Молли Харпер "У хороших девочек нет клыков"

Ответить  На главную » Переводы » Переводы

Справка для читателей переводов

Матисера Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Малахитовая ледиНа форуме с: 12.07.2011
Сообщения: 144
>18 Авг 2011 19:50

Спасибо большое!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

mechta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 23.01.2011
Сообщения: 553
Откуда: кривой рог
>18 Авг 2011 21:04

Barukka, Оксана-Ксю, спасибо
за проду!!!
_________________
"Постарайся посмотреть на все взглядом, свободным от стереотипов, ладно, ирландка?" - сказал он ей.
И, черт возьми, он разбивал эти стериотипы один за другим.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Barukka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: Россия
>09 Ноя 2011 10:30

 » Глава 15 часть 1

 

(перевод - Barukka, бета-ридер - Оксана-Ксю):

       Столкнувшись с неприятностями со стороны человеческого населения, постарайтесь не забывать, что у вас еще будет возможность сплясать на их могилах после того, как они умрут. Весьма ободряющая мысль.                                                                                                                                          
                                                                                                             Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых»
 
       С приближением моего трехмесячного немертвого юбилея, я становилась все более и более взвинченной. Не настолько взвинченной, конечно, как участник «марафона эспрессо»[1], но уж точно не принадлежала к тому типу людей, с которым вам хотелось бы застрять в лифте. Нервы буквально ползали под кожей. Я не мола спокойно усидеть на месте. Не могла придумать ничего, что еще хотелось бы выпить, и все же выдула каждую каплю синтезированной крови, которая имелась в доме, и которая, я была уверена, отложится прямиком на бедрах.
       Потребовалось два эпизода марафона «Интервенция»[2], чтобы осознать, что у меня наступило книжное голодание. Я уже больше месяца не покупала ни одной. И ничего не брала в библиотеке с того самого утра перед своим увольнением …, что также означало, что у меня на руках было четыре не сданные вовремя книги.
       Я заработала штрафы за просрочку.
       У меня в жизни не было штрафов за просрочку.
       Значит, нужно идти в библиотеку, верно? Она закрывается через час и маловероятно, что в будний вечер там будет много народу. Плюс ко всему, мне нужно было больше информации о привычках спаривания волков и вероятности причинения случайных увечий моему другу. Я немного покопалась в интернете, но не знала, насколько достоверна почерпнутая из его недр информация. Согласно РазвенчаниюВервульфов.ком, оборотни вполне могут сойти за людей, но они находятся в гораздо более тесном контакте со своими естественными инстинктами, чем большинство человекоподобных. Это могло означать подсознательное излучение неких примитивных, устойчивых сигналов в сторону самцов-оборотей, которые еще сохранили все свои зубы. Но это также означало, что они импульсивны, темпераментны, агрессивно-территориальны, и совсем не забавны одну неделю в месяц. По последнему пункту я им очень сочувствовала.
       Метаболизм оборотней настолько высок, что им приходится с утра до вечера потреблять горы калорий только для того, чтобы ночью спать - этакая мини зимняя спячка. День благодарения в клане оборотней походит на настоящую животноводческую резню. Многочисленные индейки, ветчина, цыплята, говяжьи бока, оленьи ноги, после поедания которых они используют оставшиеся кости для игры в самую странную вариацию тач-футбола[3] из всех когда-либо существовавших. Но постоянные размышления и разговоры о еде способствуют тому, что из некоторых оборотней получаются лучшие в мире повара.
       Только задумайтесь. Разве вы когда-нибудь видели Эмерила Лагасса[4] во время полной луны?
       Вопреки распространенному мифу оборотнями рождаются, а не становятся. Независимо от того, сколько раз они кого-то укусят, человек не обратится, хотя, вероятно, будет обильно кровоточить и испытывать определенное раздражение. Кроме того, оборотни могут менять свою форму и ночью и днем, независимо от фазы луны. Но их перевоплощения менее управляемы и более глубоки во время полной луны.
       Лично я считаю, что они используют это в качестве оправдания: «О, я не помню как съел твоих цыплят и помочился на твоей кушетке. Я был в волчьей форме вчера вечером».
       Оборотни ведут стайный образ жизни под патриархальным правлением альфа-самца. Как правило, стая живет очень скученно, занимая один многоквартирный комплекс, соседние земельные наделы, или - в более богатых кланах - коттеджное поселение. В южных кланах это обычно означает скопище припаркованных трейлеров и построек на территории одной фермы, прекрасно соответствуя стереотипу о многочисленных, неадекватных семействах южан, с чрезмерно близкими отношениями.
       После хаоса, воцарившегося в результате «Великого Выхода», оборотни были уверены, что вампиры обрекли себя на вымирание. Но, поскольку многие из них считают вампиров чванливыми, претенциозными снобами, они не видели в этом большой потери. Большинство оборотней с интересом наблюдало за тем, как вампиры интегрируются в человеческое общество, но немногие из них были готовы выйти «из сумрака». Вервольфы доверяли свои тайны лишь немногим избранным, проверенным людям. Те же, кто предавал их доверие … ну, я не знаю, что с ними случалось, потому что больше о них никто не слышал.
       И хотя данную информацию можно было бы считать хорошим началом, все же она не давала ни малейшей уверенности в безопасности Зеба.
       Вдобавок к моим исследовательским проблемам, мне нужно было заручиться подписью миссис Стабблфилд на моих документах для получения пособия по безработице для немертвых, которое полагалось новообращенным вампирам. Перепись 2000 года показала, что 29 процентов недавно обращенных вампиров потеряли свои рабочие места из-за необъясненного трехдневного отсутствия, в течении которого они ожидали своего восстания. Новообращенные вампиры, лишившиеся рабочих мест, могли подать прошение на получение в течение шести месяцев финансируемого Советом пособия. К счастью, вам не нужно было доказывать, что потеря рабочего места наступила в следствие вашего обращения. И поскольку люди ожидали, что я буду оплачивать свою синтезированную кровь, мне требовалась вся помощь, которую я могла получить.
       Кроме того, когда-то же мне придется встретиться с библиотекой лицом к лицу, ведь так?
       Ну, я не смогла. Я едва успела добраться до приемного ящика[5] на парковке, как на меня обрушился приступ панической атаки. Стоило лишь представить как придется встречаться взглядом со своими бывшими коллегами, как буду брать книги стоя по другую сторону стола, как посмотрю в глаза миссис Стабблфилд и увижу неправильно расставленные Поузи книги. Я просто не смогла.
       Так что я сунула свои книги в ящик для приемки и сбежала как маленькая девочка. Потребовалось миновать несколько кварталов прежде чем я поняла, что забыла свою машину – что, в общем-то, уже становилось чем-то вроде привычки. Я притормозила в захудалой части Мэйн-Стрит с ее большими ветшающими кирпичными зданиями, оставшимися со времен строительного бума в городе. Когда  я была маленькой, родители обходили стороной эту часть города, а мама рисовала мне жуткие перспективы того, что могло бы со мной произойти, если я не буду следовать их примеру. И сейчас, бредя по темной, заросшей сорняками улице, я могла понять почему. Я миновала несколько ломбардов, винных магазинов, магазин с картонной вывеской в окне с незамысловатой надписью «Видео». И на углу, я заметила небольшую синюю вывеску с облупленной золотистой надписью «Необычайные книги».
       Хаф-Мун Холлоуские литературные каналы ограничивались дышащим на ладан отдельчиком «Уолденбукс»[6]  и библиотекой. Как в этом городе мог находиться книжный магазин, о существовании которого я не имела представления? Конечно, это место не выглядело так, словно числилось среди членов местной торговой палаты[7].
       Совершенно уверенная, что окажусь сейчас в хитро замаскированном книжно магазине для взрослых, я толкнула дверь. Старый коровий колокольчик звякнул над дверью, когда я вошла. Это была пещера литературных сокровищ Али Бабы, несмотря на ужасно плохое освещение, мое сверхчеловеческое зрение улавливало мерцание их потрескавшихся корешков. Я обожала старые издания на грани библиофилии, но эти - страдали от порчи и разрушения. Я проходила вдоль полок, водя пальцами по переплетам. Магазинчик мог предложил все, что душе угодно: от рукописей шестнадцатого столетия, вручную скопированных монахами, до старых комиксов «Баек из Склепа»[8] - обнаружение и того и другого было подобно маленькому чуду.
       Свисающие с потолка пучки трав, свечи, всех форм и цветов, и разбросанные тут и там кристаллические жеоды[9] только добавляли атмосферы нарочитого беспорядка. Не было заметно ни малейших признаков усилий помочь клиентам хоть как-то сориентироваться, в какой стороне что расположено. К тому же, казалось, никакой предметной классификации и в помине не существовало. Книги по астральной проекции стояли вперемешку с книгами по разведению трав. Книги по проблемам послесмертного налогообложения чередовались с руководствами по надлежащему уходу и кормлению Йети[10].
       Я подняла оранжевую книгу в мягкой обложке, называющуюся «Руководство по Вампиризму для чайников».
         - Официальное заявление: вампиры превратились в пошлую попсу, - пробормотала я, ни к кому конкретно не обращаясь, поскольку, казалось, что больше в помещении никого и не было.
       Я зарылась в книги. Среди них имелось несколько полезных экземпляров, но нужен был острый глаз, чтобы их отыскать.
        «Оборотни: Лучшие друзья Вампиров или Враги?»
        «Справочник Заклинаний Самообороны».
        «От Клыков до Фейри: Необычные создания Среднего Запада Северной Америки».
        «50 Способов Добавить Разнообразия к Вашей Немертвой Диете».
        «Бок о бок с Мертвыми: Как Успешно Устроиться в Доме с Привидениями».
       И, вероятно, самое причудливое название: «Вторники с Морри».
       Я была настолько поглощена своей задачей, что не заметила постороннего присутствия за спиной, пока не услышала вопрос:
         - О, здравствуйте, что вы делаете?
       Я повернулась, и увидела тощего пожилого джентльмена, с морщинистым, но все еще приятным лицом. Он был одет в серый кардиган[11] с неправильно застегнутыми пуговицами и коричневые вельветовые штаны, поддерживаемые черным кожаным поясом и ярко-красными подтяжками. Торчавшая за ухом Монбланская ручка практически терялась в кудрявом гнезде седых волос. Пара бифокальных очков, подремонтированных белой изоляционной лентой и канцелярской скрепкой, высоко восседали на лысеющей макушке.
       Я опустила взгляд и обнаружила шаткие стопки книг у себя в руках. Я даже не сразу поняла, что провела около получаса, распределяя книги по художественной и научной литературе, по автору и предмету. Так, как будто я впала в какой-то алфавитно-сортировочный транс.
       Я опустила книги на пол.
         - Простите. Я - настоящий фрик. Раньше я работала в библиотеке, и просто  с ума схожу, когда вижу так хаотично расположенные книги.
         - Очень милая привычка. Знаете, в задней части магазина есть еще полки, - усмехнулся он. Следуя совету Габриеля, я обострила суперчувства в поисках чего-то необычного. Ничего не было. Он был 100-процентным человеком, просто забавным стариком, который любил всякие странные штуки.
         - Должно быть, я -  самый грубый клиент, который вам когда-либо попадался, - простонала я, откладывая книги.
       Он хихикнул.
         - Нет, это титул принадлежит Эдвине Майерс, ужасной женщине, которая каждые пару лет пытается заставить меня закрыть магазин, обвиняя в том, что я оказываю плохое влияние. Хотя, на кого я влияю, ума не приложу. - Он кивнул на пустой магазин.
         - Я живу в Холлоу всю свою жизнь. Как так вышло, я не знала об этом месте? -  спросила я.
         - Ну, я не даю объявлений в «Желтых Страницах». И в Холлоу поддерживается стабильный интерес к оккультной литературе. Коммерческая выгода для меня - не главное. Мне нравится думать о магазине как об одном из тех мистических мест, которые вы всегда проходите мимо, если не знаете об их местоположении наверняка.
         - Но я же его нашла.
         - Да, вы нашли. Гилберт Уэйнрайт, между прочим, - представился он, протягивая руку.
         - Джейн Джеймсон. - Я протянула собственную длань, чтобы обменяться рукопожатием, и не сдержала вопля, когда пальцы коснулись серебряного кольца, которое он носил на среднем пальце. Я взвыла, клыки мгновенно удлинились. Полагаю это такой защитный механизм, вроде срывающегося с языка проклятия, когда хватаетесь за горячую железку. Я отдернула руку и уставилась на исчезающую с ладони грязно-серую полоску.
         - Как интересно, - сказал он с оттенком благоговейного волнения в голосе, уставясь на свое кольцо. – Знаете, встреча с представителями вашего вида до сих пор внушат трепет. «Великий Выход» стал для меня мечтой, воплотившейся в реальность. Мальчиком, я, бывало, представлял себя охотником на вампиров с миссией убить  Дракулу. Или притворился, что сам был вампиром, прочесывающим туманные улицы Лондона в поисках вкусных леди с дурной репутацией.
         - Вероятно, у вас было очень занимательное детство, - заметила я, подавляя ухмылку.
       Не думаю, что мистер Уэйнрайт меня услышал, потому что продолжал вещать:
         - Тот факт, что вампиры живут, так сказать, среди нас, не вызвал у меня абсолютно никакого удивления. Я посвятил всю жизнь изучению сверхъестественного. Призраки, демоны, живые мертвецы, немертвые, оборотни. Я всегда находил это захватывающим. И, тем не менее, меня словно током бьет всякий раз, когда я с этим сталкиваюсь. – Он кивнул на мою исцеляющуюся ладонь.
         - Да, да, меня тоже словно током ударило, - согласилась я, с усилием улыбаясь из-за мешающих верхней губе клыков.
       Ему потребовалась пара секунд, чтобы догнать шутку, после чего пожилой джентльмен разразился смехом.
         - Да, да, полагаю, в будущем, будет более вежливо предлагать вампирам левую руку.
         - Или вы могли бы снять кольцо, - предложила я.
         - О, нет, - возразил он, рассеянно поглаживая упомянутый аксессуар. - Я никогда его не снимаю.
         - Ну, тогда ладно. Звучит не так, чтобы уж очень загадочно, – хихикнула я. – А у вас здесь довольно интересная подборка, мистер Уэйнрайт. Сколько из этих материалов было добавлено после Выхода?
       Он окинул меня недоуменным взглядом.
         - У вас были книги о вампирских диетах и проблемах послесмертного налогообложения  еще до того,  как появились доказательства, что мы существуем? – спросила я. Он кивнул. - У вас есть какие-нибудь книги по древним вампирским законам? Ибо у меня создалось четкое впечатление, что на меня пытаются навесить обвинение в убийстве.
         - Вообще-то нет, но, вероятно, я смогу что-нибудь подыскать, если вы дадите мне несколько дней, - ответил мистер Уэйнрайт, очевидно невпечатленный моим упоминанием об убийстве. Это заставило меня задуматься о контингенте его клиентов. – Сейчас большая часть моего бизнеса держится на онлайн-продажах, у меня просто не хватает времени разбираться с  материалами в магазине.
         - Вы продаете через интернет?
         - Восемьдесят процентов моих продаж осуществляются через интернет. В месяц мой вебсайт регистрирует пятьдесят тысяч посещений. - Ухмылка собрала морщинки вокруг его рта. – Лояльные клиенты и иБэй[12] позволяют держаться на плаву. Только на прошлой неделе я послал три книги о вер-обезьянах в Шри-Ланку.
         - Вер-обезьяны? – повторила я, неуверенная, что он не шутит.
       Очевидно, огорченный моей нехваткой дружеского расположения к вер-обезьянам мистер  Уэйнрайт вручил мне экземпляр «Географического Исследования Вер-Созданий». Он объяснил, что познакомился с более экзотическими разновидностями веров, когда служил в период Второй Мировой. А после – последовал за своими увлечениями за границу. Есть некоторые вещи, которые вы просто не можете изучить в Холлоу. Он вернулся в отчий дом тридцать лет назад, чтобы позаботиться о своей больной матери, которая умерла только в прошлом году.
       Я оглядела магазин. У него был такой огромный потенциал. И теперь, с вышедшими из тени вампирами, возник подходящий развивающийся рынок. И у меня появилась бы возможность снова работать среди книг с гибким трудовым графиком и боссом, который, казалось, понимал, нет, даже приветствовал, мои нестандартные потребности. Конечно, не стоило ожидать присутствия большого количества детей в оккультном книжном магазине, но нельзя же просить все сразу.
         - Я так понимаю, нет оснований полагать, что вам требуется помощник, не так ли? – спросила я. - Я могла бы заниматься упаковкой и приемом заказов на доставку, выполнять расстановку, может даже делать легкую уборку. В порядке эксперимента я могла бы начать с неполного рабочего дня, в вечернюю смену, конечно, и там бы уже было видно, что может из этого выйти.
       Мистер Уэйнрайт глубокомысленно пожевал губу и похлопал по карманам. Казалось, будто он ищет свои очки, которые как раз восседали у него на макушке. Я стянула их с его головы и мягко положила в руки. Он улыбнулся.
         - Я шесть лет проработала в общественной библиотеке. У меня степень магистра по библиотечному делу. И есть опыт помощи людям в нахождении нужных им книг.
         - Звучит так, словно вы можете оказаться чересчур квалифицированной, дорогая.
         - Это совсем не так. Я просто снова хочу работать среди книг.
       В задней части магазина рухнул  книжный шкаф, отправив в свободное скольжение по полу несколько книг в кожаном переплете. Мистер Уэйнрайт приподнял клочковатую седую бровь.
         - Возможно, вы могли бы начать с небольшой реорганизации, - сказал он, глядя на аккуратные ряды книг, которые я расставила вокруг нас. – Кажется, рука у вас уже набита.
       Я извлекла свой урок из опыта с «Гринфилд Студиос», так что мы сели и обсудили график работы, уровень заработной платы, распределение обязанностей, и тот факт, что ему хотелось бы как-нибудь увидеть копию моего резюме. Я покинула магазин, чувствуя себя значительно лучше, чем прежде. Полагаю, что счастливые люди называют эту эмоцию надеждой.
        Я уже дошла было до стоянки, когда все-таки вернулась, просунула голову в дверь, благодарила своего нового босса, и сказала: 
         - Мистер Уэйнрайт, сделайте мне одолжение: если встретите женщину по имени Рути Ирли, не женитесь на ней.
 
Сноски:
 
1. «Марафон Эспрессо» - соревнование, во время которого участники посещают один за другим ряд кофейных заведений, в каждом из которых выпивают по чашке кофе «эспрессо».
 
2. «Интервенция» - Американское телевизионное реалити-шоу о людях с различными пагубными наклонностями и привычками. В каждой программе идет наблюдение за одним или двумя участниками, у которых есть те или иные разрушающие психологические и/или физические  наклонности, и  которые уверены, что их снимают для документального фильма об этой проблеме. Их жизненная ситуация действительно записывается на пленку в ожидании предстоящего вмешательства со стороны семьи и/или друзей. В итоге перед каждым участником ставится ультиматум: либо немедленно встать на путь реабилитации, либо рисковать потерять отношения, денежные средства или другие привилегии, получаемые от близких людей, обратившихся в программу.
 
3. Тач-регби (также Тач) - это командный вид спорта, также известный в англоязычных странах как Touch Football, Touch Rugby или Six Down. Традиционно в Тач играли в Австралии и Новой Зеландии, но в настоящее время данный вид спорта широко распространяется по всему миру и даже имеет собственный Кубок Мира. Тач зародился в 1960х из регби-лиг, где захваты игроков противоположной команды заменили на прикосновения (англ. тач). Таким образом Тач, в противоположность своему прародителю, является не полно-контактным спортом, а спортом с ограниченным контактом.
К отличительным особенностям Тача относятся легкость обучения, минимальные требования к снаряжению и экипировке, и возможностью играть без риска получить травму. Обычно в игре участвуют две команды, по 6 полевых игроков, однако в некоторых видах соревнований допустимо иметь до 7-ми полевых игроков. В Тач играют игроки обоих полов любого возраста. Смешанная версия игры, в которой одновременно на поле присутствуют как женщины так и мужчины, является популярной разновидностью игры в компании и так же в неё часто играют в школах.
 
4. Эмерил Лагасс (англ. Emeril Lagasse) – знаменитый американский повар, родился 15 октября 1959 года в США. Американцы полюбили его за участие в многочисленных популярных шоу. Так же он периодически издает собственные книги, в которых делиться секретами своего мастерства.

 
5. Приемный ящик (англ. book drop box) – ящик для приема книг, размещается, как правило, вблизи библиотек. Данный сервис предназначен для тех посетителей, которые по тем или иным причинам не могут вернуть книги в рабочее время библиотеки. Иногда такие ящики устанавливают для сбора книг с благотворительными целями. Формы размеры и внешний вид подобных агрегатов весьма разнообразны.
 
            
6. «Уолденбукс» (англ. Waldenbooks) – одна из крупнейших американских книготорговых сетей, принадлежащих Borders Group. Магазины «Уолден» — как правило, небольшие по размерам розничные точки, снимающие помещения в крупных торговых центрах. В 2011 г. сеть была ликвидирована из-за банкротства.
 
7. Торговая палата (англ. chamber of commerce) — объединение коммерсантов и промышленников (производителей), преследующее целью согласование интересов и проведение единой хозяйственной политики, а также защиту и представительство интересов перед органами государственной власти.
 
8. «Байки из склепа» — серия комиксов-ужастиков выходивших с 1949 по 1955 год. Истории для комиксов по большому счёту придумывали их создатели Билл Гейнс и Эл Фельдштейн, однако иногда в этом принимал участие Рей Брэдбери.
 
9. Жео́да, (фр. Géode от др.-греч. γεοειδής или γεώδης — «землеподобный») — геологическое образование, замкнутая полость в осадочных (преимущественно в известковых) или некоторых вулканических породах, частично или почти целиком заполненная скрытокристаллическим или явнокристаллическим минеральным веществом, агрегатами минералов; полая крупная секреция. Форма жеоды может быть любая, но чаще она изометричная, округлая, эллипсоидальная и пр.
        

10. Сне́жный челове́к (йети, сасквоч, бигфут, энжей англ. Bigfoot, Yeti) — легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими энтузиастами, но на текущий момент не подтверждено. Есть мнение, что это реликтовый гоминид, то есть млекопитающее, принадлежащее отряду приматов и роду человек, сохранившееся до наших дней с доисторических времен.
 
11. Кардиган - вязаный шерстяной жакет с длинными рукавами без воротника; женский или мужской.
    

12. eBay Inc.(иБэй)—американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов (основное поле деятельности), интернет-магазинов, мгновенных платежей. Управляет веб-сайтом eBay.com и его местными версиями в нескольких странах, владеет компанией PayPal.
_________________

Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Жизель Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 13.08.2009
Сообщения: 1208
Откуда: Тюмень
>09 Ноя 2011 15:33

Девочки, спасибо за проду!!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Katri Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.09.2008
Сообщения: 2548
Откуда: Россия
>09 Ноя 2011 17:47

Barukka, Оксана-Ксю спасибо за прекрасный перевод!!!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Alex M Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Золотая ледиНа форуме с: 24.04.2010
Сообщения: 649
Откуда: Чернигов,Украина.
>09 Ноя 2011 20:15

Barukka, Оксана-Ксю спасибо за главку!
Barukka писал(а):
постарайтесь не забывать, что у вас еще будет возможность сплясать на их могилах после того, как они умрут. Весьма ободряющая мысль.

эти выдержки- нечто))
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Nira Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 11.08.2009
Сообщения: 2765
Откуда: Украина
>09 Ноя 2011 22:09

Урааа! Новая глава! Спасибо большое!
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

KattyK Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 03.10.2008
Сообщения: 8875
>09 Ноя 2011 23:21

Barukka, Оксана-Ксю, большое спасибо за продолжение и интересные примечания!
А оборотни Wink. Всякую информацию можно найти -в интернете и книгах, причем часто ошибочную. Интересное описание книжного магазина и разной лит-ры по теме сверхъестественного.
_________________

Спасибо мастерицам за аву, баннер и звание!
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Arven Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 02.07.2009
Сообщения: 4813
Откуда: Украина, г. Киев
>09 Ноя 2011 23:49

Большое спасибо за новый перевод!!!
Уволокла к себе на склад...
_________________
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Elizabeth Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Изумрудная ледиНа форуме с: 10.04.2009
Сообщения: 725
Откуда: Київ
>09 Ноя 2011 23:58

Спасибо!!! Very Happy
_________________
Это невозможно!" - сказала Причина.
"Это безрассудство!" - заметил Опыт.
"Это бесполезно!" - отрезала Гордость.
"Попробуй..." - шепнула Мечта
Сделать подарок
Профиль ЛС  

codeburger Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Бриллиантовая ледиНа форуме с: 12.04.2010
Сообщения: 1657
>10 Ноя 2011 7:09

Barukka, Оксана-Ксю, спасибо за новую главу.
Замечательный перевод. Действия как-будто и нет, а захватывает с первых строк.
Вкуснятина.
Barukka писал(а):
Не могла придумать ничего, что еще хотелось бы выпить, и все же выдула каждую каплю синтезированной крови, которая имелась в доме, и которая, я была уверена, отложится прямиком на бедрах.

Тело поменялось, а мышление осталось прежним. Пострясно.
Barukka писал(а):
Но постоянные размышления и разговоры о еде способствуют тому, что из некоторых оборотней получаются лучшие в мире повара.

Не кажется логичным. Ведь оборотни не жалуются на аппетит и могут кидать в рот, как в топку, все подряд. А повар соблазняет на поглощение пищи, когда желания нет.
Barukka писал(а):
Но их перевоплощения менее управляемы и более глубоки во время полной луны.
Лично я считаю, что они используют это в качестве оправдания: «О, я не помню как съел твоих цыплят и помочился на твоей кушетке. Я был в волчьей форме вчера вечером».

Многим мужчинам пригодилась бы такая отмазка.
Barukka писал(а):
Перепись 2000 года показала, что 29 процентов недавно обращенных вампиров потеряли свои рабочие места из-за необъясненного трехдневного отсутствия, в течении которого они ожидали своего восстания.

Супер. Кадровики, возьмите на заметку.
А книжным магазин по ту сторону eBay и таинственный Гилберт Уэйнрайт... Ммм...
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Barukka Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аметистовая ледиНа форуме с: 28.02.2009
Сообщения: 365
Откуда: Россия
>10 Ноя 2011 9:57

Дамы, благодарю за отзывы.

P.S.: Надо же, еще не все наши читатели разбежались Laughing
_________________

Существуют такие решения, после принятия которых, тараканы в голове аплодируют стоя.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Муха Цитировать: целиком, блоками, абзацами  

>10 Ноя 2011 22:58

Спасибо!
 

mechta Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Аквамариновая ледиНа форуме с: 23.01.2011
Сообщения: 553
Откуда: кривой рог
>14 Ноя 2011 1:09

Barukka, Оксана-Ксю, огромное спасибо за великолепный перевод!!! Ar Ar Ar
_________________
"Постарайся посмотреть на все взглядом, свободным от стереотипов, ладно, ирландка?" - сказал он ей.
И, черт возьми, он разбивал эти стериотипы один за другим.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Весенний ветерок Цитировать: целиком, блоками, абзацами  
Рубиновая ледиНа форуме с: 23.08.2009
Сообщения: 730
Откуда: Санкт-Петербург
>21 Ноя 2011 23:02

Девушки, я начала вас читатьSmile
Оч нравится, вы молодцы! Very Happy
Пока до 15 главы не дочитала, но продолжения все же хотелось бы... shuffle
_________________
Из этих фраз, ужимок и кивков
Выуживает каждый, что захочет,
И думает: нет дыма без огня —
И здесь следы какой-то страшной тайны.
Сделать подарок
Профиль ЛС  

Кстати... Как анонсировать своё событие?  

>27 Ноя 2024 1:54

А знаете ли Вы, что...

...Вы можете вступить в Лигу переводчиков и принять участие в переводе или вычитке неизданных романов

Зарегистрироваться на сайте Lady.WebNice.Ru
Возможности зарегистрированных пользователей


Нам понравилось:

В теме «Женское фэнтези (18+)»: Прелестная леди на вашем пороге Дора Коуст ( Любовь Огненная ) Аннотация Мои планы на жизнь порушил случай. Моя сестра и ее муж бесследно... читать

В блоге автора Юлия Прим: Кара для Кира. Глава 5.1-5.2

В журнале «Хроники Темного Двора»: ПРИНЦЕССА ИЗ ЛЕДЯНОГО ЗАМКА, или ИГРЫ БЕССМЕРТНЫХ. От автора
 
Ответить  На главную » Переводы » Переводы » Молли Харпер "У хороших девочек нет клыков" [7216] № ... Пред.  1 2 3 ... 39 40 41 ... 47 48 49  След.

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме

Показать сообщения:  
Перейти:  

Мобильная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню

Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение