La comtesse:
23.02.16 00:15
» Интервью для FANTASY LIFE
Вот такое интервью Ольга Куно дала для
FANTASY LIFE (это группа такая ВК, я надеюсь, что они не репостнули его сами откуда-нибудь!).
Ольга Куно: "Если я пишу книгу, мне надо прочувствовать её всю".
Уверена, среди подписчиков немало поклонников творчества замечательного и талантливого автора книг "Записки фаворитки его высочества", "Шпионка в графском замке", "В полушаге от любви" и многих других - Ольги Куно. Поэтому каждый будет рад узнать хоть немного нового о любимой писательнице. Удача нам улыбнулась и мне посчастливилось с ней пообщаться и даже получить ответы на интересующие всех вопросы)
Sunao Dragon (SD): - Начну с самого простого и при этом немаловажного вопроса. Зачем Вы пишете? Есть ли какие-то определенные причины?
Ольга Куно (О. К.): - Есть. Хочется писать.
Мне доставляет удовольствие погружаться в те миры и сюжеты, которые становятся основой пишущихся книг.
SD: - Тогда встречный вопрос: Когда появилось желание писать? Это Ваше спонтанное решение? Или Вы мечтали об этом с детства?
О. К.: - Больше скажу: я этим с детства занималась. Моё первое стихотворение было написано то ли в первом классе, то ли ещё до школы. Рассказы и стихи с определёнными перерывами писались всё детство. Потом пришёл университет, я больше сосредоточилась на учёбе и научной работе, писала очень редко. А несколько лет назад вернулась к этому занятию на регулярной основе.
SD: - Тогда можно сказать, что писательство у Вас в крови. Ничего странного, что Ваши книги интересные и легко читаются. Практика и талант - вот залог успеха.
А бывали ли такие моменты, когда хотелось совсем бросить писать и никогда к этому не возвращаться? Ведь это забирает много времени, да и прибыль небольшая. А удовольствие можно получать и читая книги.
О. К.: - Нет, такого желания никогда не было. Удовольствие от чтения и от писательства - вещи совершенно разные. Если выбирать одно из двух, я выберу писать. Хотя предпочтительно, конечно, делать и то, и другое. Желание сделать небольшой перерыв - да, бывало.
SD: - У Вас несомненно безграничная фантазия. Скажите же, трудно ли придумать новый сюжет? Что сложнее всего в работе писателя?
О. К.: - Спасибо. Ну, не такая она безграничная. На самом деле, в моих книгах есть вполне повторяющиеся элементы, другое дело, что мне нравится писать именно так. Что самое сложное - думаю, у разных авторов по-разному. Я, например, люблю писать диалоги и не люблю - описания. Есть авторы, которые, наоборот, получают удовольствие от описаний. Но в целом, наверное, самое сложное не в придумывании сюжета, а скорее в том, чтобы дописать книгу до конца, даже если со временем интерес к ней перестаёт быть таким же сильным, как в начале. Всё же написание книги забирает много времени. И никто не может гарантировать, что через пару месяцев после начала вам всё ещё будет интересно погружаться в тот же сюжет. А бросить, перескочить на что-то новое, а потом опять и опять - не дело.
SD: - Сложно не согласиться. Недописанная книга разочаровывает намного больше, чем неинтересная.
Наверное, почти у каждого писателя есть укромный уголок, где приходит вдохновение и истории будто сами просятся, чтоб их перенесли на бумагу. Есть ли у Вас такое место?
О. К.: - Не могу сказать, чтобы это было привязано к месту. Дома мне отлично пишется, но идеи могут приходить в голову за рулём автомобиля (кстати, действительно очень продуктивное место, если только я не слушаю аудиокнигу), в университете по дороге из кабинета в кабинет, и так далее.
SD: - Как говорится, дорога вдохновляет)
С кем из известных писателей Вам бы хотелось поработать в соавторстве? И почему?
О. К.: - Ни с кем. Я не представляю себе работу над книгой в соавторстве. Мне кажется, этот процесс...слишком интимный, что ли. Если я пишу книгу, мне надо прочувствовать её всю. И чтобы там всё было так, как хочу я, а не кто-то другой.
)
SD: - Тогда поставим вопрос иначе. Есть ли писатель, который является для Вас примером, на кого Вы хотите быть похожы?
О. К.: - Пожалуй, Евгений Шварц.
Гениально и по-доброму пересказывающий старые сказки. С глубоким философским смыслом и одновременно лёгким языком.
SD: - Наверное, у каждой из читательниц есть книжный герой, в котором она видит свой идеал. А у Вас такой есть? Это герой Вашей книги?)
О. К.: - Честно говоря, я не нахожусь в поиске идеала. Может быть, потому, что давно и удачно замужем.
Поэтому есть герои, которые мне бесспорно симпатичны, есть герои, читать про которых - удовольствие, но прямо идеал - не уверена. Хотя, возможно, Джек Сорби Олеси Осинской - неплохой кандидат.
SD: - Много же у Сорби поклонниц. Кого не спрошу, для всех он точно среди лучших.
Многие заметили, что Ваши героини не обладают так называемой стихийной магией. Если у них и есть какие-то способности, то скорее это именно приобретенные навыки. Неужели никогда не хотелось написать о всесильной героине, которая всех врагов убивает фаерболами?
О. К.: - Совершенно не хотелось, то есть ни в малейшей степени. Мне вообще непонятно, что интересного в таких героинях. Волноваться за них не приходится, сопереживать, на мой взгляд, невозможно, поскольку они слишком сильно отличаются от реальных людей. Да и потом, я пишу не совсем фэнтези, на самом-то деле. Это зачастую скорее псевдо-исторические романы, с лёгкими элементами магии. И даже в тех романах, где магия играет более серьёзную роль, она ограничена, и всесильных людей нет. Мои книги, в общем-то, не про магию, они про человеческие отношения.
SD: - С Вами невозможно не согласится. Не бывает так, что все сыпалось прямо с неба. А читать о персонажах, которые на самом деле работают над собой, чтобы чего-то достичь, намного увлекательнее.
Есть ли у Ваших героев прототипы в реальной жизни?
О. К.: - Полноценного прототипа нет. Те или иные элементы характера, даже конкретные фразы вполне могут быть навеяны реальными людьми. Но я ни разу не пыталась описать конкретного знакомого мне человека.
SD: - А вот если б Вы стали одной из героинь Ваших книг, кто б это был? И почему?
О. К.: - Я не очень представляю себя в роли кого-либо из моих героинь. Но при этом все они мне близки, со всеми я отождествляюсь в процессе написания книги. Но если выбирать...А знаете, может быть, Золушка. Есть у меня такая повесть, ранняя.
SD: - А есть ли у Вас жизненное кредо? Всегда ли Вы ему следуете? А Ваши героини?
О. К.: - Хм, никогда не пыталась сформулировать, но... Пожалуй, эти слова из песни подойдут: "Останься верным себе". Предшествующие им слова - нет, а вот эти - несомненно. И да, пожалуй, следую. И мои героини тоже. Про других мне бы писать не хотелось.
SD: - Замечательные слова. И, наверное, Ваши героини интересны в первую очередь благодаря тому, что всегда остаются собой)
Часто почитатели творчества художников просят нарисовать их же. Писатели тоже страдают от такого навязчивого внимания. А Вас часто просят написать что-то для кого-то конкретного?
О. К.: - Для кого-то конкретно - нет, вроде бы не просили. Написать что-то конкретное - это да.
SD: - И Вам удалось исполнить эти желания?)
О. К.: - Честно говоря, я в неволе не размножаюсь. ))) Меня, например,часто просят, когда я заканчиваю книгу, написать продолжение. У меня же есть очень чёткое ощущение, что всё, что нужно, я сказала. Вообще, я не очень люблю писать сериалы. Так что в большинстве случаев вынуждена отвечать отказом. Хотя рассказ про свадьбу главных героев романа "Записки фаворитки его высочества" в конечном итоге всё-таки написала.
SD: - Как бы читателям не хотелось, но писать через силу - это мука. Да и тогда чтение такой книги уже не принесет удовольствие.
Что Вы считаете самым главным в книге?
О. К.: - Ой! Я не знаю. )) Может быть, чтобы было интересно?
SD: - И правда. Хотя интерес так же от многого зависит.)
Один из немаловажных вопросов на сегодня - "борьба" между электронными и бумажными книгами. Что предпочитаете Вы? Или может Вам больше нравятся аудиокниги?
О. К.: - *вздох* Я люблю бумажные книги. Я люблю их читать, и мне, конечно же, приятно держать в руках свои книги. Но я хорошо понимаю, что век бумажных книг потихоньку заканчивается. И уже сейчас тиражи становятся всё ниже. Что же касатеся аудиокниг, я очень хорошо к ним отношусь. Для меня очень ценна возможность слушать их, например, по дороге на работу и с работы. Поскольку на чтение времени очень мало, а так открываются новые возможности. Кроме того, мне самой нравится озвучивать, и я уже начитала несколько своих коротких рассказов и несколько отрывков из романов. Очень хочу полностью озвучить какой-нибудь роман, но , опять же, не хватает времени.
SD: - Очень бы хотелось послушать.
С аудиокнигами понятно. А вот было ли у Вас желание, чтоб Ваши книги экранизировали?
О. К.: - Думаю, у любого автора есть такое желание.
Но тут от нас мало что зависит.
SD: - Уверена, когда-нибудь Ваше желание, да и желание всех Ваших фанатов обязательно исполнится)
Над чем Вы планируете работать в ближайшее время?
О. К.: - Сейчас я пишу роман "Шпионские страсти", это третий роман по тому же миру, что "В полушаге от любви" и "Графиня по вызову". Роман о шпионах и о страстях, о чём и свидетельствует название.
Он ориентирован на серию Эксмо "Любовь и магия".
SD: - Ооо, уже очень хочется почитать. Все же две предыдущие книги об этом мире невероятно понравились.
Что бы Вы посоветовали читателям, которые только начинают знакомится с Вашим творчеством?
О. К.: - Спасибо.
Наверное, начинать имеет смысл либо с "Записок фаворитки его высочества", либо с "В полушаге от любви". Но только при условии, что вы ничего не имеете против романов с ярко выраженной любовной линией. Классический любовный роман у меня, наверное, только один, "Невеста по завещанию". Остальные скорее любовно-приключенческие. Но всё же любовная линия всегда занимает в книге важное место.
SD: - И не только в книге) Куда уж людям без любви)
И на последок, что бы Вы хотели пожелать своим фанатам и начинающим писателям?
О. К.: - Быть верными себе.
Верить в себя и обязательно развивать свои способности. В общем, хочу пожелать успехов в самореализации.
SD: - Спасибо Вам огромнейшее за Ваши ответы. Желаем Вам творческих успехов и вдохновения. А мы с нетерпением будем ждать Ваших новых творений)
...