Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Шеннон Маккена "На грани полуночи"


janemax:


Карменн, Леночка, спасибо, что дали нам возможность дочитать это произведение! thank_you thank_you thank_you
Спасибо огромное девочкам, начавшим перевод этой книги. Flowers Поздравляю всех с завершением проекта!!! Ура!!!

...

-Inna-:


И я дочитала. Теперь можно еще разок, целиком, для полноты представления )))))
Невероятно романтичный хэппи-энд. После всего того...
В общем, много всего случилось в этом романе.
Было волнующе и интересно.
Девочки! Всем, кто работал над этим переводом, большое спасибо!
Здоровья вам, счастья и творческого вдохновения!

...

Kitikat:


Огромное спасибо всем, кто работал над переводом!Спасибо! Спасибо! Спасибо!

...

Nafisa:


Кармен, Елена, СПАСИБО за возможность дочитать перевод этой книги Вы великие труженицы. Успехов вам в остальных начинаниях и проектах.

...

Рамелла:


Спасибо вам всем большое за новую книгу.Вы все молодцы!Книга интересная и перевод отличный.

...

Льдинка:


Karmenn, Sig ra Elena спасибо огромное за перевод Flowers.

...

Катрин:


Всех приветствую !!!

Спасибочки за перевод данной книги. Понравилось читать с хорошим переводом. И конец хорошо закончился. Много желаю вдохновения! Very Happy


...

Svetlanca:


Спасибо девочки огромное за ваш труд!!!! Flowers

Буду надеется, что кто-нибудь возьмется за перевод и других книг из этой серии.

...

Karmenn:


Дорогие читательницы, обращаюсь с просьбой.
Может, у кого возникнет желание сделать доброе дело и взять на себя труд сверстать готовый файл для Каталога?

...

Svetlanca:


Karmenn писал(а):
Дорогие читательницы, обращаюсь с просьбой.
Может, у кого возникнет желание сделать доброе дело и взять на себя труд сверстать готовый файл для Каталога?


Можно попробовать... comp
А сроки какие-нибудь нужно соблюдать, это можно сделать в течении недели или день, два?

...

kabardinochka:


Svetlanca писал(а):
Буду надеется, что кто-нибудь возьмется за перевод и других книг из этой серии.

+1

...

Karmenn:


Спасибо всем, кто откликнулся . Flowers Guby

В Каталоге появился готовый файл.

...

ViktoriyaLan:


Большое спасибо переводчикам!!! Хоть и долго зато перевели)))

...

primmina:


Замечательно наши девочки-труженицы перевели роман "На грани полуночи" - огромное СПАСИБО! Very Happy Serdce Flowers rose Very Happy
С интересом прочла. После третьего романа уже знаешь, чего ожидать от автора - увлекательного действия и "горячих сцен", все это присутствовало, но показалось, что сюжет и характеры героев повторяются, и "минусом" еще для меня стало жуткое описание маньяков и их действий, как-то многовато... Пока - "4".
Получается, что прочла первый и четвертый роман серии "Братья Маклауд".
Первый - " За закрытой дверью" - очень понравился.
А за второй роман - "Стоя в тени" - не бралась из-за отвратного переводчика Сорвачева.
Третий - "Не лучшее время для любви" - думается, можно почитать, надеюсь, перевод А. Сизова будет приемлемым.
Но хотелось бы обратиться к нашим замечательным леди-переводчицам с просьбой перевести книги серии со второй, думаю, читательницы форума (и я) будут очень благодарны!

...

Talita:


primmina писал(а):
Но хотелось бы обратиться к нашим замечательным леди-переводчицам с просьбой перевести книги серии со второй, думаю, читательницы форума (и я) будут очень благодарны!

Ирина, как показывает практика, если книга уже есть на русском - причем в издательском варианте, - она читателей в теме не собирает. Желающие ее уже прочли, хотя бы для ознакомления. Каждый месяц выходят сотни книг, и мы не можем позволить себе роскошь тратить время (которого и так немного) на исправление уже имеющихся переводов. Тем более официальных, которые вполне можно читать.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню