэр подстрелил и подстрелил ли...

...

Lisbet:


Спасибо за главу!
Да, интересно, но непонятноSmile
Манденауэр, по-моему, все прекрасно знает об оборотнях. И пули у него серебряные, и на фразу об особенных волках о как-то странно реагирует.

Цитата:
А затем я почуяла этот запах, ставший за последние дни таким знакомым. Листья, дождь, первобытность.
- Уилл?

Что он там делает? Или он все-таки волк и решил проконтролировать ситуацию? И не его ли подстрелили? А может, не его, а пропавшие тела из морга? Если они, конечно, еще живы.

...

Астрочка:


ОГО!!! ПРОДА!?
LuSt, Королева, Bad Girl огромнейшее спасибище!!!

Метнулась читать

...

Тигрёнок:


А меня вот все же интересует в кого попал или не попал Маднемаузер.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню