Мел Эванс:
25.04.13 09:33
Ах, какие удивительные книги выбирает Ластик для перевода. Они могут нравится или не нравится, но равнодушной не оставят точно!
Цитата:– Дело в Хамфе?
Ханна Дрейтон на секунду прикрыла глаза. Хамф. О, до чего же эта кличка бесила Хамфри! Помнится, первым ее мужа так обозвал Эдди. Зять. Она тихо ответила:
а что оригинале?
Humph? = Хм=Хмырь?)
Цитата:Она нашла Джейсон-гарденс, не дойдя до Британского музея, и приятно удивилась, обнаружив, что район состоит из двух– и трехэтажных частных домов, добротных и исторической застройки: над некоторыми дверями красовались полумесяцы веерообразных окон, почти к каждому крыльцу вели три широкие ступеньки с железными перилами, а у входов стояли вазоны с алой геранью, вьющейся настурцией и другими сезонными цветами. Но искомый дом номер четыре немного выделялся. Вазонов на крыльце не было — там восседал каменный пес в натуральную величину. Статуя, как и здание, принадлежала давно минувшей эпохе, судя по потертости камня.
К стене справа от двери была привинчена медная табличка с простой гравировкой: «Джиллимен: Издатель». Ханна не знала, почему улыбнулась при взгляде на табличку, но позже она об этом вспомнила. Огляделась в поисках звонка, но кнопки не обнаружила – лишь почтовый ящик и сбоку от него большая медная дверная ручка.
никогда не была в Англии, но такие описания создают ощущение присутствия и знакомства со страной!
Цитата: За что вы просите прощения? Вы украсили этот день, потому что мне пока не попалось ничего интересного, – он махнул рукой в сторону стопки книг на столе, – а ваши глаза смеются вместе с губами. Забавно, – он наклонился к ней, – что ваши глаза смеются, да. Мало кто из женщин способен смеяться искренне. Знаете, сам я этого не замечал, но Дэвид как-то раз привлек к сему факту мое внимание.
искренний смех... очень любопытно!
Цитата:Ханна смотрела, как мужчина перелистнул последнюю страницу и вернул ее рукопись мистеру Джиллимену с лукавой улыбкой.
– Ну, думаю, это достаточно странно, чтобы угодить даже тебе.
у меня почему-то создается ощущение какого-то волшебства и начала сказки...
Цитата:Ханна сразу определила, что мебель здесь антикварная. Она кое-что знала о такой мебели, потому что отец частенько баловал себя, покупая дорогой журнал об антиквариате, чтобы уверенно обсуждать подобные вещи
как тонко...
спасибо, Ластик, Таня и Алла!
...
NatalyNN:
25.04.13 09:48
спасибо, девочки!
пока всё очень нравится!
скалка, правда, слегка настораживает...
разве что по мужу-импотенту/кобелю/асексуалу пройдется...
мозги ему вправит!
...
LuSt:
25.04.13 10:07
Мел Эванс писал(а):а что оригинале? Humph? = Хм=Хмырь?)
Лен, ага, он самый, но решили оставить Хамфа для благозвучности ;)
Цитата:никогда не была в Англии, но такие описания создают ощущение присутствия и знакомства со страной!
Да, я когда в Лондоне в последний раз бродила, прямо-таки в глаза бросались всякие места и штучки из романов Куксон. Кое-что буду выкладывать и здесь ;)
Цитата:у меня почему-то создается ощущение какого-то волшебства и начала сказки...
Сказка будет, и даже много... "Алиса в стране чудес" =)
NatalyNN писал(а):скалка, правда, слегка настораживает... разве что по мужу-импотенту/кобелю/асексуалу пройдется... мозги ему вправит!
По нему проходиться будем мы ;)
...
Peony Rose:
25.04.13 10:58
Влюблена в мистера Джиллимена, Ташу, Дэвида, Иерихону и вообще во все-все!
И у меня хорошее предчувствие... хоть и знаю, что впереди трудности и неприятности, все равно...
Такая уютная книжка, просто ммм!
Оформление классное. Скалка и тесак, говорите?
Будем знать.
Спасибо, Ласточка, Танечка! Алле - отдельное спасибо за прелестное стихотворение!
Идея
Девочки-читательницы, а что, если нам
всем пролайкать эту часть главки? Пусть больше людей узнают об этом замечательном авторе! Чур, я первая ставлю
...
ЛаЛуна:
25.04.13 11:17
Такое приятное оформление, сразу настраивает на какую-то уютную волну. Хочется читать и читать.
Стишок мне тоже очень понравился. И вообще, книга — замечательная и необычная.
Ластик, Таня, Ира и Алла, спасибо!
Peony Rose писал(а):что, если нам всем пролайкать эту часть главки?
С удовольствием!
...
Vali:
25.04.13 11:37
Очень интересное начало. Все описано с таким изяществом и любовь. Хоть никогда не была в Англии, но вместе с Ханной словно прогулялась улочками Лондона, от метро и до издательства. А сама атмосфера издательства полумрак антикварный стол, запах книг просто располагают к чтению.
Хотя только первая глава, но герои уже нравятся.
Ласти, Таня, спасибо Вам, и с удачным почином!
...
ароника:
25.04.13 11:58
Большое спасибо!Читается замечательно.
...
zerno:
26.04.13 06:30
Ластик , зашла посмотреть по твоему баннеру на новую книгу .Почитала все отзывы .Впечатление не однозначное .
Героиня как бы пришибленная , что ли . Хотя конечно её можно понять - родительский диктат вещь мощная . Муженек явно ненормальный , не буду перечислять выше сказанное девочками . Ему жена видимо нужна для прикрытия чего-то . Но все-таки пора бы уже за столько- то времени созреть и поспрошать гада чем он болен и как с этим жить . Еще и финансовая зависимость . Жизнь с протянутой рукой ужасна . Короче , на скалку главная героиня не тянет , но щелчок по лбу заслуживает .
Очень понравилась старшая сестра
Что касается творчества . Стихотворение странное . Неужели детям интересно про стирку? Хотя я сейчас на нашей Лелёхе пытаюсь понять , что на самом деле интересно трехлеткам . По прежнему лидирует " мишка косолапый " и " Эники-Беники ели вареники " Мойдодыр" и "про глупого мышонка " еще в два года легло в мозг на всю оставшуюся жизнь . Такой легкий видимо слог.У Аллы тоже получился легкий слог .
Запоминается сразу . .
Алла перевод стиха отличный
Ластик , читать точно буду . Заинтересовали герои и книжный антураж . Фамилия автора на слуху . Но ничего не могу вспомнить . Пойду пороюсь . Может и не читала ничего , а просто фамилия популярная .
Ластик , Таня , спасибо за главу ! ...
LuSt:
26.04.13 07:03
Vali писал(а):Хоть никогда не была в Англии, но вместе с Ханной словно прогулялась улочками Лондона, от метро и до издательства.
Валя, а прикинь как я - месяц сидела над книжкой, а потом поехала в Лондон, и там те самые места и реалии!
Цитата:Такой сказочный гномик "зарылся" в своих книжках-это издатель.
Зато искренне любит свое дело, а не рассматривает его исключительно как инструмент прибыли... Как большинство крупных издательств и их глав, увы ((
Vali писал(а):А еще,я надеюсь,что у Ханны все получится.Не смотря на пророчество Наташи)))
Ооо, у Ханны много чего получится
zerno писал(а):Героиня как бы пришибленная , что ли . Хотя конечно её можно понять - родительский диктат вещь мощная .
Маришик, да еще и муж тот еще самодур, неудивительно, что комплексов вагон. Зато вот в творчество сублимирует, тоже хорошо.
Цитата:Еще и финансовая зависимость . Жизнь с протянутой рукой ужасна .
И не говори. Я бы уже давно послал в пень и вышел на работу. Ну невыносимо же!
Цитата:Стихотворение странное . Неужели детям интересно про стирку?
а то! моя коллега на 5-летней дочке стишок испытала, а потом пошла свитера стирать вручную, так мелкая тоже лезла "теребить швитер", попутно во все горло читая стишок )) Такими стишками и сказками, наверно, детей приучают к труду в игровой форме.
Цитата:Алла перевод стиха отличный
Да, чудесно получилось,
Аллочка,
Вообще девочки из клуба
"Оформим рифмами любовь" нам с этой книжкой здорово помогли. К тебе я лезть постеснялся ))
Кстати, в понедельник отправляем в печать "Спрятанную" с твоими стихами
Цитата:Фамилия автора на слуху . Но ничего не могу вспомнить . Пойду пороюсь . Может и не читала ничего , а просто фамилия популярная .
Может, какой-нибудь фильм видела, по книгам Куксон много снято?
Или читала что-нибудь в 90-е, когда её активно издавали? Сейчас вот не издают почти, а старых книг днем с огнем не сыщешь.
Жанна вот две у букинистов нашла, а дальше глухо...
...
zerno:
26.04.13 07:42
LuSt писал(а):К тебе я лезть постеснялся ))
Ну вот , а я думала , что мы свои в доску
.Поздравляю тебя с выходом книги !
Почитаем потом обязательно
LuSt писал(а):Такими стишками и сказками, наверно, детей приучают к труду в игровой форме.
Агась , у нас после " Мойдодыра " никаких проблем с уборкой игрушек и мытьём головы .
Чтобы Лелёха не просилась на ручки придумала ей стишатик,но это срабатывает только со мной
Наша девочка Аленка
Носит красные сапожки.
В них удобно и тепло ,
Не устанут бегать ножки.
В них сама дошла до дома,
Вот настал пути конец.
Мама очень удивилась
"Ты Аленка молодец !"
...
LuSt:
26.04.13 08:08
Цитата:Ну вот , а я думала , что мы свои в доску
Свои-свои конечно, но я такой, стиписнительный всё равно
А с выходом книги не меня поздравлять надо, а авторов, чью книжку сподобились на русском издать ))
Цитата:Чтобы Лелёха не просилась на ручки придумала ей стишатик,но это срабатывает только со мной
Классно, наверное, когда мама поэт и может придумать на любую тему смешные рифмованные правила
С таким стишком действительно какие нафиг ручки - топать интересней )
...
Федор:
26.04.13 09:01
Ластик, Танюша, спасибо за продолжение!
Я видно что-то упустила. Многие пишут о предсказании Наташи, а для меня это темный лес. Что за предсказание, мне стыдно в этом признаваться. Очень понравился издатель
...
Федор:
26.04.13 09:15
LuSt писал(а):если брать новых авторов в бумаге, 50% успеха - это обложка и бумага, 15% - аннотация, а уж все остальные - язык, сюжет и гладкость текста.
Обложка, бумага, аннотация конечно имеют огромное значение, это как и у людей - по одежке встречают. Но уж если купил и перевод отличный, книга остается в домашней библиотеке и не из-за обложки, бумаги и аннотации.
...
LuSt:
26.04.13 09:30
Цитата:Но уж если купил и перевод отличный, книга остается в домашней библиотеке и не из-за обложки, бумаги и аннотации.
Естественно!
Я вот в библиотеки большинство книжек сдаю как раз с красивыми обложками и хорошей бумагой...
...