Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

К.С. Харрис "Что приносит тьма"


Алюль:


lesya-lin писал(а):
Второе место - это без всяких сомнений успех, ведь два года назад о Харрис и ее книгах было известно очень немногим.

Да-да-да! А если мы в следующий раз вовремя организуемся, то и в народных переводах можно рассчитывать на достойное место. Очень хочется, чтобы форумчане обратили на него внимание.
lesya-lin писал(а):
леди Девлин совершенно точно осведомлена, где нашла убежище Дженни Дэви

Ура! А то что-то я волновалась за бедняжку Дженни - ей и так несладко в жизни пришлось. Но теперь она в надёжных руках. Laughing И лично мне это интриги не испортило, а наоборот, теперь можно спокойно обдумывать текучку, а не думать всё время, не забыл ли автор о девушке. Спасибо, Леся!

...

Vali:


Леся, Таня спасибо за кусочек раскрытой интриги!

Просто камень с души упал, что с девушкой все в порядке, что она жива и здорова. А убежище для нее Геро не сомневаюсь, нашла надежное.

...

Nadin b:


Лесечка!Огромное спасибо за возможность заглянуть в конец книги.
Vali писал(а):
Просто камень с души упал, что с девушкой все в порядке, что она жива и здорова. А убежище для нее Геро не сомневаюсь, нашла надежное.

И у меня тоже.
Vali писал(а):
А если мы в следующий раз вовремя организуемся, то и в народных переводах можно рассчитывать на достойное место. Очень хочется, чтобы форумчане обратили на него внимание.

Полностью поддерживаю. Very Happy Very Happy Very Happy

...

borisowna:


Девочки, спасибо за новую главу.

...

Irisha-IP:


lesya-lin писал(а):
Надеюсь, кусочек из последней главы не испортит вам интриги...


У меня совершенно определённо - нет!!!
Потому что душа теперь спокойна только за несчастную из чулана А как же Йейтс??? Неужели этого красавца отправили на виселицу? Не хочу! То есть интуитивно чувствую, что этого случиться не должно. Но! Чем мне и нравится Харрис - от неё можно ждать любого развития сюжета, никто ни от чего не застрахован.
Девочки, спасибо за подарок (Как же мне нравятся праздники Smile )

...

Mischel:


Леся, Таня, поздравляю с победой Flowers
Спасибо за замечательный перевод!!!
По спойлеру: даже не сомневалась, что Себ найдет бриллиант Smile

...

Suoni:


У меня слабость - обожаю заглядывать в конец книги!
lesya-lin писал(а):
Надеюсь, кусочек из последней главы не испортит вам интриги...

Вот! Узнали, что Дженни не осталась замурованной в потайной комнате. Это переживание отпало. Бриллиант нашелся (кто бы сомневался!). И похоже, что у Геро и Себа в отношениях все в порядке. Мне так показалось из -за последней фразы.

Леся, спасибо!

...

Мел Эванс:


Леся, Таня, я вас от всей души поздравляю!
Это ваша победа, победа Харрис и Сен-Сира! Ибо тягаться с дружными рядами любителей Макнот бессмысленно (Рай уже какой год занимает топовую позицию по главному герою?! - в общем, можно и внимания не обращать!)
УРА!
Ну и, конечно, серебро за серию, переведенную только благодаря Вам, девушки - это великое достижение!

МОЛОДЧИНЫ!

...

Tricia:


Спасибо за финальный кусочек! Ar

Только к разгадке меня это не приблизило. Laughing Не сильна я в детективах...

...

nushi:


Ой, как хорошо что прочитала конец книги. Ar Ar Ar Как всегда Себ на высоте, а и Геро ему помогает ... Бедняжке Джени думаю нашли хороший дом наверное. Жду не дождусь как продвигается расследование.

...

guffi:


Девочки, спасибо вам за новые главки) Поздравляю вас с заслуженной победой!

...

lesya-lin:


Еще раз всем спасибо за поддержку и поздравления!
Tricia писал(а):
Смотрите, что мне сказал форумный опознаватель литературных близняшек

Цитата:
Итак, Tricia, Ваши "литературные близняшки"
1 codeburger (8)
2 lesya-lin (7)

Да, налицо мощная ментальная связь (или мощный талант Ластика)
Овации отзвучали, страсти поутихли - вернемся к текущим проектам
Lesnaya писал(а):
этот мужчина с грязными руками... Кто он?? Неужели тот самый, который следил за домом в проливной дождь??

Надеюсь, следующая глава немного это прояснит.

...

Kotik:


Спасибо за новые главы Flowers и за финальный кусочек. wo rose
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

...

lesya-lin:


 » Глава 27

Глава 27  

Вернувшись на Брук-стрит, Девлин застал жену за столом в библиотеке. Виконтесса спокойно чистила отцовский подарок – крохотный кремневый пистолетик с полированной рукояткой орехового дерева и гравированными золотыми накладками.
 
– Просто поддерживаешь в исправности или застрелила кого-то? – полюбопытствовал Себастьян.
 
Геро подняла на него глаза. На ее лице не было шутливого выражения – только холодная целеустремленность, неприятно напомнившая о лорде Джарвисе.
– Слышал когда-нибудь о человеке по имени Джад Фой?
 
Подумав какое-то время, Девлин мотнул головой:
– По-моему, нет. А почему ты спрашиваешь?
 
– Потому что он поджидал меня, когда я сегодня выходила от Абигайль Макбин – тот самый мужчина, который вчера наблюдал за нашим домом. Сказал, что его зовут Джад Фой, и хотел, чтобы я передала тебе послание.
 
– Проклятье! Откуда этот тип узнал, где ты?
 
– Понятия не имею, – покачала головой Геро. – Но он называл тебя капитаном. Сказал: «Передайте капитану: что мне причитается, то причитается».
 
– Причитается? Что же, по его мнению, ему причитается?
 
– Он не уточнил. Как бы там ни было, Джад Фой, похоже, считает, будто твоя обязанность – позаботиться, чтобы он получил свое. Ты мог забыть этого человека, но он явно думает, что ты должен помнить.
 
Себастьян направился к стоявшей на подносе бутылке бургундского, налил себе выпить и остановился с бокалом в руке, витая мыслями где-то далеко.
 
Джад Фой. Джад Фой? Виконт попытался соотнести имя с промокшим, растрепанным, худым как скелет мужчиной и снова испытал смутное ощущение неуловимого воспоминания, которое исчезло прежде, чем он успел его ухватить.
 
– Прошлой ночью ты говорил, будто наблюдатель показался тебе знакомым, – заметила жена.
 
– Да, но я пока не могу определить, кто он. – Девлин медленно потянул вино. – Прошлой ночью я полагал, что этот человек имеет отношение к моему расследованию смерти Даниэля Эйслера. Теперь я не настолько уверен.
 
– Потому что ему известно о твоей службе в армии?

Себастьян кивнул.
– Хотя, возможно, Джад Фой каким-то образом связан с Мэттом Тайсоном. Когда он заявил: «Я видел, как вы выходили из его дома», я решил, будто речь шла о доме Эйслера. Но Фой мог иметь в виду особняк Хоупов.
 
С непроницаемым лицом выслушав рассказ мужа о его беседах с Франсийоном и Перлманом, Геро спросила:
– Возможно ли, что Фой имеет какое-то отношение к твоему другу Рису Уилкинсону? Ты ведь за последние дни несколько раз бывал в квартире майора?
 
– Думаю, такое тоже возможно, хотя я сомневаюсь. – Девлин поставил бокал и потянулся за шляпой и перчатками.
 
– Куда ты собираешься?
 
– Попрошу сэра Генри присмотреться к этому Фою. А еще, полагаю, пришло время перемолвиться парой слов с лейтенантом Тайсоном.


– Джад Фой? – насупился сэр Генри Лавджой, задумчиво поджимая губы и покачивая головой. – Имя мне незнакомо. Но могу поручить одному из своих парней разузнать про этого типа. Хотите, чтоб его арестовали?
 
– Он, собственно, ничего предосудительного пока не сделал, – заметил Себастьян.
 
Друзья шли вниз по Боу-стрит. Дождь в очередной раз стих, но на узкой улочке, запруженной толпами шумных торговцев и скрипучими повозками с провизией из соседнего рынка Ковент-Гарден, было сумрачно и сыро. В воздухе висел густой дух влажной земли и потных, немытых тел.
 
– Вчера вечером я удостоился визита мистера Бертрама Ли-Джонса, – сообщил Лавджой.
 
– Да? – покосился на спутника Девлин.
 
– В ходе разговора упоминалось ваше имя. Магистрат выдвинул ряд требований. – Сэр Генри потеребил мочку уха, на обычно серьезных чертах заиграл намек на улыбку. – К несчастью, я их все до единого запамятовал.
 
– Слишком уж он нервный, этот мистер Ли-Джонс.
 
– Как большинство вест-эндских магистратов – причем не без причины.
 
– Вот как? И что за причина?
 
Они свернули на короткий отрезок Рассел-стрит, выводивший на открытую рыночную площадь. Толчея превратилась почти в давку, и Себастьян заметил, что сэр Генри осмотрительно держит руку в кармане, оберегая свой кошелек.
 
– Скажу коротко, – презрительно фыркнул Лавджой, – парламентское расследование выдачи лицензий пабам в некоторых приходах выявило бы целый ряд нарушений.
 
– Любопытно.
 
– Ага. После ухода визитера я решил отправить одного из моих парней на Фаунтин-лейн и навести кое-какие справки. Учитывая быструю поимку мистера Йейтса, я заподозрил, что на Ламбет-стрит могли пренебречь опрашиванием местных жителей.
 
Себастьян негромко хмыкнул. Не стоило Ли-Джонсу требовать, чтобы Боу-стрит не вмешивалась в дела его участка.
– И?
 
– Моему констеблю не удалось отыскать никого, кто признался бы, что во время убийства находился поблизости. – Сэр Генри искоса бросил на виконта быстрый взгляд. – А вы, кстати, слышали, что возле жилища Эйслера нынче утром обнаружили двоих мертвых мужчин? Одного закололи в самом доме, второго застрелили в проулке позади особняка.
 
– Да, слышал.
 
– Часом, не имеете никаких соображений по этому поводу?
 
Себастьян не отводил глаз от людной рыночной площади перед ними, где колченогие прилавки были завалены репой, картофелем, капустой и тыквами.
– Убитых опознали?
 
– Опознали, – кивнул магистрат. – Лежавший в доме оказался Морганом Олдричем, хорошо знакомым местным властям домушником, а тело в проулке принадлежало его младшему брату, Пирсу.
 
– Как им удалось попасть в особняк?
 
– Насколько мне известно, расшатали и вытащили решетку на подвальном окне, а затем лезвием с алмазным покрытием вырезали стекло.
 
– Чересчур хитроумно, как для обычных взломщиков.
 
– Да, хитроумно. Однако любопытно, что с засовом на двери черного хода тоже кто-то повозился. Вскрыли тонко – настолько тонко, что большинство людей не обратили бы внимания. Однако Кэмпбелл, старый дворецкий Эйслера, заметил.
 
– Этот заметит, – кивнул виконт.
 
– Напрашивается подозрение, – продолжал Лавджой, пристально глядя на собеседника, – что какое-то неизвестное лицо, старавшееся скрыть свое незаконное проникновение в дом, пробралось через черный ход, и что именно это неизвестное лицо повинно в смерти братьев Олдричей, которые влезли в особняк через подвал, не заботясь об оставленных за собой следах взлома.
 
– Любопытная версия. Только велика ли вероятность того, что две разные грабительские шайки одновременно вломились в один и тот же дом и принялись убивать друг дружку?
 
– Полагаю, все зависит от того, что они искали. У вас, случайно, нет никаких предположений?
 
Девлин старательно удерживал невозмутимое выражение лица.
– Мистер Эйслер, как всем известно, владел немалым количеством ценных вещей.
 
– Это так. – Привлеченный представлением, которое давал под соседней аркой кукольник с Панчем и Джуди, Лавджой ненадолго задержался, затем зашагал дальше. – О, чуть не забыл: моему констеблю все же удалось раздобыть кое-какие любопытные сведения. Один из местных жителей – помощник свечника – припомнил, что видел мистера Йейтса возле жилища торговца утром в день убийства. Сам Эйслер стоял на пороге, и между мужчинами кипела, по словам свидетеля, «знатная перебранка».
 
Себастьян стиснул зубы от всплеска молчаливого гнева. Йейтс весьма категорично заверял, будто у них с торговцем не было никаких стычек.
 
– Помощник свечника знал Йейтса по имени?
 
– Нет. Однако описание спорщика не вызывает сомнений. В Лондоне не так много загорелых джентльменов с длинными волосами и золотой пиратской серьгой в ухе.
 
– И этот подмастерье уверен, что ссора, свидетелем которой он стал, происходила в воскресенье утром?
 
– Да, уверен. Кажется, он как раз возвращался домой со службы в церкви Святой Троицы.
 
– Прохожий, случайно, не слышал, что было предметом стычки?
 
– Нет, однако уловил заключительные реплики их перепалки. Якобы Эйслер сказал Йетсу: «Не вздумайте становиться мне поперек дороги. Я могу уничтожить вас, и вы это знаете».
 
Девлин прищурился на фасад выходившей на площадь церкви.
– А ответ Йейтса он тоже уловил?
 
– Боюсь, да. По словам подмастерья, загорелый джентльмен громко расхохотался и сказал: «А я могу располосовать вам горло от уха до уха быстрее, чем шлюха с Хеймаркета залезет в ваш карман. Не забывайте об этом, вы, чертов ублюдок». – Магистрат остановился, устремляя взгляд на церковный погост с нагромождением серых, замшелых надгробий. – Конечно, Эйслера застрелили, а не зарезали. Тем не менее… факт свидетельствует не в пользу мистера Йейтса.
 
– Да, – отозвался Себастьян, останавливаясь рядом с приятелем. – Не в пользу.

...

nushi:


Ой, ой, ой, новая глава, но очень интересная! Very Happy Very Happy Very Happy Ar Стоит Себ приглядеться в этого типа, что и Геро напугал. Хорошо что она свое оружие при себе держит, может вновь пригодиться ей.

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню