Регистрация   Вход

Sonia:


Очередное переиздание: "Мнимый друг" ранее переиздавалось под названием Главный свидетель (Свидетель)
Обложка прикольная. Мне кажется у них художник поменялся.

Эта книга издана в серии Сандра Браун. Бестселлеры Suspense & Romance (обложка). Но самое интересное, что по всей видимости они тоже самое будут издавать и в твердом переплете. По крайне мере на сайте Эксмо присутствует серия Сандра Браун. Бестселлеры Suspense & Romance

В общем может переиздадут то что еще не переиздали. И наконец то выпустят новинку.

...

Клио:


"ПРОЗРЕНИЕ"

Милая,уютная малышка.Главные герои друзья уже много лет.Героиня-вдова друга героя.У них никогда не было и намека на романтические отношения.И вот на отдыхе,поддавшись курортной обстановке,герои провели вместе ночь.А на утро у героини случились угрызения совести,она во всем обвинила героя и решила держаться от него подальше.Герой не стал досаждать героине своими претензиями,а решил взять её ханжеские бастионы осадой.Надо сказать,что действовал он довольно предсказуемо,но зато результативно.В итоге героиня немного помудрила,но все равно сдалась.В книге нет ни каких злодеев и разлучниц,только развитие отношений героев,их чувства,страхи и переживания.Герой мне понравился больше за реальный взгляд на вещи,а вот героиня оказалась закоренелой ханжой.И эпилог такой ванильно-карамельный в духе жанра.Вполне заслуживают 4.

...

Sonia:


Переиздание: "Пленница дождя" - это "Ливень"

...

Sonia:


ayrin писал(а):
его недавно переиздавали под названием "Мое спасение".
Странные они какие-то...

Ну по всей видимости, чем больше романов с разными названиями, тем не знающие люди больше купят.

...

kirina:


Люблю читать романы Сандры Браун - разнообразные сюжеты, легко читаются. Рекомендую!

...

Lesya-lesya:


Читала не очень много романов у Браун, но из того, что осилила понравились "Зависть" и "Жар небес".

...

nikka-n:


А я люблю Браун, особенно после пресыщения марцепановыми романами (бывает находит под настроение) приятно возвратится к ее творчеству. Ее книги какие-то взрослые что-ли...

...

Sonia:


Новое переиздание "Дорога к дому" - это "Трудный клиент"

...

gorlora:


ayrin писал(а):
Sonia писал(а):
Переиздание: "Пленница дождя" - это "Ливень"


Я почему-то так и подумала, когда впервые прочитала об этом романе. Но потом засомневалась, ведь его недавно переиздавали под названием "Мое спасение".
Странные они какие-то...

А как этот роман называется в оригинале на английском?

...

Tara:


Читала Браун довольно давно (Французский шелк, Шарада, Эксклюзивное интервью и др. - все сейчас и не вспомню), но запомнилось, что в книгах её помимо любовной линии, присутствует ещё и детективная. Причем интрига держится до последнего - не понятно, как именно все "развяжется" - это и подкупало меня больше всего! На фоне других авторов она и запомнилась вот этой своей "изюминкой".

...

reborn:


Та, которой не стало
Полное разочарование и никакого удовольствия. И это роман Сандры Браун!? Stena Главные герои только испортили детективную линию сюжета. Всю книгу автор так нахваливала, расхваливала их: она умна сразу за двоих, он - герой, герой и опять герой! От его мыслей о себе любимом порой становилось противно. И ни на минуту не поверила, что этот человек способен думать об индейцах и их проблемах. А героиня мне посимпатичней, но ее уверенность в том, что она сама способна найти убийцу сестры и, главное, отомстить за нее, вызывало удивление. С чего она решила, что, пойдя налегке в логово проповедника, она не только узнает настоящую правду, но и останется живой? Весь роман они бегали ото всех, не имея никакого плана. И в итоге ничего лучше она не придумала как запереть героя-астронавта великих штатов в камере, а самой пойти и поговорить по душам с главным злодеем романа. И хорошо, что в романах на выручку всегда вовремя приходят хорошие люди. Но мне было смешно, потому-что выручили те, от кого они так упорно бегали. И вот эти второстепенные герои мне были очень симпатичны.

...

ayrin:


Очередное переиздание романа Сандры Браун. В этот раз роман "Нечаянная радость" ("Ну и штучка!").




gorlora писал(а):
А как этот роман называется в оригинале на английском?


На английском роман называется "Rainwater". В дословном переводе "дождевая вода", так что название "Ливень" роману соответствует.

...

gorlora:


ayrin писал(а):
английском роман называется "Rainwater". В дословном переводе "дождевая вода", так что название "Ливень" роману соответствует.

Спасибо. Надо ориентироваться по оригинальным английским названиям, чтобы понимать где просто переиздание.

...

ayrin:


В планах Эксмо на август стоят еще два романа Сандры Браун - "Подельники луны" и "Тысяча сомнений".
Скорее всего это переиздания, но каких роман, пока неизвестно.

...

Инет:


ayrin писал(а):
В планах Эксмо на август стоят еще два романа Сандры Браун - "Подельники луны" и "Тысяча сомнений".
Скорее всего это переиздания, но каких роман, пока неизвестно.

как назовут, хоть стой- хоть падай

...

Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню