ma ri na | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 10:29
gloomy glory писал(а):
» Глава 17
Перевод: Linara Бета-ридинг: Talita Редактирование: gloomy glory Оформление: Кристюша Девочки, спасибо за продолжение))) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1525Кб. Показать --- by Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Svetlaya-a | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 10:30
Что Сару не оставят в покое? Переживаю за неё! Хорошо, что встреча хоть хорошо закончилась! Стриптиз хороший получился!)))
Спасибо! |
|||
Сделать подарок |
|
Кристюша | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 10:44
Девочки, спасибо за главки.
Ох, как же мне не нравятся то, что Сару преследуют, портят ее имущество и вот так вот унижают. Это ужасно. Почему этот мерзкий Джонас никак не может ее в покое оставить?.. И что дальше он придумает? Уже страшно за Сару. Надеюсь, все-таки она что-нибудь предпримет для своей же безопасности. Теперь о приятном!) Мне определенно по-прежнему нравятся пикировки Сары и Такера. И сцены их близости, поцелуев. Они ух какие горячие)) И мне безумно по душе, как девушка обломала нашего мачо. А вот нечего с другими любезничать, если спишь при этом с Сарой) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 161Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Mrs-Sherlock | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 12:19
Спасибо за перевод
Очень мстительно со стороны Сары, но думаю, Такер так это не оставит. |
|||
|
Nadin b | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 12:59
|
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 13:41
gloomy glory писал(а):
Если б вы знали то, что знаю я - еще б не так отомстили Да что же еще то? Тин, озадачила) Я уже всё попередумала, так и не могу понять... _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
gloomy glory | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 14:20
» Глава 18Перевод: LinaraБета-ридинг: Talita Редактирование: gloomy glory Оформление: Кристюша
Сара открыла дверь и, когда створка попыталась захлопнуться, подтолкнула её бедром. Кажется, излишне сильно. С зажатого в руках ноутбука свалились кексы, и Сара грустно посмотрела на разлетевшееся по полу бананово-ореховое великолепие. Видимо, это знак, что пора завязывать таскать домой остатки выпечки. Очевидно, её бёдра не нуждаются в дополнительных калориях – ещё несколько лепёшек, и можно будет работать стенобитным тараном. – Дармоед! – позвала Сара и, поставив компьютер на стойку, обошла беспорядок. – Ужинать. На крыльце скрипнула цепь. Наверное, жирный бездельник снова улёгся дрыхнуть. Сара и не ожидала, что он примчится – даже несмотря на новую диету. Смирившись, она направилась в крошечную кладовую за метлой. Цепь снова скрипнула. Сара замерла. Каким бы толстым ни был Дармоед, раскачивать кушетку он точно не мог. Она осторожно шагнула в сторону и через застеклённую дверь увидела мужской ботинок. Сердце сжалось от страха. Джонас. Сара схватила метлу, за которой направлялась, выудила из кармана мобильник и выкрикнула: – Я набираю девять-один-один! – Обязательно. Уверен, они соскучились по звуку твоего голоса. Нахлынувшее облегчение быстро сменилось раздражением. Сара вышла на крыльцо и свирепо уставилась на мужчину, развалившегося на её качелях, словно скучающий член королевской семьи. Кот, свернувшись клубочком, лежал рядом. – Собралась куда-то? – Сара нахмурилась, и Такер кивнул на её левую руку: – Ты принесла своё средство передвижения. Сара посмотрела на метлу и тут же направила её на нахала: – Я бы пригрозила превратить тебя в осла, но кто-то меня опередил. К её досаде, он не спеша поднялся с кушетки, чуть задержался, чтобы почесать Дармоеда, и наконец, навис над Сарой. – Я думал, ты не любишь игры. – Не люблю. – Сердце забилось с удвоенной силой. – Ты нарушаешь границы. – Ты оставила сетчатую дверь незапертой. – Оплошность, которую я не повторю. Такер выглядел спокойным, но лёд в его глазах напоминал, что этот мужчина не из тех, кого можно безнаказанно подкалывать. Сара ткнула ручкой метлы ему в грудь: – Убирайся. – Нет. «Ох, ради…» – Да. Она повернулась с намерением зайти домой, но Такер легко протянул руку и закрыл дверь. Сару охватил такой гнев, что она едва не взлетела над землей. – Кем ты себя возомнил?! – Тем, кто решил любезно не сворачивать тебе шею. Не просветишь, к чему был вчерашний спектакль? Очень хотелось ляпнуть, мол, если Такер слишком туп и не понимает, то это его проблемы, но он был прав: Сара не любила игры. Поэтому она сейчас всё объяснит, а потом завершит эти отношения как взрослый цивилизованный человек. – Я не особо ценю, когда со мной обращаются как с сексуальной служанкой. – Ты… – Такер нахмурился. – Что? – Слушай, да, мы не устанавливали точных границ, прежде чем прыгнуть в койку, поэтому признаю, что частично я сама виновата. Но там, откуда я родом, есть некое негласное правило: когда с кем-то спишь, то как минимум любезно соглашаешься одновременно не спать с самой известной в городе меркантильной сукой, скачущей по мужикам, пока твоя первая любовница находится практически в соседней комнате. Он изумлённо округлил глаза: – Чего? – Не включай дурака, Такер Петтигрю. Я не слепая. И не глухая, если уж на то пошло. Такер кивнул, потёр рукой покрытый щетиной подбородок. – Ты выпила? Выпила?.. – Знаешь что? – К чёрту разум. – Проваливай. У него хватило дерзости шагнуть к Саре и большим пальцем оттянуть её веко вверх. – Прекрати. – Она ударила его метлой по руке. – Что ты делаешь? – Проверяю твои зрачки на признаки сотрясения мозга. Такер выхватил метлу и бросил на пол. Дармоед, прижав уши, прокрался в угол. – У меня нет сотрясения. И я не пьяна, чтоб ты провалился. – Тогда у нас остается один вариант: рехнувшаяся женщина, которая несёт чушь. Сара открыла рот. Закрыла. И почувствовала, как из глаз сочится пар. – Ты… кретин... – Она с силой толкнула Такера в грудь, но он даже не шелохнулся. – Я видела тебя с Викторией! – Ладно. – Ладно? – Ты пряталась в кустах и видела, как я стоял с Викторией на крыльце. – Он махнул рукой, дескать, и что дальше. – Да. Нет! – Из-за него Сара чувствовала себя идиоткой. – Ты не просто стоял на чёртовом крыльце. – Точно. Ещё я пил пиво. Поскольку из пальцев, казалось, вот-вот высунутся когти, Сара запустила их в волосы. Поступок Такера и без того был ужасен, так он теперь ещё стоял тут и нагло врал! – Я видела её в твоей ванной, Такер. Обнажённую. – Ты… в самом деле? – В самом деле? В самом деле? Это всё, что ты можешь сказать? Такер почесал затылок. И вдруг, словно не чувствуя опасности, расхохотался. – Ну всё. Пошёл вон. Проваливай. Больше повторять не стану. – Сара. Погоди. – Сара попыталась его ударить, но он, всё ещё усмехаясь, схватил её кулак. – Ой. Не пинай меня, чёрт возьми. Ты… маленькая мегера. – Я тебе покажу мегеру, ублюдок. – Сара? Глубокий голос из передней части дома заставил обоих замереть. Сара повернулась к появившемуся на пороге Ною. Его тёмно-русые волосы со светлыми прядями были взъерошены, а на вечно загорелом носу начала шелушиться кожа. Глаза, точно такого же оттенка зелёного, как у Сары, внимательно оценивали обстановку. – Проблемы? – Ной поставил под ноги термосумку, которую принёс с собой. – Нет. – Какой смысл играть на защитных инстинктах брата? Он медленно заводился, а вот кулаками махал быстро. Сара попыталась отвлечь его внимание от потиравшего ногу Такера: – Это креветки, которые ты обещал мне два дня назад? – Отвёз туристов на Дофаски, – непринуждённо отозвался Ной. – Они остановились в коттеджах и решили щедро вознаградить меня, чтоб оставался неподалёку и чуть позднее забрал их. – Его взгляд скользнул по мятой кушетке, по метле и, наконец, остановился на Такере. – У тебя на кухне беспорядок. – Да, я как раз собиралась прибраться. Почему бы тебе не поставить креветки… – В мой холодильник, – перебил Такер и обошёл Сару. – Такер Петтигрю. Думаю, мы незнакомы. Прежде чем пожать протянутую руку, Ной оценил его открытый смелый взгляд. – Ной Барнвелл. Если хотите креветок, «У Кальпеппера» отличный выбор. – Да, но я не очень хороший повар, и Сара обещала приготовить мне ужин. «Что?» Ной снова посмотрел на Такера: – Серьёзно? – Конечно, – внезапно выпалила Сара вместо того, чтобы рявкнуть: «Рехнулся?!». – Завтра вечером. Небольшая оплата, ведь Такер пообещал помочь мне с детьми в книжном клубе. Знаешь, он писатель, поэтому просто обожает прививать любовь к чтению восприимчивым юным умам. Даже согласился надеть костюм. Ной изумлённо уставился на Сару, потом повернулся и оценивающе оглядел побагровевшего Такера. – Неужели? – Конечно, – подтвердила Сара прежде, чем он попытался спасти своё мужское достоинство. – Он отличный парень. Слышал бы ты, как он поёт «Кроха-паучок», – она прижала палец к щеке, – просто слёзы наворачиваются. – Я думал, ты плотник с Севера. – Был, – ответил Такер, свирепо сверкая глазами. – Ясно. Что ж, слышал, у тебя возникли проблемы, пока меня не было, – сказал Ной Саре. Довольная ухмылка сползла с её лица. – Небольшая надпись на стене. Не стоит волноваться. Такер помог мне всё зашлифовать и покрасить. Ты и не поймёшь, что там что-то было. Ной бросил ещё один взгляд на Такера: – Хорошо. У меня есть люди, которые его ищут. Джонаса. – Ной… – Есть причина думать, что это не он терроризирует твой дом? – Ей чутьё подсказывает, что он, – вставил Такер. – Как и мне. Хоубейкеру приходится подходить к делу чуть объективнее, но и он с нами согласен – неофициально. Уверен, ублюдок уже давно её достаёт, но этот случай самый вопиющий. Он уничтожил клумбу. – Он… что? – спросила Сара. – Твои цветы, – напомнил Такер. – Их кто-то выдрал, но не олень. Бьюсь об заклад, это дело рук Линвиля. Сара была согласна, но не знала, что он уже связал все события. – Ясно. – Ной посмотрел на неё, склонив голову. – На воде много мест, где можно спрятаться. Удалённые острова. У гадёныша есть лодка. – Да? – Купил у одного моего знакомого пару недель назад. Заплатил наличными. Чёрт. – Ты сказал Уиллу? – Позвонил ему с Дофаски сразу, как выяснил. Если Линвиль покажет хотя бы кончик носа на каком-то причале, я тут же узнаю. – Спасибо за столь будоражащие подробности. Ной, я не хочу, чтобы ты действовал сгоряча и наделал глупостей. – Это он сглупил, решив связаться с моей сестрой. – Ной поднял термосумку, помедлил, но всё же передал её Такеру. – Окажешь мне услугу? – Конечно. – Не спускай с Сары глаз. – Разумеется. – Приятно познакомиться, старик. И прежде, чем Сара успела сообщить, что отныне не желает чувствовать на себе глаза (или другие части тела) Такера, брат попрощался и ушёл. А она поняла, что слишком устала для борьбы с наглым соседом. – Сумочку-то поставь. Мы оба знаем, что я не приготовлю тебе ужин. – О нет, приготовишь. – Такер… – Если придётся читать книгу о дружелюбном паукообразном целой толпе перевозбуждённых спиногрызов, ты точно приготовишь мне ужин. – Я говорила несерьёзно. – А я серьёзно. Хотя костюм не надену ни за какие коврижки. – Такер оценил вес сумки. – Но на ужин?.. Надень что-нибудь, что легко снимается. Он выскользнул за дверь до того, как у Сары появилась возможность снова его ударить. Такер указал кончиком ножа на кучу безголовых искалеченных трупов: – Что дальше? Восседавшая за его кухонным столом Сара лениво пригубила вино. – Не добавляй креветки, пока не приготовится картофель. – Она кивнула на огромную кастрюлю, которая стояла на старинной плите, произведённой, по словам Виктории, фирмой «О'Киф и Мерритт». Сейчас в кастрюле в кипящем бульоне варился красный картофель, половинки кукурузных початков и крупные куски сосисок. – Возьми большую вилку и проткни клубни. Такер испытывал соблазн проткнуть Сару. Как, чёрт возьми, можно узнать, когда что готово? Но он послушно схватил вилку и стал гоняться за картошкой по всей кастрюле. А затем совершил страшную ошибку: наклонился, чтобы неодобрительно посмотреть в лицо увёртливому овощу. – Проблемы? – невинно спросила Сара, когда Такер закашлялся и ринулся к открытому окну. – Ты прекрасно знаешь. – Он вытер слезящиеся глаза рукавом. Мало ей, что он добрых два часа присматривал за дюжиной премилых дошколят, а затем нарезал сосиски и отрубал креветками головы, теперь она пытается его прикончить! – Что такого в этих специях? Слезоточивый газ? – Горчица, щавель, чеснок, лавровый лист. Несколько видов перца. – Да ладно. Сара хихикнула, и Такер повернулся к ней: – А ты знаешь грязные приёмчики, Рыжик. – Несомненно. На кухню забрёл Мейсон. – Привет, Сара. Не обращайте на меня внимания. Просто хотел сказать Такеру… эм, что у тебя с глазами? – Я расчувствовался. – Это креветки? – Мейсон с интересом посмотрел на разделочную доску, стоящую на самом видном месте. – Нет, – нагло солгал Такер. – Я люблю креветки. – Иди и купи. С этими мне пришлось драться на ножах. Они мои. – Погоди-ка. – Мейсон сунул руки в карманы брюк. – Ты готовишь? – Ты как раз собирался сказать мне, что уходишь. – Верно. – Он послал Такеру ухмылку, затем повернулся к Саре. – Очевидно, сегодня вечером в парке будет… – Тисканье. Открытый рот Мейсона захлопнулся. – Прости? Я не расслышал. – Музыкальный фестиваль на пляже, – пояснила Сара. – А после народ обычно отправляется в парк потискаться. Я подумала, что должна предупредить, вдруг кто-нибудь уговорит тебя присоединиться. Мейсон моргнул. Потом моргнул снова. – Ясно. В любом случае, – наконец выдавил он, недоверчиво глядя на Сару, – мне нужно уйти на несколько часов. Приятного… аппетита. Едва Мейсон исчез, она повернулась к Такеру: – Как думаешь, насколько сильно он будет разочарован, когда узнает, что «тисканье» – это местные танцы, а не оргия на открытом воздухе? – Ну что я говорил? – Он ткнул в неё вилкой. – Грязный приёмчик. – Как там картофель? – Не сдаётся. – Дадим ему ещё десять минут. Такер прислонился к стойке, скрестив ноги: – А что там с тем пацаном? Ну, мелким блондинчиком, который взял чужое печенье? – Генри? Генри – продукт плохого воспитания. – Он избалован. – И это тоже. – Сара провела рукой по двухметровой столешнице из жаростойкого пластика под дерево, увенчанной абстракцией из хрома. – Это, наверное, самый жуткий стол, что я когда-либо видела. – Сейчас он соответствует кухне. И вообще, его придумала моя бывшая. – Что ж. – Сара пригубила вино. – О вкусах не спорят. – Имеешь в виду стол? Или меня? – Выбирай. Такер решил, что пора наконец взять быка за рога, а то она с самого утра не давала ему шанса. – Знаю, ты думаешь, будто видела… – Оголённые буфера Виктории, огромные и белоснежные. Они сияли словно две луны в окне твоей ванной. – Ладно. – Такер кивнул, беспощадно подавив неуместное желание рассмеяться. – Виктория немного промокла, когда разразилась гроза. На ней была шёлковая блузка, поэтому она хотела воспользоваться ванной, чтобы подсушиться. В ванной комнате на первом этаже ещё нет полотенец, поэтому я предложил ей пройти в мою. – Долго придумывал? – Это правда. – Удобно. Такер не привык объяснять свои поступки, но сейчас он хоть немного да понимал чувства Сары, так что проглотил зародившуюся обиду. – Да ладно, Сара. Ты же умница. Наверняка Виктория сдвинула простыню, закрывавшую окно, сделав ставку на то, что раз уж ты пряталась в чёртовых кустах, то и тут не удержишься. Возможно, она надеялась, что ты заметишь её и… поступишь так, как поступила. Такер видел, что попал в точку. Но Сара ещё не была готова оправдать его. – Почему Виктория вообще к тебе припёрлась? – Я случайно наткнулся на неё на складе пиломатериалов, когда покупал доски для подвесной кушетки. Виктория поинтересовалась, что я собрался мастерить, и предложила помочь мне с подушками, накидкой и прочим. Вроде как она может всё заказать через свой магазин. Я сказал, конечно, почему нет. И вот она уже явилась снимать мерки. – Я скорее поверю в куриц с зубами, чем в то, что эта зараза «случайно» оказалась на складе пиломатериалов. – Понятия не имею, с чего кому-то верить в зубастых куриц, но, кажется, ты думаешь, будто она устроила мне засаду. – Конечно, устроила. Коварная мелкая хищница. И гарантирую, если она и хотела кое-что измерить, то вовсе не длину матраса. – Сара провела пальцем по ободку бокала. – Думаю, сейчас мне стоит извиниться. – Для начала неплохо. Подхалимство – верный шаг. И конечно, сексуальные любезности всегда приветствуются. – Конечно, – небрежно согласилась Сара и вздохнула. – Прости, Такер. Мне просто была невыносима мысль о сексе с человеком, который настолько глуп, что купился на очевидные женские уловки. Это означало бы, что я вновь неверно тебя оценила. Кажется, в последнее время у меня с этим проблемы. – Подозреваю, где-то здесь запрятан комплимент. – Ага. Ты умный и проницательный. – Ты забыла про обаятельного и сексуального. – Конечно. И Харлан был таким, но женился на ней. Думаю, есть у неё что-то, отчего умные мужики теряют голову. – Спортивный пакет спутникового телевидения? Сара скорчила рожицу: – Она не пригласила меня на свадьбу. Элли просила, но Тори не хотела, чтобы дочь городского пьяницы испортила ей вечеринку. Несмотря на то, что я была взрослой, а отец уже много лет не пил. – Забей на неё. На её лице расцвела улыбка, но тут же померкла. – Многие с ней спали. И даже если ты решил вступить в их ряды, это не моё дело. – Вот, где наши мнения расходятся. – Когда в этих изменчивых зелёных глазах появилось изумление, Такер понял, что и сам ошеломлён не меньше Сары. Он выдвинул стул и взял её за руку. – Сара, я не сплю со всеми подряд. Пай-мальчиком меня, конечно, не назовёшь, но мама всегда говорила: если уважаешь женщину недостаточно, чтобы быть ей верным, то вообще не имеешь права заниматься с ней сексом. – Достойно восхищения. – Она переплела свои пальцы с его. – Я всё время забываю, что твоя мама родом из Суитуотера. – Родилась и выросла здесь. Она прижилась в большом городе, но никогда не вырывала свои корни. – Иногда они очень крепкие. – А иногда требуется пересадка, чтобы они снова начали дышать. – Ты снова дышишь, Такер? – Начинаю. – Он поцеловал их переплетённые пальцы. И когда на лице Сары снова отразилось изумление, интуитивно продолжил: – Расскажи о своей семье. – Моей… зачем? – Затем, что я не удосужился спросить раньше. Предпочитал думать, будто другие ветви генеалогического древа человека необязательно имеют отношение к его собственному росту. Но когда у вас одна корневая система, это важно. Даже если ты этого не хочешь. – Наверное, ты прав. – Сара отставила бокал. – Ты познакомился с моим братом. Ной весь как на ладони. Трудолюбивый, прямолинейный, да и вообще умница. И преданный до предела. А отец… – Она тяжело вздохнула. – Я упоминала, что он был городским алкоголиком. Но именно что «был». После маминой смерти выдались тяжёлые времена, и всё же папа справился. Он один из самых сильных мужчин, которых я знаю. Мама была… яркой. Наверное, это самое подходящее слово. Яркие волосы, яркая улыбка, яркая внешность. Она умерла от рака яичников, когда мне было десять. И с ней словно ушла вся радость. – Ты на неё похожа. – Так говорят. Хотя о внешности можно поспорить. Такер подумал, что Сара открыла магазин в городе, с которым у неё связано больше плохих воспоминаний, чем хороших, и вложила все силы в процветание своего дела. – Уверен, тебе всё по плечу. – Это… мило, Такер. – Я милый парень. Она рассмеялась: – Нет, не милый. Но ты честный, а это лучше. – Рад, что ты так думаешь. Потому что я собираюсь честно признаться, что обдумываю план, включающий тебя и этот жуткий стол. – Ты о столе, который сделала твоя бывшая? – Придумала дизайн. И тебе не нужно волноваться, что мы его уже опробовали. Её творческие способности так далеко не распространялись. Сара неодобрительно посмотрела на предмет обсуждения: – По мне, так ты должен сказать спасибо. – Такер ухмыльнулся и подался вперед, но она хлопнула его рукой по груди. – Твои креветки ждут, когда их сварят. – Подождут. Он уже усаживал Сару на стол. – А ты не шутил. – Конечно. И не думай, что я не понимаю, почему ты это надела, – проворчал, дёргая за крошечные пуговицы блузки. – Из скромности? – Из вредности. Я велел тебе надеть то, что легко снимается. Ай, к чёрту! Такер схватился за края и разорвал ткань. – Эй! – возмутилась Сара, когда пуговицы разбежались по деревянному полу. Но все возражения тут же заглушили наглые губы Такера – тёплые, влажные, умелые. – Я куплю тебе другую блузку, – прошептал он, уткнувшись ей в грудь. А затем толкнул на спину, поднял юбку и прижался умелыми губами между бёдер. Руки Сары запутались в длинных рукавах, и к желанию добавилось чувство беспомощности. – Боже. Погоди. Она боролась с блузкой, боролась с безумием. Ей нужно было его коснуться. – Нет. Такер лизал и сосал её через шёлковую ткань. Слабое царапание его зубов было почти невыносимо возбуждающим. Но едва Сара освободила руки и впилась пальцами в его мускулистые плечи, как тело мощнейшей волной накрыл оргазм. Наконец распахнув глаза, она увидела лицо Такера прямо перед собой. – Ты такая красивая. – Он провёл рукой по рыжим волосам, залюбовавшись тем, как они струятся сквозь его пальцы. – Я тебе это уже говорил? Не говорил. Вероятно, потому что она отнюдь не красивая. Умная, способная, может, даже сексуальная, если как следует постарается, но... Такер убрал волосы ей за плечо, провёл кончиком пальца по её груди, и Сара почувствовала себя красивой. Он притянул её к себе, их губы едва соприкасались. Щёку обдало его дыханием, мягким, тёплым и… нежным. Всё происходящее было невероятно нежным и романтичным – совсем не таким, как Сара ожидала от Такера. Он и сам оказался не таким, как она ожидала. Сердце сжалось, закружилась голова. Его большие и грубые ладони скользили по её плечам, гладили бёдра. Когда Такер снял с Сары нижнее белье, она ощутила, как по коже пробежали тысячи крошечных мурашек. Поцелуй был долгим и глубоким, и Сара разомлела. И уже едва не растекалась по столу, когда Такер наконец отстранился и, не сводя с неё глаз, сбросил с себя одежду. Его взгляд затуманился, стал жарким и тёмным. Такер намотал её волосы на ладонь и, держа Сару в плену, вошел в неё. В этом было что-то первобытное, дикое и… правильное. Он приблизился к её лицу, и Сара втянула его дыхание. – Ещё, – прошептал Такер и поцеловал её. – Ещё. Он двигался легко, почти лениво, и Сара без усилий подстроилась под ритм. Касалась и пробовала на вкус, как это делал он. Вздыхала. Такер осторожно перекатился, и она оказалась над ним на твёрдой столешнице. И любуясь нежностью в его глазах, опускалась на него снова и снова. Угасающие лучи солнечного света проникли в окно, воздух вокруг засиял алым пламенем. Сара наслаждалась этим. Наслаждалась Такером. – Ты меня убиваешь, – пробормотал он, впиваясь пальцами в её бедра. Не для того, чтобы ускорить, а в попытке сохранить ускользающий контроль. Такер дрожал, и удовольствие от осознания того, что это она почти довела сильного мужчину до грани, подтолкнуло Сару вознести его на вершину. Такер прошептал её имя, излился в неё, и Сара почувствовала, как отдала всю себя. Гораздо больше, чем собиралась. _________________ by moxito |
|||
Сделать подарок |
|
Magdalena | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 14:59
Ого) Ради такого примирения стоило помучиться ночь Теперь понятно, на что же так разозлилась Сара. Тори-стерва. Никак не смирится, что Такера ей не видать, как своих ушей.
Вот нравится мне Сара тем, что сразу высказывает свои претензии, не затаивает обиду, и не выносит потом Таку мозг. А еще в этой главе Такер совсем другой. Нежный и романтичный. Девочки, спасибо за оперативную выкладку! За то, что не дали умереть от любопытства Спасибо! _________________ наряд от Маши/Муффта значок от любимой Натуси/Nimeria |
|||
Сделать подарок |
|
Peony Rose | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 15:43
Спасибо
Секрет интриганки - напроситься к мужику в ванную, выставить голые силиконовые железы в окно, чтобы соперница разъярилась, профит. Хитрая гадина Тори, знает, на какие кнопки нажимать. *хоть бы отыскался второй гад ей в пару* Ладно, хоть и со скандалом, но отношения Такер и Сара выяснили, ужин приготовили, любви отдались. Наличие лодки у Линвиля мне очень не нравится. Ной действует правильно, но поймать местного на своем транспорте - маловероятно, он все ходы и выходы знает. _________________ |
|||
Сделать подарок |
|
Nimeria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 15:45
gloomy glory писал(а): Девочки, спасибо за продолжение!
Перевод: Linara
Бета-ридинг: Talita Редактирование: gloomy glory Оформление: Кристюша Ну Виктория - ушлая продуманка! Пыталась устранить соперницу, выставив на обозрение свой сильный козырь - лунообразные буфера И ведь почти достигла своей цели: Сара бешено взревновала, чуть метлой не отходила бедного Такера Зато каким вышло примирение - нежным, страстным, безумно чувственным! Переживаю за их ужин: картошка с сосисками явно переварятся! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1520Кб. Показать --- Зимний Декаданс от Esmerald |
|||
Сделать подарок |
|
Lady Victoria | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 15:52
gloomy glory писал(а):
Глава 17
Глава 18 Перевод: Linara Бета-ридинг: Talita Редактирование: gloomy glory Оформление: Кристюша Девочки, спасибо огромное за продолжение!! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 466Кб. Показать --- by Esmerald / by Сrimpson |
|||
Сделать подарок |
|
mada | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 16:29
Вот же стерва эта Виктория!
Не получилось к Такеру подкатиться, так решила через Сару их разлучить! Теперь понятно, почему Сара такое представление устроила, хотя и за сцену на крыльце он этого заслуживал. Хорошо, что поговорили и все выяснили, честно и без всяких подколок. Где же прячется этот мудак Джонас? Хорошо, что Ной тоже ищет его. Девочки, спасибо за такое быстрое продолжение! _________________ by Sad Memory |
|||
Сделать подарок |
|
LiLinochka | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 16:52
Девочки, спасибо большое за перевод! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 269Кб. Показать --- подарок от Зайки По поводу заказов обращаться в личку |
|||
Сделать подарок |
|
ma ri na | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 17:39
gloomy glory писал(а):
» Глава 18
Перевод: Linara Бета-ридинг: Talita Редактирование: gloomy glory Оформление: Кристюша Девочки, спасибо за продолжение ) ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 1525Кб. Показать --- by Анна Би |
|||
Сделать подарок |
|
Aydan | Цитировать: целиком, блоками, абзацами | ||
---|---|---|---|
22 Фев 2016 17:56
Как же мне нравятся их диалоги! С юмором и задором! И не любят друг другу мозг. Спасибо за перевод! ___________________________________ --- Вес рисунков в подписи 227Кб. Показать --- |
|||
Сделать подарок |
|
Кстати... | Как анонсировать своё событие? | ||
---|---|---|---|
24 Ноя 2024 6:37
|
|||
|
[20007] |
Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме |