Регистрация   Вход
На главную » Переводы »

Джана Делеон "Жертва трясины"



bronzza: > 28.07.18 13:19


Спасибо за перевод третьей книги!

И что же там случилось с этими бутылочками?


Спасибо за начало выкладки нового романа Джаны! Flowers

...

seemannsrose: > 28.07.18 14:38


Маша, Тина, поздравляю с новым переводом! Удачи и благодарных читателей)

...

Gwen Bailey: > 28.07.18 17:04


Юхууууу!!! Very Happy Ar Ar Ar волокардиновая мафия и Фортуна снова в деле!!! Девочки спасибо большое за перевод! Удачи и в добрый путь!!! Flowers Flowers Flowers

...

Vangog: > 28.07.18 21:37


Огромное спасибо за продолжение.

...

Jeni: > 29.07.18 12:32


Ой, какой приятный сюрприз!!!девочки я в ваших рядах читателей и почитателей tender

...

Аля Ледкова: > 29.07.18 17:45


Ура! Ar Спасибо, что вернулись к этой серии! tender

...

plusha: > 29.07.18 20:19


Вау!!! Шикарная новость! Мисс Фортуна и "старушки - веселушки" возвращаются!
Ar Ar Ar wo

...

Яновна: > 29.07.18 23:30


Огромное спасибо за главу! Flowers Flowers Flowers Я в читателях Very Happy Ar

...

gloomy glory: > 30.07.18 11:50


 » Глава 2

Переводчик: gloomy glory
Редактор: Мария Ширинова
Оформитель: Анна Би


     Я оставила Герти с чашкой кофе и бутылочкой сиропа от кашля, а сама пошла переодеться в джинсы, футболку и кроссовки. Потребовалось несколько порций адской смеси, прежде чем Герти успокоилась и смогла выйти на улицу. Наконец мы направились к дому Иды Белль. Не мог же Картер вечно нас отшивать, и покуда Ида Белль прямым текстом не призналась в убийстве Теда, причин для ее ареста не было.
     Пока что.
     Внедорожник Картера все еще стоял перед ее домом, когда «кадиллак» Герти подкатил к обочине. А в окнах, насколько хватало глаз, шевелились жалюзи и занавески – любопытные соседи пытались понять, что происходит.
     Пока мы шагали по тропинке, из дома вышел Картер. Замер на мгновение, нахмурившись, но вскоре двинулся дальше к своей машине, забрался внутрь и, не проронив ни слова, покатил прочь. Мы с Герти стояли перед крыльцом, наблюдая за его отъездом. Не знаю, что творилось в ее голове, но я чувствовала себя не очень-то уверенно, когда мы поднимались по ступеням и стучали в дверь.
     Ида Белль появилась на пороге в халате и бигуди, и злобно сверкая взглядом. Осознав, что это мы с Герти, а не вернувшийся Картер, она взмахом руки пригласила нас в дом, и раздражение на ее лице сменилось облегчением.
     – Шевелите булками, – гнала она нас на кухню. – Чертов коп не дал мне сварить кофе. Как будто кто-то может быть бодрым в три часа ночи. Я ж не из этих старушенций с расшатанным мочевым, который будит их по пятьсот раз за ночь.
     Я покосилась на Герти, и та слегка покачала головой. Очевидно, когда Ида Белль на грани, лучше позволить ей все выплеснуть. Я устроилась за кухонным столом и ждала подсказок от Герти. Она заняла соседний стул, все еще молча слушая.
     – И вот сюда является Картер, – не унималась Ида Белль, – и устраивает мне допрос, точно какой-то гестаповец, и все потому, что придурок Тед себя запустил и свалился с сердечным приступом или типа того. Как, черт возьми, я связана с его образом жизни? На него как ни взглянешь – он либо с пивом, либо с куском красного мяса. Проклятье, да при такой жене большинство мужиков давно бы уже слегли с приступом, лишь бы от нее сбежать.
     Она сунула кофейник под резервуар с фильтром и с такой силой ткнула в кнопку, что кофеварка сдвинулась к краю стойки.
     – Ну и как вишенка на торте, – подытожила Ида Белль, плюхнувшись на стул напротив меня, – Картер даже никак не объяснил свое вторжение. Мне всегда нравился мальчишка, но если он не проявит благоразумие, черта с два я позволю повысить его до шерифа, когда стану мэром.
     Я посмотрела на Герти, и она подняла брови.
     – Что? – насторожилась Ида Белль. – Если что-то знаете, так говорите, потому что я устала, раздражена и взбешена чуть более, чем очень сильно.
     Герти вздохнула и пересказала все, что узнала от Мари.
     Глаза Иды Белль расширились.
     – Отравлен? И его тупая женушка решила, что это я? Зачем мне тратить время на убийство этого идиота?
     – Незачем, – согласилась я.
     Герти нахмурилась:
     – Что ж, мы трое склонны рассматривать уничтожение людей с другой точки зрения, чем большинство. Потому, хоть мы и знаем, что предположение нелепое, остальные могут воспринимать все иначе.
     – То есть, – вздохнула Ида Белль, – Картеру просто не дадут отмахнуться от этой ерундовой версии. Понимаю, но мне это не нравится.
     – Мне тоже, – вновь поддакнула я.
     Герти покачала головой:
     – Клянусь, порой мне кажется, что вы двое – один и тот же человек.
     – Говорите так, будто это плохо, – усмехнулась я.
     – При нормальных обстоятельствах – наверняка. Но учитывая ситуации, в которые мы попадаем в последнее время, вижу в этом наше преимущество.
     – И что теперь? – спросила Ида Белль.
     – Смерть подозрительная, потому они явно поторопятся со вскрытием и токсикологией, – сказала я. – Обычные яды можно выявить за несколько часов, остальное займет больше времени.
     Она кивнула:
     – То есть надо пару дней потерпеть косые взгляды, и поток дерьма пронесется мимо.
     – Наверное, – пожала я плечами, – но, по моему ограниченному опыту, за одним потоком дерьма, кажется, всегда несется следующий.
     Ида Белль вздохнула:
     – Вот честно, все было тихо до твоего приезда.
     – Да, Картер постоянно мне об этом напоминает.
     Она встала и схватила кофейник.
     – Что ж, полагаю, нам ничего не остается, кроме как пить кофе с кексами и ждать.
     Я кивнула. От запаха кофе и домашних кексов настроение поползло вверх, несмотря на мой хронический недосып, скопившийся с тех пор, как я сюда приехала. Но даже будучи уверенной в невиновности Иды Белль, я не могла отделаться от мелкой подспудной мысли, что проблемы только начинаются.


     В дверь постучали раньше, чем мы ожидали. Я застыла, чашка кофе зависла в воздухе будто незаконченная фраза. Герти округлила глаза, втянула воздух и, уронив недоеденный кекс на тарелку, уставилась на Иду Белль.
     Надо отдать ей должное – Ида Белль осталась невозмутима.
     – Наверное, кто-то из любопытствующих, – предположила она. – Слишком рано для результатов экспертизы.
     Затем поднялась и чинно пошла к двери.
     – Думаешь, она права? – В голосе Герти звучала неприкрытая надежда.
     Я хотела сказать «да». Ведь выводы Иды Белль вполне логичны. Но почему-то стук показался мне совсем иным... даже несколько зловещим. И подозреваю, Ида Белль тоже это почувствовала, хоть и попыталась скрыть тревогу за оптимизмом, скорее всего, ради Герти.
     Я встала и тоже поспешила в коридор, а Герти увязалась следом. К двери мы подошли как раз, когда Ида Белль ее открыла. Мои худшие опасения подтвердились.
     На крыльце стоял Картер, и выражение его лица не оставляло сомнений о его намерениях. Он протянул Иде Белль сложенный лист бумаги:
     – Мне очень жаль, но это ордер на обыск вашего имущества. Вынужден попросить вас посидеть на кухне. Помощник Бро побудет с вами, пока я не закончу. – Картер взглянул на меня и Герти. – Даже не стану утруждаться и выгонять вас, но если хотите остаться, то должны сидеть на кухне с Идой Белль и не шевелиться, пока я не разрешу. Понятно?
     Мы кивнули, после чего гуськом вернулись на кухню и заняли свои недавно покинутые места за столом. Герти вцепилась в салфетку и теперь раздирала ее на мелкие кусочки. Лицо ее раскраснелось, дыхание участилось.
     – Что это значит? – спросила она.
     – Полагаю, что Теда отравили, – ответила я.
     Иде Белль кивнула:
     – Увы, но, скорее всего, так и есть. Картер не сунулся бы к судье Обри за ордером без причины. Во-первых, он судью терпеть не может, а во-вторых, не стал бы рисковать репутацией из-за ерунды.
     Я слышала, как Картер говорит с кем-то на пороге, и через несколько секунд на кухню шагнул невысокий толстячок со значком помощника шерифа.
     «Метр семьдесят, сто десять килограммов, вряд ли добежит до кухонной стойки без одышки».
     Он кивнул и замер возле стола, явно не представляя, что делать, и заливаясь по этому поводу румянцем. Его неуверенности в сочетании с мальчишеским круглым лицом хватило, чтобы вызвать мое сочувствие. Давненько я не видела, чтоб кому-то было так неуютно – разве что мне самой, почти каждую минуту, проведенную в Греховодье.
     – Ну и чего ты там притаился, Кайл? – Ида Белль махнула помощнику Бро. – Доставай табурет из-под стойки, и вон еще осталось полкофейника кофе. Чашки в верхнем шкафчике.
     Тот одеревенел, словно пытался вспомнить протокол для подобных ситуаций.
     – Даже не знаю, мэ-эм...
     Ида Белль пожала плечами:
     – Картер может там часами ковыряться. Ты серьезно все это время собираешься стоять? Во-первых, сомневаюсь, что тебе это по силам – и да, на эту проблему стоит обратить внимание, учитывая твой возраст. А во-вторых, что, по-твоему, мы сделаем, если ты сядешь? Выбьем дверь и сбежим в Мексику?
     Кайл покраснел еще гуще.
     – Нет, мэ-эм. Я просто... мне неловко заботиться о собственном комфорте в подобных обстоятельствах.
     – Сядешь ты или будешь стоять – обстоятельства не изменятся.
     Ида Белль повернулась на стуле лицом ко мне. Помощник Кайл мгновение пялился в ее затылок, затем покосился на кофейник. Наконец здравый смысл, ужасная физическая форма и, вероятно, некоторый страх перед Идой Белль победили, и он решился налить себе чашку кофе.
     Мне вдруг захотелось вскочить и рвануть к задней двери, только бы увидеть его реакцию, но это было бы подло, хотя наверняка весело. Заметив, что Герти тоже изучает расстояние между столом и дверью, я слегка улыбнулась.
     Великие умы...
     – Итак, Кайл, – начала я, едва он уселся и поднес чашку к губам, – полагаю, кто-то завалил Теда?
     Кайл втянул воздух, а заодно и полный рот кофе, а потом прыснул им через нос, забрызгав кухонный пол.
     – Я только вчера все перемыла, – вздохнула Ида Белль.
     Я усмехнулась:
     – Не хотела смущать тебя, Кайл, прости. Но на самом деле, чтобы все понять, не нужно быть гением.
     Кайл схватил бумажное полотенце и, откашлявшись в него, выбросил.
     – Я не могу обсуждать расследование. Помощник Леблан меня убьет.
     – Да, этого допускать нельзя, – согласилась я. – Одно убийство в неделю – предел для Греховодья.
     Едва отзвучало последнее слово, как через кухню прошагал Картер и замер у задней двери. Я уже решила, что сейчас меня отконвоируют прочь из дома, но он вышел на улицу, даже не взглянув на нас.
     – Как думаете, что он ищет? – спросила Герти.
     – Что-то бытовое, что можно использовать в качестве яда, – сказала Ида Белль. – Ну как вариант.
     Я кивнула:
     – Полагаю, что бы ни убило Теда, судмедэксперт довольно легко опознал реакцию тела по внешним симптомам. Результаты токсикологической экспертизы они еще не могли получить.
     Герти прикусила губу:
     – И что это, по-твоему?
     – Как вы боретесь с вредителями? – уточнила я.
     – Обыкновенно, – ответила Ида Белль. – Отрава для муравьев, ос, крыс... для всех болотных гадов.
     Герти всплеснула руками:
     – Черт, да все это есть в каждом доме!
     Ида Белль нахмурилась:
     – Получив результаты токсикологии, смогут ли они сопоставить яд с конкретной пачкой?
     – Не знаю. Ну то есть, наверное, как минимум торговую марку путем сравнения определят.
     – Но если этой маркой пользуются несколько человек, – влезла Герти, – то невозможно точно сказать, какую пачку использовали, да?
     – Наверное, а может и нет, – мрачно пробормотала я. – Читала я одну книжку по криминалистике, и там упомянули принцип обмена Локарда.[1] Суть в том, что всюду, куда бы человек ни пошел, он что-то цепляет на себя и что-то оставляет после себя. Так что если в образце Теда будут клетки волос или кожи, спецы могут найти совпадения.
     – Работая с отравой, я всегда надеваю длинные перчатки, – заверила Ида Белль.
     – Значит, посторонние частицы менее вероятны.
     Герти откинулась на спинку стула:
     – Ну слава богу. Каждый сарай в городе забит средствами для борьбы с вредителями, так что подозревать можно любого.
     – Кроме Спенсеров, – добавила Ида Белль.
     – У Спенсеров какой-то особый иммунитет к вредителям? – уточнила я.
     – Нет, они просто повернуты на гармонии с природой и от вредителей избавляются вежливо. Короче, вся эта зеленая хрень. – Ида Белль взмахнула рукой. – Люди из Калифорнии, чего еще от них ждать?
     Я уставилась на нее, все еще ничего не понимая.
     – А как это, «избавляются вежливо»?
     – Ну якобы они вежливо просят их уйти, и вредители уходят. – Она закатила глаза. – И я их прекрасно понимаю. Сама б свалила от таких чудиков.
     Герти постучала подругу по руке:
     – Возвращается.
     Я повернулась к двери – по ступеням как раз поднимался Картер с пластиковым пакетом в руках. Шагнув на кухню, он мельком посмотрел на Кайла и перевел взгляд на Иду Белль.
     – Сожалею, но я вынужден попросить вас проехать в участок.
     Все-таки поразительная женщина. Я на ее месте уже б рвала и метала, а Ида Белль лишь посмотрела на Картера, спокойная как огурец:
     – Ты меня арестовываешь?
     – Нет. Просто хочу задать вам несколько вопросов.
     Она кивнула:
     – Полагаю, мне дадут минутку переодеться?
     – Разумеется.
     Ида Белль поднялась и, проходя мимо Герти, похлопала ее по плечу:
     – Не волнуйся, дорогая. Все будет хорошо.
     Картер дождался, когда она уйдет, и только потом воззрился на нас с Герти.
     – Вам пора по домам. Знаю, вы хотите помочь, но в данный момент сделать ничего не можете. А если вдруг решите, будто можете, то напомните себе, что любой проступок – и я арестую вас обеих. Уяснили?
     Меня взбесил его тон, но было не время бодаться с копами. Если Теда убили, а у Иды Белль нашли яд, дела наши плохи.
     – Надолго ее забирают? – спросила я.
     – Точно не знаю, но уверен, она позвонит, как только я ее отпущу.
     Картер вышел из комнаты, даже не окинув нас напоследок суровым взглядом, и я встала.
     – Идемте, Герти. Подождем у меня. Я тут затарилась в универмаге по полной. Хватит даже ураган пережить, не то что полицейский допрос.
     Я надеялась, что мой позитивный голос ее хоть немного оживит, но из дома со мной выходила лишь оболочка прежней Герти.
     – Я лучше к себе, – сказала она. – Если ты не против.
     – Конечно, не против.
     Однако, когда мы шагали к «кадиллаку», она схватила меня за руку, останавливая.
     – Нужно вытащить ее оттуда.
     – Ей просто зададут несколько вопросов. Это и пары часов не займет.
     – А если нет?
     – Вот тогда и разберемся.
     Нижняя губа Герти задрожала.
     – В этот раз у меня очень плохое предчувствие... С Пэнси и Мари такого не было.
     Я тоже предчувствовала беду, но признаваться в этом не собиралась. Герти бы только сильнее встревожилась, а она и так уже была на грани сердечного приступа.
     Я похлопала ее по спине:
     – Это лишь потому, что Ида Белль вам гораздо ближе и дороже.
     На лице ее промелькнула надежда. Сжав напоследок мою ладонь, Герти поплелась к машине. И вскоре я уже наблюдала за ее отъездом, беззвучно молясь, чтобы на сей раз моя интуиция ошиблась.




[1] Принцип обмена Локарда: каждый раз, когда две поверхности контактируют, существует потенциальная возможность физического обмена их материалом.

...

Natali-B: > 30.07.18 13:28


gloomy glory писал(а):
Глава 2
Переводчик: gloomy glory
Редактор: Мария Ширинова
Оформитель: Анна Би

Тина, Маша, Аня, спасибо за продолжение!

...

mariatos: > 30.07.18 14:05


Ми-ми-ми, просто не могу с вашего слога)))
Вкусная книга и вкусно переводите!! Спасибо!!!!
Ждём проду!!

...

CherryPie: > 30.07.18 14:06


Девулечки, спасибо огромное!! Так быстро выкладываете!!

...

Фелиция: > 30.07.18 14:26


Спасибо огромное за продолжение и шикарное оформление! Скорее всего, это дело будет труднее, чем предыдущие. НО все закончится хорошо, ведь ещё продолжение!

...

Зарегистрируйтесь для получения дополнительных возможностей на сайте и форуме
Полная версия · Регистрация · Вход · Пользователи · VIP · Новости · Карта сайта · Контакты · Настроить это меню


Если Вы обнаружили на этой странице нарушение авторских прав, ошибку или хотите дополнить информацию, отправьте нам сообщение.
Если перед нажатием на ссылку выделить на странице мышкой какой-либо текст, он автоматически подставится в сообщение